日语邮件范文
求日语邮件格式
我常常会用邮件与日本的供应商联络,格式如下
田中金属 中村様
いつもお世话になります。 (自己公司名)の王です。
6月15日に弊社到着の素材の注文书を送付しますので、ご确认ください。
又、発送日をご连络ください。
以上、宜しくお愿いします。
很简单,1.收信人的公司名,所在部门,人名. 人名后加 様(さま) 表示对对方的尊敬.
2.一句寒喧的话 いつもお世话になりまして、ありがとうございます 之类
3.送信人的公司名,人名.但人名后不加 様(さま) 表示谦逊.
4.简单的说明信件内容.不可啰嗦
5.最后还是一句寒喧的话,例如: 宜しくお愿いします 或是 ご返信をお待ちしております。(期待您的回信)之类就可以了.
求日文邮件一篇
以下是我的日本外教发给我们全班的邮件,供你借鉴:
01クラスのみんなへ
(给1班的全体同学)
神谷です。
(我是神谷)
俳句ですが、明日も引き続き受け付けますので、どんどん出してください。
(俳句明天交也可以,所以请陆续交过来吧)
まだ一つも出していない人は、今日中に一度出すようにしてください。
(一个俳句都没有写的同学,今天请一定写一个)
俳句は诗の一形式です。
ですから、他の人とは违った自分だけの素材を使い、自分だけの発想を表现すると、面白い、良い俳句を作ることができます。
(俳句是诗的一种形式,所以要跟别人不同,以自己的事为素材,表现自己的想法,这样就能写出又好又有意思的俳句了)
日本人には思いつかない素材を使うのもよい方法です。
(用日本人想不到的素材写俳句也是一种好方法)
それでは、投稿をお待ちしております。
おかしいかも、耻かしいかも、と思わず、迷ったらとりあえず出してみましょう。
(我等着大家的投稿。不要觉得自己写的怪,也不要害羞,总之先交上来吧)
质问も受け付けますので、気軽にメールください。
(有什么问题的话,可以随时发邮件来问我)
这是日常邮件,如果是工作中发比较正式的邮件可以参考下面这一篇,也是一个例文:(面试之后给公司发的邮件)
(株)吉林文化新闻 人事部 土田茂様
吉林华桥外国语学院日本语学部の李春昊です。
本日は大変お忙しいところ、お时间をさいていただきまして、本当にありがとうございました。
(非常感谢您今天抽出时间见我)
土田様との面接を通し、贵社の明るい社风の一端に触れることができ、ますます贵社に入りたいという気持ちが高まりました。
(通过跟土田先生这次见面,我感受到了贵公司明朗的风气,想加入贵公司的念头能加强烈了)
いろいろと至らない点があるかと存じますが、どうぞよろしくお愿い申し上げます。
(我知道自己还有很多不足,还请多多关照)
取り急ぎ、お礼のみにて失礼いたします。
(最后这句是客套话,意思是我就先匆匆写这些吧。这种说法经常用!)
日文书信格式
实际上呢,本来就是中国人,不需要一定要按日本的方式来写。因为新年已过了,如果是按日本人的习惯,应该是在新年以前发出的。而且,你指的是春节,日本不过春节,这些都要说清楚。
荒木先生、奥様、ご一家の皆さん
(中国のお正月)明けましておめでとうございます。
今、中国は旧正月の真っ最中です。中国では家族一绪に正月を过ごし、亲戚に歩き廻り、お互いに新年の挨拶をしています。・・・・寒い季节でございますが、皆さんこうやってとても暖かく感じます。
先生も向寒の折から、ご自爱専一に愿います。
ご一家のご健康とご多幸を祈りつつ、先ずは贺状拝受のお礼まで。
敬具
100分求日语书信范文!!
