唐诗七步诗拼音
1. 七步诗全诗带拼音
七步诗
[三国·魏]曹植
zhǔ dòu rán dòu qí
煮 豆 燃 豆 萁 ,
lù chǐ yǐ wéi zhī
漉 豉 以 为 汁 。
qí zài fǔ xià rán
萁 在 釜 下 燃 ,
dòu zài fù zhōng qì
豆 在 釜 中 泣。
běn shì tóng gēn shēng
本 是 同 根 生,
xiāng jiān hé tài jí
相 煎 何 太 急 。
2. 七步诗拼音版
七步诗
作者:曹植
zhǔ dòu rán dòu qí
煮 豆 燃 豆 萁 ,
lù chǐ yǐ wéi zhī
漉 豉 以 为 汁 .
qí zài fǔ xià rán
萁 在 釜 下 燃 ,
dòu zài fù zhōng qì
豆 在 釜 中 泣.
běn shì tóng gēn shēng
本 是 同 根 生,
xiāng jiān hé tài jí
相 煎 何 太 急 .
3. 《七步诗》原文带拼音
qī bù shī七步诗 sān guó wèi [三国·魏] cáo zhí曹植 zhǔ dòu rán dòu qí 煮豆燃豆萁, dòu zài fù zhōng qì 豆在釜中泣。
běn shì tóng gēn shēng 本是同根生, xiāng jiānhé tài jí 相煎何太急? 译文: 锅里煮着豆子,豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢? 赏析: 此诗纯以比兴的手法出之,语言浅显,是寓意明畅,无庸多加阐释,只须于个别词句略加疏通,其意自明。
诗人取譬之妙,用语之巧,而且在刹那间脱口而出,实在令人叹为观止。“本是同根生,相煎何太急”二语,千百年来已成为人们劝戒避免兄弟阋墙、自相残杀的普遍用语,说明此诗在人民中流传极广。
4. 古诗词10首拼音:七步诗、鸟鸣涧
qī bù shī
七步诗
zhǔ dòu chí zuò gēng , lù shū yǐ wéi zhī 。
煮豆持作羹,漉菽以为汁。
qí zài fǔ xià rán , dòu zài fǔ zhōng qì 。
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
běn shì tóng gēn shēng , xiāng jiān hé tài jí ?
本是同根生,相煎何太急?
niǎo míng jiàn
鸟鸣涧
rén xián guì huā luò , yè jìng chūn shān kōng 。
人闲桂花落,夜静春山空。
yuè chū jīng shān niǎo , shí míng chūn jiàn zhōng 。
月出惊山鸟,时鸣春涧中。
5. 七步诗原文注音
七步诗》原文
煮豆持作羹,
漉菽以为汁。
萁在釜下燃,
豆在釜中泣。
本自同根生,
相煎何太急?
《七步诗》现代版本
煮豆燃豆萁,
豆在釜中泣。
本自同根生,
相煎何太急?
【注释】 持:用来。
羹(gēng):用肉或菜做成的糊状食物。
漉(lù):过滤。
菽:豆。这句的意思是把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁作羹。
萁:豆类植物脱粒后剩下的茎。
釜:锅。
燃:燃烧。
本:原本,本来。
煎:煎熬。
相煎:指互相残害,全诗表达了曹植对曹丕的不满。
泣:小声哭泣。
何:何必。
【译文】
版本一(曹植原版):锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去,留下豆子汁来做成糊状食物。豆茎在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣。你我本来是同条根上生出来的,你又怎能这样急迫地煎熬我呢? (这首诗用同根而生的萁和豆来比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆来比喻同胞骨肉的哥哥残害弟弟,表现了作者对兄弟相逼,骨肉相残不满与厌恶。)
6. 《七步诗》全诗的拼音是什么
《七步诗》全诗的拼音是: zhǔ dòu rán dòu qí ,lù chǐ yǐ wéi zhī 。
煮 豆 燃 豆 萁 , 漉 豉 以 为 汁 。 qí zài fǔ xià rán ,dòu zài fù zhōng qì 。
萁 在 釜 下 燃 , 豆 在 釜 中 泣。 běn shì tóng gēn shēng ,xiāng jiān hé tài jí 。
本 是 同 根 生, 相 煎 何 太 急 。 作者:曹操译文: 煮豆来做豆羹,过滤的豆子做成汁。
豆杆在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣。 豆杆和豆子本是从同一条根上生长出来的,为什么要相互煎熬逼迫得那么狠呢? 锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去,留下豆子汁来做成糊状食物。
豆茎在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣。 它说:我们本来是同条根上生出来的,你又怎能这样急迫地煎熬我呢?词解: (1)持:用来。
(2)羹:用肉或菜做成的糊状食物。 (3)漉:过滤。
(4)豉:豆。
