• 首页>诗词 > 诗词
  • 唐诗小长干曲诗意

    1. 长干曲诗意

    《 长干曲 》 崔颢 (1) 君家何处住?妾住在横塘。停船暂借问,或恐是同乡。 你家住在哪儿?我家就在横塘。停船暂且相问,或许我们还是同乡呢。 本诗是一首女子向男子发问的诗,寥寥数语,形象地将女子既想结识对方,又怕露骨的心态描绘了出来。诗人巧妙地以口吻传达人的神态,用女子自报家门的急切程度,传达了这个女子大胆、聪慧、天真无邪的音容笑貌,纯朴清清,饶有情趣。

    (2) 家临九江水,来去九江侧。同是长干人,生小不相识。

    我家临着九江水,来往在九江边。我们虽然同是长干人,从小却没有见过面。

    这是一首男子应答的诗,是针对着“长干行 其一”中女子的问题而回答的。男子回答得坦率诚恳,一句“生小不相识”表面是惋惜没能青梅竹马,实际是相见恨晚心情的表现,流露出强烈的艺术感染力。本诗与“长干行 其一”都具有浓郁的民歌风味,浪漫热烈,朴素健康,称得上上乘之作。

    【《长干曲四首(其一、其二)》赏析 】 这两首抒情诗抓住了人生片断中富有戏剧性的一刹那,用白描的手法,寥寥几笔,就使人物、场景跃然纸上,栩栩如生。它不以任何色彩映衬,似墨笔画;它不用任何妆饰烘托,是幅素描;它不凭任何布景借力,犹如一曲男女声对唱;它截头去尾,突出主干,又很象独幕剧。题材是那样的平凡,而表现手法却是那样的不平凡。 先看第一首的剪裁:一个住在横塘的姑娘,在泛舟时听到邻船一个男子的话音,于是天真无邪地问一下:你是不是和我同乡?-就是这样一点儿简单的情节,只用“妾住在横塘”五字,就借女主角之口点明了说话者的性别与居处。又用“停舟”二字,表明是水上的偶然遇合吻传神,就把女主角的音容笑貌,写得活灵活现。他不象杜牧那样写明“娉娉袅袅十三余”,也不象李商隐那样点出“十五泣春风,背面秋千下”。他只采用了问话之后,不待对方答复,就急于自报“妾住在横塘”这样的处理,自然地把女主角的年龄从娇憨天真的语气中反衬出来了。在男主角并未开口,而这位小姑娘之所以有“或恐是同乡”的想法,不正是因为听到了对方带有乡音的片言只语吗?这里诗人又省略了“因闻声而相问”的关节,这是文字之外的描写,所谓“不写之写”。 这首诗还表现了女主角境遇与内心的孤寂。单从她闻乡音而急于“停舟”相问,就可见她离乡背井,水宿风行,孤零无伴,没有一个可与共语之人。因此,他乡听得故乡音,且将他乡当故乡,就这样的喜出望外。诗人不仅在纸上重现了女主角外露的声音笑貌,而且深深开掘了她的个性和内心。 诗的语言朴素自然,有如民歌。民歌中本有男女对唱的传统,在《乐府诗集》中就称为“相和歌辞”。所以第一首女声起唱之后,就是男主角的答唱了。“家临九江水”答复了“君家何处住”的问题:“来去九江侧”说明自己也是风行水宿之人,不然就不会有这次的萍水相逢。这里初步点醒了两人的共同点。“同是长干人”落实了姑娘“或恐是同乡”的想法,原来老家都是建康(今江苏南京)长干里。一个“同”字把双方的共同点又加深了一层。这三句是男主角直线条的口吻。现在只剩最后一句了:只有五个字,该如何着墨?如用“今日得相识”之类的幸运之辞作结束,未免失之平直。诗人终于转过笔来把原意一翻:与其说今日之幸而相识,倒不如追惜往日之未曾相识。“生小不相识”五字,表面惋惜当日之未能青梅竹马、两小无猜,实质更突出了今日之相逢恨晚。越是对过去无穷惋惜,越是显出此时此地萍水相逢的可珍可贵。这一笔的翻腾有何等撼人的艺术感染力!

