• 首页>范文 > 范文
  • 日本的英文怎么写

    1.日本英文怎么写

    “日本”的英文是: Japan。

    日本 [rì běn]

    n. Japan

    adj. Japanese

    misc. cipango

    【双语例句】

    1,我们从中国启航驶往日本。

    We set sail from China for Japan.

    2,这船往来于中国和日本之间。

    This ship went between China and Japan.

    3,我们永远不能忘记日本在1937年对中国发动战争。

    We should never forget that Japan waged war on China in 1937.

    参考资料

    360百科:/search?q=%E6%97%A5%E6%9C%AC&keyfrom=hao360

    2.请问:日本人的名字是如何翻译成英语的

    写成罗马字(也就是相当于中文里的拼音) 名字放前面 姓放后面 例如:杉田智和 sugita tomokazu 英文就写成:TOMOKAZU SUGITA 一般比较正式的就是这么翻译 楼主补充的问题“当看到英语的日本人名的时候如何翻译” 如果是TOMOKAZU SUGITA这种形式就可以对照日文假名来判断此人叫什么 但如果他用本名罗马字以外的英文名那就没办法了 比如刘德华的英文名:Andy Lau 张学友的英文名:Jacky Cheung 不知道刘德华和张学友的人根本无法翻译他的本名 日本人也起这种形式的英文名同样也无法看出他本名叫什么 =================== “也就是说我们必须明白日本人的拼音吗?” 这个基本上只要看到“TOMOKAZU SUGITA”形式的名字,即使不会日语也可以通过日文输入法来判断。

    但是同样存在一个问题,日本人的姓通过罗马字来判断一般不会有错,但是日本人的名字就会产生很多差异。 例如“TOMOKAZU”通过日文输入法能写出“智和”、“智一”、“友一”、“知良”等等好多种。

    你不向本人确认究竟是哪个汉字写法的话就有可能搞错的。

    3.日本英文怎么写

    “日本”的英文是: Japan。

    日本 [rì běn] n. Japan adj. Japanese misc. cipango 【双语例句】 1,我们从中国启航驶往日本。 We set sail from China for Japan. 2,这船往来于中国和日本之间。

    This ship went between China and Japan. 3,我们永远不能忘记日本在1937年对中国发动战争。 We should never forget that Japan waged war on China in 1937. 参考资料 360百科:/search?q=%E6%97%A5%E6%9C%AC&keyfrom=hao360。

    4.日本人的日文名是如何翻译成中文的

    [菩提本无树]同志的问题我感觉是问反了。

    因为日本人的人名本来就是由中文的汉字构成的(当然也存在由日本字,即“假名”构成的人名)。所以,假如一个日本人的名字叫作“丰田太郞”,他的名片的正面一定就会打印上汉字“丰田太郞”。

    但是对于汉字,中国人和日本人都认识,但欧美人就不认识。为了照顾欧美人,日本人就把汉字和日本文字“假名”按照西文字母标上音,就象我们中国人的拼音一样。

    这叫作罗马字。例如:と(to) よ(yo) た(ta)。

    “丰田”在日语中的发音为とよた(ToYoTa)(如果你想知道为什么这么读,那你就得从头学习日语了)。所以在“丰田太郞”的名片的背面就会打印上罗马字“Taro Toyota”,这样的话,就是不认识中文的人也可以根据罗马字来读出他的名字了。

    日本的英文怎么写

    发表评论

    登录后才能评论