日语商务对话范文
日语商务对话陪客人喝酒
给你一些常用的吧。
今天非常感谢大家光临。今日 皆さんご远足来ていただいて诚に有难うございました。
请您随意点菜。どうぞ お好きな物 どんどんご注文ください。
请趁热吃。どうぞ 热いうちにお召し上がりください。
我敬您一杯。 一杯お差し上げましょう我干了,您随意.こちらは 乾杯します。
ご自由に。
。 6. 您的酒量真好! お酒ほんとうに すごいですね。
7.和您一起喝酒真的很开心,下次有机会还一起喝吧 一绪に饮めるのは本当楽しかった今度まだ一绪にしましょう 希望可以帮到你。
谁有关于接待游客的日语对话范文啊?
一、歓迎の挨拶1、皆さん、今日は!(おはようございます)、ようこそ北京(上海)へいらっしゃいまいした。
中国国际旅行社の王海と申します。今回の皆様の北京と上海の旅の案内役を务めさせていただきます。
皆様の中国での旅が楽しいものになりますように精一杯顽张りたいと思いますので、どうぞよろしくお愿いいたします。2、皆さん、今日は!(おはようございます)、ようこそ北京(上海)へいらっしゃいまいした。
また、中国国际旅行社をご利用くださいましてありがとうございます、ここで改めて绍介させていただきます。こちらは北京観光中バスの运転を勤めます张さんです、「张」は弓长いという字です。
私はガイドの王海と申します。「王」は王様のおうで、「海」は海(うみ)という字を书きます。
皆様が中国ご滞在中ずっとお世话をさせていただきますので、どうぞよろしくお愿いいたします。3、皆さん、今日は!(おはようございます)、ようこそ北京(上海)へいらっしゃいまいした。
まず、うちの中国国际旅行社を代表しまして、皆様のご来访をこころから歓迎いたします。中国の古い言叶に「友あり远方より来たる、亦楽しからずや」とありますが、私の今の気持ちはまったくその通りでございます。
ここで改めて绍介させていただきます。こちらは北京観光中バスの运転を勤めます张さんです、「张」は弓长いという字です。
私はガイドの王海と申します。「王」は王様のおうで、「海」は海(うみ)という字を书きます。
皆様が中国ご滞在中、二人によって皆様のお世话をさせていただきます、なにかご要望や不行き届のところなどございましたら、ご远虑なくおしゃってください。皆様の中国での旅が楽しいものになりますように精一杯顽张りたいと思います、どうぞよろしくお愿いいたします。
4、**団长をはじめとする**访中団の皆様がこの度中国においでになりましたことに対して、私は**を代表いたしまして、心から歓迎の意を表します。代表団の皆様の中には初めて中国においでの方もいらっしゃれば、またこれまでに何回かお见えになる方ーー老朋友もいらっしゃいます。
老朋友の方で、はもちろんのこと、今回初めてお目にかかる方々ーー新朋友も、どうぞご自分の家にお帰りになったおつもりで、ゆっくりご滞在ください。なにかご要望や不行き届のところなどございましたら、ご远虑なくおしゃってください。
二、见送りの挨拶1、みなさま、4日间の北京観光と2日间の上海観光はあっという间に终わりましたね。皆様のご协力のおかげで今回の旅を无事终えることができました。
改めて御礼を申し上げます。全力を尽くしてご案内したつもりですが、きっと不行き届きなところもたくさんあったかと思います。
どうぞお许しくださいませ。それから今回弊社をご利用いただきましてありがとうございました。
これからも中国に来られる时はまた弊社をご利用くださいませ。皆様の再びのご来访をお待ちしております。
それでは、みなさま、さようなら!2、みなさま、4日间の黄山観光はあっという间に终わりました。ハードスケジュールで、皆さん、さぞお疲れになったでしょう。
今回の旅を无事终えることができまして、まったく皆様のご协力のおかげだとおもいます。改めて御礼を申し上げます。
皆様、今度黄山に来られまして、天気に恵まれて、素晴らしい景色がご覧になれました、しかし、黄山の景色は季节によっても违います、また雨の时も、昙りの时も、景色が変わりますから、机会があれば、また他の季节でもいらしゃってください。黄山の景色は奇丽ですが、観光施设はまだ整っておりません、私の案内も行き届かないところもきっとたくさんあったかと思います。
どうぞお许しくださいませ。これからもより良いサービスを提供するように顽张ります。
皆さんとお别れしますと、本当に名残が惜しいです、机会があれば、ぜひまたいらしゃってください、皆様の再びのご来访をこころからお待ちしております。最后には皆様のご道中のご无事、ご一路平安をお祈り申し上げます、それでは、みなさま、さようなら!3、みなさま、もうすぐ上海空港に到着いたします、今度の一周间の旅はもうすぐ终わりになります。
今度皆さんは中国に来られて、上海、杭州、黄山を回りました、一周间の旅はあっという间でした。ハードスケジュールで、皆さん、さぞお疲れになったでしょう。
最初上海空港で皆様をお迎えした时、年配の方が大くて今度の旅は大丈夫かなと私は心配しました、皆様のご协力のおかげで今回の旅を无事终えることができました、改めて御礼を申し上げます。また、みなさまのご体力、ご意志の强さに头がさがります。
まなさま、今度のスケジュールはまだ覚えているんでしょうか?どこが一番印象的だったのでしょうか?一绪に振り返えてみましょう。、、、、懐かしくて思い出が一杯でしたね!この楽しい旅行ができまして、まったく皆さんのご协力のおかげだ。
日语商务对话陪客人喝酒
给你一些常用的吧。
1. 今天非常感谢大家光临。今日 皆さんご远足来ていただいて诚に有难うございました。
2. 请您随意点菜。どうぞ お好きな物 どんどんご注文ください。
3. 请趁热吃。どうぞ 热いうちにお召し上がりください。
4. 我敬您一杯。 一杯お差し上げましょう
5. 我干了,您随意.こちらは 乾杯します。ご自由に。。
6. 您的酒量真好! お酒ほんとうに すごいですね。。
7.和您一起喝酒真的很开心,下次有机会还一起喝吧
一绪に饮めるのは本当楽しかった今度まだ一绪にしましょう
希望可以帮到你