    2. 长干曲诗意

    《 长干曲 》 崔颢 (1) 君家何处住?妾住在横塘。停船暂借问,或恐是同乡。 你家住在哪儿?我家就在横塘。停船暂且相问,或许我们还是同乡呢。 本诗是一首女子向男子发问的诗,寥寥数语,形象地将女子既想结识对方,又怕露骨的心态描绘了出来。诗人巧妙地以口吻传达人的神态,用女子自报家门的急切程度,传达了这个女子大胆、聪慧、天真无邪的音容笑貌,纯朴清清,饶有情趣。

    (2) 家临九江水,来去九江侧。同是长干人,生小不相识。

    我家临着九江水,来往在九江边。我们虽然同是长干人,从小却没有见过面。

    这是一首男子应答的诗,是针对着“长干行 其一”中女子的问题而回答的。男子回答得坦率诚恳,一句“生小不相识”表面是惋惜没能青梅竹马,实际是相见恨晚心情的表现,流露出强烈的艺术感染力。本诗与“长干行 其一”都具有浓郁的民歌风味,浪漫热烈,朴素健康,称得上上乘之作。

    【《长干曲四首(其一、其二)》赏析 】 这两首抒情诗抓住了人生片断中富有戏剧性的一刹那,用白描的手法,寥寥几笔,就使人物、场景跃然纸上,栩栩如生。它不以任何色彩映衬,似墨笔画;它不用任何妆饰烘托,是幅素描;它不凭任何布景借力,犹如一曲男女声对唱;它截头去尾,突出主干,又很象独幕剧。题材是那样的平凡,而表现手法却是那样的不平凡。 先看第一首的剪裁:一个住在横塘的姑娘,在泛舟时听到邻船一个男子的话音,于是天真无邪地问一下:你是不是和我同乡?-就是这样一点儿简单的情节,只用“妾住在横塘”五字,就借女主角之口点明了说话者的性别与居处。又用“停舟”二字,表明是水上的偶然遇合吻传神,就把女主角的音容笑貌,写得活灵活现。他不象杜牧那样写明“娉娉袅袅十三余”,也不象李商隐那样点出“十五泣春风,背面秋千下”

    3. 《小长干曲》全诗的拼音是什么

    《小长干曲》《xiǎo zhǎng gàn qǔ 》

    月暗送潮风,相寻路不通。yuè àn sòng cháo fēng ,xiàng xún lù bú tōng 。

    菱歌唱不彻,知在此塘中。líng gē chàng bú chè ,zhī zài cǐ táng zhōng 。

    【作者简介】

    崔国辅,唐代诗人。生卒年不详。吴郡(今江苏苏州)人。开元(唐玄宗年号,713—741)年间进士,官集贤直学士,礼部员外部。天宝(唐玄宗年号,742—756)年间贬为晋陵(今江苏常州)司马。诗以五言绝句著称。其诗多拟南朝乐府民歌,写宫闺、田园儿女之情,含思婉转,风格清新活泼。原有集,已失传。《全唐诗》录存其诗一卷。

    【释义】

    月色幽暗湖面吹来徐徐夜风,寻人不见道路曲折宛转不通。

    歌声悠扬时断时续经久不息,知道心爱的姑娘就在这塘中。

    4. 崔颢《长干行》翻译或赏析

    杂曲歌辞·长干曲四首 【崔颢】唐 乐府君家定何处,妾住在横塘。

    停舟暂借问,或恐是同乡。家临九江水,去来九江侧。

    同是长干人,生小不相识。下渚多风浪,莲舟渐觉稀。

    那能不相待,独自逆潮归。三江潮水急,五湖风浪涌。

    由来花性轻,莫畏莲舟重。赏析:要真正弄清崔颢《长干行》组诗的内涵,一是先要识得古诗《长干行》的意蕴,二是要弄清崔颢《长干行》四首的总貌,然后才能辨明前两首的本意。

