• 首页>句子 > 句子
  • 宋玉对楚王问

    一、谁翻译一下宋玉的《对楚王问》

    对楚王问 题名: 对楚王问 作者: 宋玉 所属文学时期: 先秦文学 所属朝代: 春秋战国时代 原文 对楚王问 宋玉 楚襄王问于宋玉曰:“先生其有遗行与?何士民众庶不誉之甚也?” 宋玉对曰:“唯,然,有之。

    愿大王宽其罪,使得其辞。 客有歌于郢中者。

    其始曰下里、巴人,国中属而和者数千人。其为阳阿、薤露,国中属而和者数百人。

    其为阳春、白雪,国中有属而和者,不过数十人。引商刻羽,杂以流征,国中属而和者,不过数人而已。

    是其曲弥高,其和弥寡。故鸟有凤而鱼有鲲。

    凤凰上击九千里,绝云霓,负苍天,足乱浮云,翱翔乎杳冥之上。 夫藩篱之?`,岂能与之料天地之高哉?鲲鱼朝发昆仑之墟,暴?G于碣石,暮宿于孟诸。

    夫尺泽之鲵,岂能与之量江海之大哉?故非独鸟有凤而鱼有鲲,士亦有之,夫圣人瑰意琦行,超然独处,世俗之民,又安知臣之所为哉?” 翻译: 楚襄王问宋玉说:“先生也许有不检点的行为吧?为什么士人百姓都那么不称赞你呢?” 宋玉回答说:“是的,是这样,有这种情况。 希望大王宽恕我的罪过,允许我把话说完。”

    “有个客人在都城里唱歌,起初他唱《下里》、《巴人》,都城里跟着他唱的有几千人;后来唱《阳阿》、《薤露》,都城里跟着他唱的有几百人;等到唱《阳春》、《白雪》的时候,都城里跟着他唱的不过几十人;最后引用商声,刻画羽声,夹杂运用流动的徵声时,都城里跟着他应和的不过几个人罢了。 这样看来,歌曲越是高雅,和唱的人也就越少。

    “所以鸟类中有凤凰,鱼类中有鲲鱼。凤凰展翅上飞九千里,穿越云霓,背负着苍天,两只脚搅乱浮云,翱翔在那极高远的天上;那跳跃在篱笆下面的小鷃雀,岂能和它一样了解天地的高大!鲲鱼早上从昆仑山脚下出发,中午在渤海边的碣石山上晒脊背,夜晚在孟诸过夜;那一尺来深水塘里的小鲵鱼,岂能和它一样测知江海的广阔! “所以不光是鸟类中有凤凰,鱼类中有鲲鱼,士人之中也有杰出人才。

    圣人的伟大志向和美好的操行,超出常人而独自存在,一般的人又怎能知道我的所作所为呢?”。

    二、宋玉对楚王问

    Mr.Darcy:你好。

    你问:下巴里人是什么意思? 我把《中国成语大辞典》上的该词条打出来,供你参考。 【下里巴人】战国楚·宋玉《对楚王问》:“客有歌于郢中者,其始曰下里巴人,国中属而和者数千人。”

    本指古代楚国通俗歌曲。后泛指通俗的文学艺术。

    《歧路灯》一○回:“所以云岫说请看戏,潜斋便怂恿。及见了戏,却也有些意外开豁。

    谭、娄纯正儒者,那得动意于下里巴人。”亦作“巴人下里”。

    南朝梁·简文帝《与湘东王书》:“故玉徽金铣,反为拙目所嗤,《巴人》、《下里》更和郢中之听。”唐·薛用弱《集异记·王涣之》:“涣之自以得名已久,因谓诸人曰:‘此辈皆潦倒乐官,所唱皆《巴人》《下里》之词耳,岂《阳春》《白雪》之曲俗物敢近哉?’”。

    三、宋玉对楚王问

    宋玉对楚王问

    楚襄王问于宋玉曰:“先生其有遗行与?何士民众庶不誉之甚也?”

    宋玉对曰:“唯。然。有之。愿大王宽其罪,使得毕其辞。

    “客有歌于郢中者,其始曰《下里》、《巴人》,客中属而和者数千人。其为《阳阿》、《薤露》,国中属而和者数百人。其为《阳春》、《白雪》,国中属而和者不过数十人。引商刻羽,杂以流徵,国中属而和者不过数人而已。是其曲弥高,其和弥寡。

    “故鸟有凤而鱼有鲲。凤凰上击九千里,绝云霓,负苍天,足乱浮云,翱翔乎杳冥之上。夫藩篱之鷃,岂能与之料天地之高哉!鲲鱼朝发昆仑之墟,暴鬐于碣石,暮宿于孟诸。夫尺泽之鲵,岂能与之量江海之大哉?

    “故非独鸟有凤而鱼有鲲也,士亦有之!夫圣人魂意琦行,超然独处,世俗之民,又安知臣之所为哉?”

    四、宋玉对楚王问的译文

    楚襄王问于宋玉曰:“先生其有遗行与?何士民众庶不誉之甚也?”

    宋玉对曰:“唯,然,有之。愿大王宽其罪,使得毕其辞。”

    “客有歌于郢中者,其始曰《下里》《巴人》,国中属而和者数千人;其为《阳阿》《薤露》,国中属而和者数百人;其为《阳春》《白雪》,国中属而和者不过数十人;引商刻羽,杂以流徵,国中属而和者不过数人而已。是其曲弥高,其和弥寡。”

    “故鸟有凤而鱼有鲲。凤凰上击九千里,绝云霓,负苍天,翱翔乎杳冥之上;夫藩篱之鷃,岂能与之料天地之高哉?鲲鱼朝发昆仑之墟,曝鬐于碣石,暮宿于孟诸;夫尺泽之鲵,岂能与之量江海之大哉?故非鸟有凤而鱼有鲲也,士亦有之。夫圣人瑰意琦行,超然独处,夫世俗之民,又安知臣之所为哉?”

