央仓嘉措

仓央嘉措的《那一世》
那一日 我闭目在经殿的香雾中 蓦然听见你诵经的真言 那一月 我摇动所有的经筒,不为超度 只为触摸你的指尖 那一年 磕长头匍匐在山路,不为觐见 只为贴着你的温暖 那一世 转山转水转佛塔,不为修来世 只为途中与你相见 那一刻 我升起风马,不为乞福 只为守候你的到来 那一天 垒起玛尼堆,不为修德 只为投下你心湖的石子 那一夜 听一宿梵唱,不为参悟 只为寻找你的一丝气息 那一瞬 我飞羽成仙,不为长生 只为佑你平安喜乐 那一日,那一月,那一年,那一世…… 只是,就在那一夜 我忘却了所有 抛却了信仰,舍弃了轮回 只为,那曾在佛前哭泣的玫瑰 早已失去旧日的光泽 推。
求一篇对仓央嘉措作品的评价1000字左右
藏传佛教高僧对其评价为,“六世达赖以世间法让俗人看到了出世法中广大的精神世界,他的诗歌和歌曲净化了一代又一代人的心灵.他用最真诚的慈悲让俗人感受到了佛法并不是高不可及,他的特立独行让我们领受到了真正的教义!”也正因为如此,仓央嘉措在藏传佛教中一直被奉为六世,而把后来指定的六世达赖称为七世.仓央嘉措的世俗家中信奉宁玛派(红教)佛教,但这派教规并不禁止僧徒娶妻生子.而达赖所属的格鲁派(黄教)佛教则严禁僧侣结婚成家、接近妇女.对于这种清规戒律,仓央嘉措难以接受.14年的乡村生活,又使他有了大量尘世生活经历及他本人对自然的热爱,激发他诗的灵感.他不仅没有以教规来约束自己的思想言行,反而根据自己独立的思想意志,写下了许多缠绵的“情歌”.他的诗歌约66首,因其内容除几首颂歌外,大多是描写男女爱情的忠贞、欢乐,遭挫折时的哀怨,所以一般都译成《情歌》.《情歌》的藏文原著广泛流传,有的以口头形式流传,有的以手抄本问世,有的以木刻本印出,足见藏族读者喜爱之深.中文译本海内外至少有10种,国外有英语、法语、日语、俄语、印地等文字译本.可见,《情歌》不仅在西藏文学史上享有盛誉,而且在世界诗坛上也声名显赫.带有禅意、或者出现西藏文化符号的诗句,被一股脑地称为仓央嘉措作品.“西藏、大和尚、情诗,都是小资向往的,没有人关心事情到底是怎么回事,只要网上在流传就信,只要符合他的想象.”网友ark这样说.翻译过仓央嘉措诗歌的作家龙冬曾经在微博上为仓央嘉措“打假”,他发现,“只要哪句话安上仓央嘉措的名字,就能流行.” “仓央嘉措不存在什么热不热的问题,他在藏区是一个家喻户晓的人.如果非要说‘热’,只能说这种热是虚幻的.人们不了解他,包括他是谁,是什么时代的人,都不太清楚.”龙冬说,更严重的是,由伪作衍生出来的“假书”充斥着图书市场,而且很多都在畅销书排行榜上.“那些所谓的冒名作品,都具有《读者文摘》阅读特质,便于在这个时代流行.仓央嘉措真正的诗歌多数人并不欣赏,伪造的仓央嘉措诗歌,其实大都并无恶意,人们只是欣赏‘仓央嘉措’这个遥远神秘的意境符号而已.”龙冬说.。
仓央嘉措和央仓嘉措有什么区别
仓央嘉措和仓央嘉措是不同的译法,以前者更为普遍。
康熙二十二年(1683年)仓央嘉措生于西藏南部门隅纳拉山下宇松地区乌坚林村的一户农奴家庭,父亲扎西丹增,母亲次旺拉姆。家中世代信奉宁玛派佛教。
康熙三十六年(1697年)被当时的西藏摄政王第巴·桑结嘉措认定为五世达赖的转世灵童,同年在桑结嘉措的主持下在布达拉宫举行了坐床典礼。康熙四十四年(1705年)被废,康熙四十五年(1706年)在押解途中圆寂。
仓央嘉措(1683.03.01-1706.11.15),门巴族,六世达赖喇嘛,法名罗桑仁钦仓央嘉措,西藏历史上著名的诗人、政治人物。仓央嘉措是一位才华出众、富有文采的民歌诗人,写了很多细腻真挚的情歌。
最为经典的拉萨藏文木刻版《仓央嘉措情歌》,词句优美,朴实生动,汇集了仓央嘉措60多首情诗,如今已被译成20多种文字,几乎传遍了全世界,他的诗歌已经超越民族、时空、国界,成为宝贵的文化遗产。其中最著名的是“曾虑多情损梵行,入山又恐别倾城。
世间安得双全法,不负如来不负卿。”参考资料: http://baike.baidu.com/view/1023544.htm。
央仓嘉措是什么年代的人
仓央嘉措(藏语Tshangs dbyangs Rgya mtsho,1683年3月1日-1706年11月15日),第六世达赖喇嘛,藏族著名诗人,法名:罗桑仁钦仓央嘉措,为历代达赖喇嘛中最富传奇色彩的人物。
早年生涯清康熙二十二年(1683年;藏历十一甲子之水猪年),出生在藏南门隅达旺纳拉山下的宇松地区邬坚岭一信奉藏传佛教宁玛派红教的家庭,父亲扎喜丹增,母亲才旺拉莫。仓央嘉措的本籍是门巴。
按照今日中国56个少数民族分类标准,仓央嘉措是唯一一位非藏族或蒙古族出身的达赖喇嘛。1683年,第五世达赖圆寂,第悉(摄政)秘不发丧,私下寻找达赖的转世。
1685年,他找到仓央嘉措。1688年,确认他是达赖的转世。
1696年,第悉宣布第五世达赖的死讯,1697年,举行坐床仪式,仓央嘉措正式成为第六世达赖。
【【现代诗,求解含义】《我终于明白》仓央嘉措《我终于明白》我终
这是一首含蓄的爱情诗篇.大意为:当我拥有了爱情后我才明白,这世上有一种情感是无法用语言来描述的:原始而神伤.我呼唤爱情,爱情却千结百绕(千结百绕,形容爱情的历程曲曲弯弯),而我信守的只有:执着.而爱情一如月光下的高原,那一抹淡淡的月光又像在痴痴地发笑,笑那浮华落尽的平淡无奇,没有粉饰的月光如洗般的平滑、光洁,笑那刚才还是万盏飞花,而今却已经悄然而逝;想问:谁是那轻轻颤动的在你的颔首中攀援而上百合 ,在你的清辉下亘古不变?(你,指月光,清辉,即月亮的光辉,亘古,自古至今),谁又有那灼灼热烈的双眸,在你的颔首中攀援而上(双眸,这里是泛指;颔首,指月光在低头);而遥远的忧伤,能够穿过千山和万水 ,纵使高原上的风 ,也吹不散那执着的背影(背影,是文中“我”的背影),纵使清晨前的霜也融不化心头的温热.你静静地守候在月下,(你,是指文中“我”的恋人)悄悄地来,又悄悄地走,走后,也带走了那一丝的温柔.这是一篇略带伤感的爱情诗篇,寓情于景,含蓄而真诚.这样说明白吗?。