    《长干行》的古辞是一首无名氏的民歌,其云:“逆浪故相邀,菱舟不怕摇。妾家扬子住,便弄广陵潮。”

    其大意是:由于风大浪高行舟艰难,所以女子架船外出时便邀其他女伴共行,这样便有了帮衬,就不再怕那险风逆浪。这位女子本来居住在扬子江畔的长干里,现在却敢同女伴们一起远航扬州城了。

    从古辞的内容,只是写女子邀人共泛,远航扬州。纵使被邀的是位男子,辞中也无爱情之意可寻绎。

    我们再来考察崔颢的组诗,除已记录前两首外,后两首为:其三:“下渚多风浪,莲舟渐觉稀。那能不相待,独自送潮归?”。

    其四:“三江潮水急,五湖风浪涌。由来花性轻,莫畏莲舟重。”

    如果将以上四首作为一个整体看,那么这四首的内容应该依次为:其一,写女子行舟在外,见男子泊船于岸边,便上前搭讪,其目的是为途中有个帮衬,好使她顺利通过逆风逆浪。其二,写男子对女子的热络并不感兴趣,只是婉言相拒,“我俩自小不相识,虽是同乡也无干系。”

    其三,写女子的申诉,此地风浪厉害,女子架舟者更少。因缺少女伴,顾欲找一男子同行,好让他一路上照顾自己。

    其四,写男子的正面拒绝。前两句用“潮水急”“风浪涌”预作人言可畏。

    说你我男女同行,恐有诸多不便,还是各走各的路好。而且从来是女子的性情多为轻率,考虑问题不够谨慎。

    我看你还是自驾小舟,去战胜纳风浪吧。这样去理解全诗,既顺贴,又自然。

    而且气脉贯注于其中,使人感到是一个完整的机体,而且同古辞还有意义上的联系。古辞谓有伴相陪顾不怕风浪,崔颢组诗谓欲(⊙o⊙)?同伴而不能,顾只得独自去同风浪相搏。

    这从乐府诗的发展角度看,叫古辞新意。不仅崔颢的古诗乐府有此等新手法,而且李白诗中也有大量古辞新意的佳作,如《蜀道难》《行路难》So and so on。

    这组诗并非专写爱情方面,而是写水乡劳动者舟上生活片段,现在再结合文字作更深一层的探究。第一首先用倒置手法,将女子的发问放在诗的前两句,而原为第三句的内容该置于诗的开头,这样才符合情理。

    这首诗是说某女子肚子行舟于外,因考虑返回风浪相阻,便想结识一位同伴共行,但四顾周围,又无其他女子架船,所以只好壮着胆子停下来向一男子发问。首句是女子要问的中心内容,次句立即以“妾住在横塘”续上,是希望男子也能像自己一样毫不掩饰地说出自己的乡籍,而其目的则是末句所谓的希望对方是同乡人。

    因为只有同乡人才能结伴同行。诗中的这位女主人公,大概是一位水上行舟生涯并不长、缺乏与风浪搏斗经验的年轻女子。

    她现在面临困难,因此便有求于他人。但他又肯说明,只好用套近乎的办法去同一男子拉话,希望能达到自己的目的。

    这样看来,这位少女真是一位既聪明而又擅长“外交辞令”的人。第二首则是依顺序写,四句诗均是男子的答辩。

    他的回答也十分巧妙,大概是看出来女子的心思,是想约他同行,但由于害怕人多嘴杂,惹人议论,故不敢与女子同行,所以便绕着圈子同她说话。前三句从语意上看,那位男子还没有明确的表态,似乎很有可能同意女子的要求。