拝启(はいけい) 初夏の日差しが袅々に强くなってまいりました、皆様、お元気ていいらしゃいますか? 私は初夏の阳のように、元気にしています。
とはいっても、朝晩は本当に清々しくて、気持ちが良いものですね。上海万博で日本馆の日本の先进に技术がとても好评となっております。
私も一度见に行きたいと思っております。良しければ、是非中国へ起こし下さい。
そして、万博ご一绪にお共いたします、と言うよりも、本当はとてもお会いしたいでございます。 今中国の発展が著しいです、日本の静な环境が私にとって、本当に羡ましいでございます。
古き良き伝统が今でも日本の中で行き続いてます、すばらしいと思っております。最后に、お体に十分お気をつけて、いつか、元気なお姿を拝见せさていただきたいです。
XXXX様 2010年XX月XX日 XXX(自分の名前)。
求几篇日语书信范文,要有完整的头语结语等,不要太短,四五百字
拝启 降り続く长雨に、日の光が恋しい季节ですが、皆様にはお元気でしょうか? さて、このたび私ども○○学校第○期生は卒业后○○年の区切りの年を迎え、下记のとおり同窓会を开催する运びとなりました。
今回は、懐かしい母校の敷地内に、先ごろ新筑されたばかりの同窓会会馆が会场です。お互いに再会を喜び合い、しばしの御歓谈を楽しんでいただきたいと、干事一同工夫を凝らして皆様をお迎えいたします。
どうぞ万障お缲り合わせのうえ、お心当たりのお仲间を诱い合って、会场までお越しくださいますよう、御案内申し上げます。 准备の都合がございますので、出欠の御返事を○月○日までに、同封のはがきにてお知らせください。
敬具 平成19年 6月 16日 记 日时 ○月○日 午后○时~○时 场所 ○○学校同窓会会馆 干事 ○○○○ 住所 东京都千代田区霞が関○-○-○ 电话 00-0000-0000 以上 ○出席○拝启 降り続く长雨に、日の光が恋しい季节ですが、○○さんにはお元気でしょうか? 先日はどうもありがとうございました。 毎年恒例のPTA○月恳亲会ですが、今年は発足○周年を记念いたしまして、合わせて亲睦会を行いたいと存じます。
恒例会议の新メンバー绍介、新役员の选出に続きまして、皆様との亲睦を深めたく歴代の会长もお招きしてのささやかな会を催す予定です。 つきましては、メンバーの皆様にぜひとも御出席赐りたく、ここにお愿い申し上げる次第です。
御多忙中とは存じますが、皆様お缲り合わせの上ぜひお出かけくださいますようお愿い申し上げます。 なお、御出欠の御返事を○月○日までに○○までお知らせくださいますようお愿い申し上げます。
末笔ながらますますの御多幸のほどお祈り申し上げます。 敬具 平成19年 6月 16日○3。
进学○拝启 降り続く长雨に、日の光が恋しい季节ですが、○○さんにはお元気でしょうか? 先日はどうもありがとうございました。 本日は进路について相谈申し上げたいことがあり、お手纸を差し上げることにしました。
私は半年后に受験を控え、しばらくはクラブ活动も休んで勉学に集中する态势に入ったところです。 叔父様も御承知のように、うちは祖父の代からこの町で医院を开业しています。
両亲は私が医大に进学し、将来は医院を継ぐことを望んでいます。 つい最近まで私自身も医师になることにまったく疑问を感じていませんでした。
が、昨年夏以来、ちょっと考えが変わってしまったのです。今はマスコミ関系の仕事に就きたいと思っています。
先日、自分の考えを両亲に话したところ猛反対されました。両亲は、私が东京生活に憧れるあまりこのようなことを言い出したのではないかと悬念しているようですが、どのように说明したら理解してもらえるでしょうか。
お忙しいのに恐缩ですが、叔父様の御意见をぜひお闻かせください。お返事をお待ちしております。
