• 首页>诗词 > 诗词
  • 如何用古诗词说网络流行语

    原文:秀恩爱,死的快。

    翻译:爱而不藏,自取其亡。

    原文:吓死宝宝了。

    翻译:堪惊小儿啼,能开长者颐。

    原文:每天都被自己帅到睡不着

    翻译:玉树临风美少年,揽镜自顾夜不眠。

    原文:有钱,任性。

    翻译:家有千金,行止由心。

    原文:丑的人都睡了,帅的人还醒着。

    翻译:玉树立风前,驴骡正酣眠。

    原文:主要看气质。

    翻译:请君莫羡解语花,腹有诗书气自华。

    原文:也是醉了。

    翻译:行迈靡靡,中心如醉。

    原文:人要是没有理想,和咸鱼有什么区别。

    翻译:涸辙遗鲋,旦暮成枯;人而无志,与彼何殊。

    原文:别睡了起来嗨。

    翻译:昼短苦夜长,何不秉烛游。

    原文:你这么牛,家里人知道么。

    翻译:腰中雄剑长三尺,君家严慈知不知。

    原文:心好累。

    翻译:形若槁骸,心如死灰。

    原文:我的内心几乎是崩溃的。

    翻译:方寸淆乱,灵台崩摧。

    原文:你们城里人真会玩。

    翻译:城中戏一场,山民笑断肠。

    原文:重要的事情说三遍。

    翻译:一言难尽意,三令作五申。

    原文:世界那么大,我想去看看。

    翻译:高地阔,欲往观之。

    原文:明明可以靠脸吃饭,偏偏要靠才华。

    翻译:中华儿女多奇志,不爱红装爱才智。

    原文:我读书少,你不要骗我。

    翻译:君莫欺我不识字,人间安得有此事。

    原文:不作死就不会死,为什么不明白。

    翻译:幸无白刃驱向前,何用将身自弃捐。

    原文:你不是一个人在战斗。

    翻译:岂曰无衣,与子同袍。

    原文:说的好有道理,我竟无言以对。

    翻译:斯言甚善,余不得赞一词。

    原文:备胎。

    翻译:章台之柳,已折他人;玄都之花,未改前度。

    原文:丝终有逆袭日?翻译:王侯将相,宁有种乎?

    原文:长发及腰,娶我可好?翻译:长鬟已成妆,与君结鸳鸯?

    网络语言是指产生并运用于网络的语言。

    网络语言是从网络中产生或应用于网络交流的一种语言,包括中英文字母、标点、符号、拼音、图标(图片)和文字等多种组合。

    这种组合,往往在特定的网络媒介传播中表达特殊的意义。

    20世纪90年代诞生初,网虫们为了提高网上聊天的效率或诙谐、逗乐等特定需要而采取的方式,久而久之就形成特定语言了。

    进入21世纪的10年来,随着互联网技术的革新,这种语言形式在互联网媒介的传播中有了极快的发展。

    目前,网络语言越来越成为人们网络生活中必不可少的一部分。

    但是要注意的是,部分网络语言并不符合我们现代汉语的语法规定,因此并不具备教学意义,不能引进教学领域。

    如何用古诗词说网络流行语

    发表评论

    登录后才能评论