    因为他说自己家居近水,来往江上,看来是一位熟悉江行的老手了。而且他又承认自己住在离横塘不远的长干,那就等于承认自己同对方是乡邻。

    照道理说,以下续接的便是可以结伴而行的话语。但诗人偏偏让他说“生小不相识”,意思是非常清楚,既你我同乡,但自小互不相识,更谈不上有什么交往了,所以你往下的话就别说。

    这就是这位男子的巧妙答辩,其目的是不想与女子同行,但又不忍心一下子拒绝,顾先做一些让步性的答辞,给女子一点儿安慰,然后再轻轻一点,说自小不相识。既然不是熟人,一切便无须再说了。

    所以看来这位男子比女子更聪明,更擅长言辞,也更能揣摩对方的心理。

    5. 崔颢《长干行》诗二首的赏析

    《长干行》,一作《长干曲》,六朝乐府“杂曲歌辞”调名,《乐府余声》云:“都邑三十四曲中有《长干行》。”

    原为长江下游一带流行的民歌,内容多抒唱青年男女的生活和爱情。如唐代诗人崔颢、崔国辅等都写过《长干曲》。

    长干,即长干里,古金陵(今南京)里巷名。江东称山冈之间空地为干。

    《舆地纪胜》:“长干是秣陵县东里巷名,江东谓山陇之间曰干,金陵五里有山冈,期间平地民庶杂居,有大长干、小长干、东长干,并是地名。”行:歌行,古诗的一种体裁。

    乐府古辞《长干曲》只五言四句,写的是一名少女驾舟采菱遇潮的情况,崔颢的《长干曲》、崔国辅的《小长干曲》也只五言四句,也是长江中下游青年男女的生活写照,内容单薄。 李白的这首《长干行》,扩展为三十句,篇幅加长,内容丰富。

    诗人通过一个居住在长干里的商妇的自述,用缠绵婉转的笔调,抒写了她对远出经商丈夫的真挚的爱和深深的思念之情,成功地塑造了一个感情丰富真挚的少妇形象,表现了诗人的独创精神。 全诗用第一人称的口吻,并运用年龄记叙和四季相思的民歌手法,巧妙地把女主人公的生活场景有机地串联在一起,形成了一个完整的艺术整体。

    诗的开头六句是写少妇回忆与丈夫孩提时“青梅竹马,两小无猜”的情景,他们之间有着亲密无间的友谊,为读者塑出了一幅天真无邪、活泼可爱的少年儿童形象。“十四为君妇”四句,细腻地刻划出初婚时的羞涩,展现了新婚夫妇的甜蜜醉人。

    虽然她们过去是“青梅竹马”,终日相聚的小伙伴,但真正结成夫妇之后,由于环境的不同,这就难免使她害羞而难以为情。这里诗人通过真实细致的勾画,一个羞涩天真的少妇形象生动地展现在我们面前。

    “十五始展眉”四句,写的是婚后的热恋和恩爱,山盟海誓,如胶似漆。诗人仔细挑选了两个典故,言简意赅地表达出沉浸在爱情的甜蜜中的小夫妻的幸福心态。

    “十六君远行”四句,写的是遥思丈夫远行经商,并为之担心受怕,缠绵悱恻,深沉无限。少妇万万没想到,幸福的日子只过了一年,十六岁的时候,丈夫就为生计所迫,远离家乡,沿江直上,去了天下最危险的 “瞿塘滟滪堆”。

    就在去年,她还庆幸自己“岂上望夫台”,但是没想到,现在她也加入了这一不幸的行列。诗歌接下来的节奏明显加快了,从五月说到八月,显示了女主人公在家里度日如年的不安心情。

    “门前迟行迹”八句,通过节序变换和不同景物的描写,展示了少妇对丈夫的深情思念,以及在相思中为青春消逝而忧伤的感情活动,触景生情,凄婉动人。最后四句,写寄语亲人,望其早归。