これからもどうぞよろしくお愿いします。 敬具 平成19年 6月 16日○○入学○拝启 降り続く长雨に、日の光が恋しい季节ですが、○○さんにはお元気でしょうか? 先日はどうもありがとうございました。
その节は私の进路についていろいろ御心配をおかけしましたが、この春、○○学校に入学し、东京に小さな部屋を借りて一人暮らしを始めました。 ○○学校の讲义はとても密度が浓く、毎日充実した日々を送っております。
これも○○先生から受けた御指导や适确なアドバイスのお阴と心から感谢いたしております。 これからもどうぞよろしくお愿いします。
敬具 平成19年 6月 16日。
谁能帮我写一篇日语邮件 给老师的
●●先生
いつもお世话になっております。
先生のおかげさまで、私の日本语は以前と比べ、単语の数量や文法的な问题や会话能力などはかなり上がりました。私自身としては日本语はとっても兴味深いです。それも先生のおかげさまです。
これから冬休みになりますが、私も気を抜かずに、自习という形で日本语を勉强する予定です。
先生の授业を受けられ、非常にうれしいです。
私に日本语の重要性とそれなりの将来的な可能性などを理解いたしました。
次の学期に入りましたら、
私はこれまで以上の努力で日本语を勉强させていただきたいと思います。
また先生にお世话になりますが、
来期も是非よろしくお愿いいたします。
求日语书信格式,最好有日语书信范文
信 封 写 法 日语信封有直式(竖式)信封和横式信封两种。
直式(竖式)信封也称日本式,横式信封也称西式。这两种信封的写法是不一样的。
1、直式(竖式)信封的写法 信封右上方是收信人的邮政编码。写收信人的地址时,若一行写不下可另起一行,但应比前一行低一格。
收信人的姓名则应写在信封的正中间,且字体应比地址的字体大。 信封背面正中偏右下方则写寄信人的地址;偏左下方写寄信人的姓名。
寄信人的邮政编码横写在寄信人地址的上面,单独占一行,而寄信的日期则写在左上方。 2、横式信封写法 西式: 收信人的邮政编码、地址和姓名写在信封中下偏右,字体较大。
寄信人的邮政编码、地址和姓名则写在信封左上方,字体比收信人的字体要小。邮票贴在信封右上方。
日本式: 现代日本青年突破了传统的日本竖式信封,多喜欢用横式。因此,日本式信封中除了竖式外,还有横式信封。
信封正面只写收信人的邮政编码、地址和姓名。姓名要写在信封正中,字体要比地址大。
而信封背面则写寄信人的地址和姓名。寄信人的地址和姓名要写在信封背面三分之二高度以下位置。
寄信日期写在背面上方。封口处可写上一个“封”字,或者画一个符号“〆”(读作“シメ”,表示“缔め”的意思)。
中藤先生: ご机嫌如何でしょうか。お元気でご精励のことと拝察します? ご依頼の笔字习字手本帐は、许一册购入致しました。
本日持参お届けにあがりましたところ、たまたま折悪しくご不在でありました。受付に预けておきましたので、どうぞご査収方宜しくお愿い申し上げます? 尚、他にも何册か同僚のものが买い止めましたが、时间的余裕なく、持ち帰れませんでした?どうぞお许し下さい? 敬具 赵程 2001年4月26日。
100分求日语书信范文!!
拝启(はいけい)
初夏の日差しが袅々に强くなってまいりました、皆様、お元気ていいらしゃいますか?
私は初夏の阳のように、元気にしています。とはいっても、朝晩は本当に清々しくて、気持ちが良いものですね。上海万博で日本馆の日本の先进に技术がとても好评となっております。私も一度见に行きたいと思っております。良しければ、是非中国へ起こし下さい。そして、万博ご一绪にお共いたします、と言うよりも、本当はとてもお会いしたいでございます。
今中国の発展が著しいです、日本の静な环境が私にとって、本当に羡ましいでございます。古き良き伝统が今でも日本の中で行き続いてます、すばらしいと思っております。最后に、お体に十分お気をつけて、いつか、元気なお姿を拝见せさていただきたいです。
XXXX様
2010年XX月XX日
XXX(自分の名前)
