与我的日语作文范文
求日语作文和《我和日语》
私は日本语を専攻に勉强していますがその理由を简単に说明させていただきます。
中国と日本は一衣帯水の隣邦として、古くから交流を始めました。最初のころは、日本からの遣隋使、遣唐使が来まして、中国文化や中国の生活习惯などを勉强していました。
それらの文化や习惯などが日本に伝わって、日本文化や日本人の生活习惯には大きい影响を与えました。日本もそれによって大きく変化し、进歩しました。
时代がかわって、今の日本は中国より、技术的に言えば先进していると思います。ですから、私は日本语を勉强して、日本の技术を身につけたいと思っています。
そればかりではなく、中日友好にも微力ながらも、私の力を添えたいと思っています。中文意思: 我选择了学习日语,请允许我简单介绍一下我学习日语的原因。
中国和日本是一衣带水的邻邦,自古以来就有友好的交流历史。最初的时候,日本的遣隋使、遣唐使来到中国,学习中国文化和习惯,然后将学到的这些东西传到了日本。
给日本文化、日本人的生活习惯等带来了深远的影响。日本也因此而发生很大变化,取得很大进步。
但是随着时代的变迁,当今的日本在技术上远比中国先进。我想通过学习日语,逐渐掌握日本技术。
同时,为中日友好出一份力!以上内容绝对准确,只是字数较多,你可以删减。
以我与日语为题的日语作文300左右,带中文注释
私は子供の顷から好き嫌いのない人だった、でも友达がいっぱいあった!なぜなら、私自身にとってあんまり1番やりたい事とか大好きな食べ物とかほとんどなかったです!だからいつもみんなが好きなことを好きのふりをしています。いつも流されています。
そんなん私に、中学校1年の时に突然、クラスメイトから夏目友人帐と言うアニメを推荐された。暇だから见ってみようかと思って、最后は主人公に一目惚れになった!同时に、日本语は优しい言叶だって私は思っています!それからは日本语と日本の文化にも兴味になった!
そして私はずっと日本语を勉强しています、途中に、ごく少数の人たちに反対されていた、でもそれは全然関系ない、なぜなら、私はその途中でいっぱい日本语を好きな人と友达になった、日本语の先生もすごく优しいです。
时々思っています、やっぱり优しい言叶は优しい人たちの口から出るのは1つの芸术です!
我这个人从小就不怎么挑(比较佛系)但我却有很多朋友,究其原因,大概就是我基本上来说既没有什么非常想做的事也没有什么最爱吃的菜。总是装作喜欢大家都喜欢的事与物。一直随波逐流。
就是这样的我,在初中一年级的时候突然被同学推荐了一部叫做夏目友人帐的动漫。我心想反正也很闲就看看吧,没想到却对主角一见钟情。同时也觉得日文是一门很温柔的语言,也对日语和日本的文化产生了兴趣。
从那以后,我就一直在学习日文,虽然途中有遭到少数人的反对,但那根本不是事儿。因为我在学习日文的途中交到了很多也非常喜欢日文的朋友,并且教日语的老师也都非常温柔。
所以有时我会想,一门温柔的语言从温柔的人们口中说出来,可以称之为一门艺术了吧。
日语作文,我和日本
私の大学生活
时间のたつのは本当に早いものだ。気が付いたところにもう大学の生活はもう半分以上过ぎたものだ。先生に自分の大学生活について発表してくださいと言われたのでなんだか言えない気持ちになった。
知らず知らずのうちにもう三年生になっちゃった。过去のことを振り返って懐かしいなあしか言えないだろう。いろんな思い出が头に浮かんできた。
一年の时学校は进んで勉强する习惯を养わせるために自习しなければならないことになった。あの时、放课后、一番亲しい友达三人で夜道を步きながら一日中の面白いことを分かち合って気持ちもさっぱりした。
一日の疲れを取るのに最高の时间だったから楽しんでいた、あの时。三人は谁に邪魔にされない世界では话しては笑い、ずいぶんにぎやかな雰囲気だった。
あとはつまり、二年生のとき。1级试験を顽张るために皆忙しくなったようだった。また、自习时间がキャンセルされたので三人が揃って话し合う时间が缩んできたようだった。
确かに皆も大人になって大学に入ったばかりな子供じゃないかも。それぞれ梦への道に向かって走ってるだろう。自分も毎日细かいことでいっぱいだから、友达を疎かにしたくれぐれも感じた。そうかもしれない。
私の人生に宝物二つある、家族と友达だから。そういう状态がそのまま続ければ、あっという间に四年间の大学生活がすぐに终わるかも。
じゃ、今こそ友达の大切さがだんだん分かってきた、珍しい友情を见逃したくないから、暇だったら友达を诱って一绪にテニスをしたり、水泳をしたり、外食をしたりすることを通して友达を大切にしたいことだ。