    译文:

    楚襄王向宋玉问道:“先生难道有什么不好的行为吗?为什么广大士民都说您不好呢?”

    宋玉回答说:“是的,不错,有这么回事。但希望您能宽恕我的过失,让我把话说完。”

    “有一位在郢都唱歌的客人,开始他唱《下里》、《巴人》,都城里聚集起来跟着唱的有数千人,接着他唱《阳阿》、《薤露》,都城里聚集起来跟着唱的有数百人,后来他唱《阳春》,《白雪》,都城里聚集起来跟着唱的不过几十人,最后他时而用商音高歌,时而以羽声细吟,其间杂以宛转流利的徵音,这时都城里聚拢来跟着唱的不过数人而已。这说明他唱的歌越是高深,能跟着和唱的就越少。”

    “故此,鸟中有凤凰而鱼中有大鲲。凤凰拍击空气,直上九千里的高空,贯穿云霞,背负青天,在高渺的天空展翅翱翔;而那跳跃于篱笆之间的鷃雀,哪能和风凰同样衡量天地的高大呢?鲲鱼早上从昆仑大山出发,在碣石晒背曝鳍,晚上在孟诸大泽投宿;那处于小小池塘之中的鱼儿,怎能与大鲲一样测知江海的浩瀚呢?不只是鸟中有凤鱼中有鲲啊!在‘士’中也有出类拔萃的人物。那些高洁的人物有如美玉一般的品行,超世独立;而那些世上的凡夫俗子又怎能理解我的行为呢?”

    五、宋玉对楚王问翻译

    楚襄王问宋玉说:“先生也许有不检点的行为吧?为什么士民百姓都那么不称赞你呢?”宋玉回答说:“嗯,是这样,有这种情况。

    希望大王宽恕我的罪过,允许我把话说完。”“有个客人在都城里唱歌,起初他唱《下里》《巴人》都城里跟着他唱的有几千人。

    后来唱《阳阿》《薤露》都城里跟着他唱的有几百人。等到唱《阳春》《白雪》的时候,都城里跟着他唱的不过几十人。

    最后由轻劲敏疾的商音渐渐减弱为平缓的羽音,中间夹杂着抑扬递续的徵音时,都城里跟着他应和的不过几个人罢了。这样看来,歌曲越是高雅,和唱的人就越少。

    “所以说鸟类中有凤凰,鱼类中有鲲鱼。凤凰展翅上飞九千里,穿过云霓,背负着青天,俩脚搅乱浮云,翱翔在高远的蓝天之上。

    那篱笆下跳跃的鷃雀,怎么能和他一样想象天地的高大呢?鲲鱼早晨从昆仑山脚下出发,中午在渤海边的碣石山上晒脊背,晚上在孟诸过夜。那一尺来深的水泽里的鲵鱼,怎么能和它一样测知江海的广阔呢?所以说不光是鸟中有凤凰,鱼中有鲲鱼,士人之中也有杰出的人才。

    那圣人宏大的志向,美好的操行,超出常人独自存在,一般人又怎么能理解我的所作所为呢?”。

    六、宋玉对楚王问翻译

    楚襄王问宋玉说:“先生也许有不检点的行为吧?为什么士民百姓都那么不称赞你呢?”

    宋玉回答说:“嗯,是这样,有这种情况。希望大王宽恕我的罪过,允许我把话说完。”

    “有个客人在都城里唱歌,起初他唱《下里》《巴人》都城里跟着他唱的有几千人。后来唱《阳阿》《薤露》都城里跟着他唱的有几百人。等到唱《阳春》《白雪》的时候,都城里跟着他唱的不过几十人。最后由轻劲敏疾的商音渐渐减弱为平缓的羽音,中间夹杂着抑扬递续的徵音时,都城里跟着他应和的不过几个人罢了。这样看来,歌曲越是高雅,和唱的人就越少。

    “所以说鸟类中有凤凰,鱼类中有鲲鱼。凤凰展翅上飞九千里,穿过云霓,背负着青天,俩脚搅乱浮云,翱翔在高远的蓝天之上。那篱笆下跳跃的鷃雀,怎么能和他一样想象天地的高大呢?鲲鱼早晨从昆仑山脚下出发,中午在渤海边的碣石山上晒脊背,晚上在孟诸过夜。那一尺来深的水泽里的鲵鱼,怎么能和它一样测知江海的广阔呢?

    所以说不光是鸟中有凤凰,鱼中有鲲鱼,士人之中也有杰出的人才。那圣人宏大的志向,美好的操行,超出常人独自存在,一般人又怎么能理解我的所作所为呢?”

    七、急

    采用举例说明来回答问题的。

    结论说明:正因为像我高洁有如美玉一般的品行的人,往往超世而独立;所以世上的凡夫俗子不可能真正理解我的品质高远。 .. “阳春白雪”原指战国时代楚国的一种艺术性较高难度较大的歌曲名。

    现如今用来比喻高深的、不通俗的文学艺术。 “下里巴人”战国时代楚国的民间一种通俗的乐曲名(下里即乡里,巴人指巴蜀的人民,表明做歌曲的人和地方),后来泛指通俗的普及的文学艺术;与"阳春白雪"对举。

    .. 出自这篇短文的成语是:曲高和寡,意谓乐曲的格调越高能跟着唱的人就越少。用来比喻知音难得。

    又被用来比喻说话、写文章不通俗,能理解的人很少。比喻言论或作品不通俗,难于为人接受。

    发表评论

    登录后才能评论