• 首页>诗词 > 诗词
  • 关于国庆节的英语诗歌

    国庆六十周年英语诗歌

    climb over five thousand years,

    Side banner will give you the bright,

    My dear motherland.

    Hence,

    I am not going to crawl,

    Hence,

    I will not be subjected to slavery,

    Hence,

    腰杆my monument in the new China, the

    Straight into a stand of trees.

    Trees,

    I am just an ordinary tree.

    Spray can not be turned into the new China will be singing the songs around the clock;

    Clouds can not become a new China dress China and the United States movement.

    I am just a normal tree,

    Incoming sand standing place

    With my brothers and sisters together

    For my motherland green barriers erected.

    I am just a normal tree,

    Standing on the shore of the choppy,

    With my brothers and sisters together

    For my country to increase the strength of Haiphong.

    I am just a normal tree,

    Standing on ice and snow of the north sky,

    With my brothers and sisters together

    For my sculpture image of the motherland.

    I am just a normal tree,

    Hot side of the south,

    With my brothers and sisters together

    For my country to open up a cool road.

    I am just a normal tree,

    Even if I fall,

    Also let the speeding train,

    With young Chinese,

    To break through the fog of financial crisis,

    Direct access to the full glory of a new era.

    爬过五千年的沟沟坎坎,

    将一面鲜艳的旗帜交给你,

    我亲爱的祖国。

    从此,

    我不再爬行,

    从此,

    我不再遭受奴役,

    从此,

    我的腰杆在新中国的丰碑下,

    挺立成一棵笔直的树木。

    树木,

    我只是一棵平常的树木。

    不能变成浪花将新中国的赞歌日夜高唱;

    也不能变成云朵装扮新中国的华美乐章。

    我只是一棵平常的树木,

    站在风沙来袭的地方,

    与我的兄弟姐妹一道,

    为我的祖国筑起一道绿色的屏障。

    我只是一棵平常的树木,

    站在波涛汹涌的岸边,

    与我的兄弟姐妹一道,

    为我的祖国增加海防的力量。

    我只是一棵平常的树木,

    站在冰雪满天的北国,

    与我的兄弟姐妹一道,

    为我的祖国雕塑英姿飒爽的形象。

    我只是一棵平常的树木,

    站在酷热难耐的南方,

    与我的兄弟姐妹一道,

    为我的祖国开辟一条阴凉的大道。

    我只是一棵平常的树木,

    即使我倒下,

    也要让飞驰的列车,

    带着年轻的中国,

    冲破金融危机的迷雾,

    直达光辉灿烂的新纪元。

    发表评论

    登录后才能评论