一年満ちたい时间が残ってくれてちゃんと勉强をして友达と円満に付き合って楽しく大学生活を送ったら満足だ。
将来と言えば、先のことは谁も分からないはずだけと、有能な人になって好きな仕事に就けば私にとって幸せだと思う。
ついそんな话をした、もうちょっと疲れた、寝ていってきます。懐かしい生活だろう。たぶんそうだ。
日语作文,我和日本
私の大学生活 时间のたつのは本当に早いものだ。
気が付いたところにもう大学の生活はもう半分以上过ぎたものだ。先生に自分の大学生活について発表してくださいと言われたのでなんだか言えない気持ちになった。
知らず知らずのうちにもう三年生になっちゃった。过去のことを振り返って懐かしいなあしか言えないだろう。
いろんな思い出が头に浮かんできた。 一年の时学校は进んで勉强する习惯を养わせるために自习しなければならないことになった。
あの时、放课后、一番亲しい友达三人で夜道を步きながら一日中の面白いことを分かち合って気持ちもさっぱりした。 一日の疲れを取るのに最高の时间だったから楽しんでいた、あの时。
三人は谁に邪魔にされない世界では话しては笑い、ずいぶんにぎやかな雰囲気だった。 あとはつまり、二年生のとき。
1级试験を顽张るために皆忙しくなったようだった。また、自习时间がキャンセルされたので三人が揃って话し合う时间が缩んできたようだった。
确かに皆も大人になって大学に入ったばかりな子供じゃないかも。それぞれ梦への道に向かって走ってるだろう。
自分も毎日细かいことでいっぱいだから、友达を疎かにしたくれぐれも感じた。そうかもしれない。
私の人生に宝物二つある、家族と友达だから。そういう状态がそのまま続ければ、あっという间に四年间の大学生活がすぐに终わるかも。
じゃ、今こそ友达の大切さがだんだん分かってきた、珍しい友情を见逃したくないから、暇だったら友达を诱って一绪にテニスをしたり、水泳をしたり、外食をしたりすることを通して友达を大切にしたいことだ。 一年満ちたい时间が残ってくれてちゃんと勉强をして友达と円満に付き合って楽しく大学生活を送ったら満足だ。
将来と言えば、先のことは谁も分からないはずだけと、有能な人になって好きな仕事に就けば私にとって幸せだと思う。 ついそんな话をした、もうちょっと疲れた、寝ていってきます。
懐かしい生活だろう。たぶんそうだ。
求200字日语作文:我和日语
私は日本语を専攻に勉强していますがその理由を简単に说明させていただきます。
中国と日本は一衣帯水の隣邦として、古くから交流を始めました。最初のころは、日本からの遣隋使、遣唐使が来まして、中国文化や中国の生活习惯などを勉强していました。
それらの文化や习惯などが日本に伝わって、日本文化や日本人の生活习惯には大きい影响を与えました。日本もそれによって大きく変化し、进歩しました。
时代がかわって、今の日本は中国より、技术的に言えば先进していると思います。ですから、私は日本语を勉强して、日本の技术を身につけたいと思っています。
そればかりではなく、中日友好にも微力ながらも、私の力を添えたいと思っています。中文意思: 我选择了学习日语,请允许我简单介绍一下我学习日语的原因。
中国和日本是一衣带水的邻邦,自古以来就有友好的交流历史。最初的时候,日本的遣隋使、遣唐使来到中国,学习中国文化和习惯,然后将学到的这些东西传到了日本。
给日本文化、日本人的生活习惯等带来了深远的影响。日本也因此而发生很大变化,取得很大进步。
但是随着时代的变迁,当今的日本在技术上远比中国先进。我想通过学习日语,逐渐掌握日本技术。
同时,为中日友好出一份力!。
日语作文我的生活与学习我200字
生まれは云南で、私の家は云南省のある町で。
私は幸せな家庭を筑いて、家の中は4つの人。父、母、弟と私!お父さんは非常に深刻な、彼が话すときの声は大きいから、私も弟も怖いが、彼は我々はとても良くて、万事はすべて私达のために!お父さんはふだんとても忙しくて、昼间はほとんど家にいないで、ただ晩にやっと帰宅。
だから彼の趣味はテレビを见て。お母さんは素朴で、おしゃれをしない。
彼女はいつもおいしいの私と弟を残して。しかしお母さんはとてもおしゃべりで、よく私と弟の耳元にずっと読み。
でも、もしある日ママはおしゃべりして、私と弟は惯れない。私はとてもかわいくて、弟は游んでばかりいると、いたずらをして、しかし彼は非常に私の话を闻いて。
私は弟より一歳ですが、弟はいつもとても私を配虑して。私は幸せな家庭の爱、私は父と母と弟。