    “相迎不道远”,把思念之情更推进一步。全诗风格缠绵悱恻,婉转深沉;人物形象鲜明可感,声情摇曳,柔和流丽;诗的情调爽朗明快,真挚动人;语言坦白,音节和谐;是一篇艺术上很成功的佳作。

    这首诗,在描述女子情感脉络上是非常细密柔婉的,有如山涧幽林中的清泉涓涓流淌而又回环曲折,给读者留下不尽的情韵。 全篇通过人物的独白,以景物为衬托,描述了幼小相处、结婚、远别等几个生活阶段,把叙事、写景、抒情巧妙地融为一体。

    有些诗句后来演化成为民间常用的成语,如“青梅竹马”、“两小无猜”等。《唐宋诗醇》云:“儿女子情事,直从胸臆间流出,萦迂回折,一往情深。

    尝爰司空图所云'道不自器,与之圆方,为深得委曲之妙,此篇庶几近之。” 妾发初覆额(1), 折花门前剧(2)。

    郎骑竹马来(3), 绕床弄青梅(4)。同居长干里(5), 两小无嫌猜(6)。

    十四为君妇(7), 羞颜未尝开(8)。低头向暗壁, 千唤不一回(9)。

    十五始展眉(10), 愿同尘与灰(11)。常存抱柱信(12), 岂上望夫台(13)。

    十六君远行, 瞿塘滟滪堆(14)。五月不可触(15), 猿声天上哀(16)。

    门前迟行迹(17), 一一生绿苔(18)。苔深不能扫, 落叶秋风早(19)。

    八月蝴蝶黄(20), 双飞西园草。感此伤妾心(21), 坐愁红颜老(22)。

    早晚下三巴(23) 预将书报家(24)。相迎不道远(25), 直至长风沙(26)。

    —————————————— 【注释】 (1)妾:谦词,古代妇女自称。初覆额:指幼小时头发刚刚盖住前额。

    覆:遮盖。(2)剧:玩耍,游戏。

    (3)郎:对青年丈夫的称呼。竹马:儿童以竹竿当马骑为游戏。

    (4)床:指庭院中的井床,即打水井的辘轳架围栏。一说“床”指坐具。

    弄青梅:投掷青梅作游戏。弄:戏弄,玩着。

    (5)同居:同住。长干里:里巷名,故址在今南京市秦淮河南,靠近长江。

    (6)无嫌猜:没有嫌疑猜忌之心。嫌猜:猜疑和顾忌。

    (7)妇:妻子。(8)羞颜:脸上含羞。

    未尝开:没有开颜笑过。(9)不一回:不一回头。

    (10)始展眉:意谓情感在眉宇间显露出来。展眉:舒展眉头,表示喜悦开颜。

    (11)此句意谓愿和丈夫同生共死,象灰与尘一样永远结合在一起,不分离。(12)常存:始终怀着。

    抱柱信:《庄子·盗跖》载:尾生与一女子约定在桥下相会,尾生先到,女子未来,忽然河水猛涨。尾生坚守信约,仍抱着桥柱继续等候,结果被水淹死。

    后世遂用这个典故作为守信的范例。(13)望夫台:即望夫山。

    关于望夫山、望夫石的传说很多,内容也不一,但都是说丈夫在。

    6. 崔颢《长干行》诗二首的赏析

    《长干行》,一作《长干曲》,六朝乐府“杂曲歌辞”调名,《乐府余声》云:“都邑三十四曲中有《长干行》。”

    原为长江下游一带流行的民歌,内容多抒唱青年男女的生活和爱情。如唐代诗人崔颢、崔国辅等都写过《长干曲》。

    长干,即长干里,古金陵(今南京)里巷名。江东称山冈之间空地为干。

    《舆地纪胜》:“长干是秣陵县东里巷名,江东谓山陇之间曰干,金陵五里有山冈,期间平地民庶杂居,有大长干、小长干、东长干,并是地名。”行:歌行,古诗的一种体裁。

    乐府古辞《长干曲》只五言四句,写的是一名少女驾舟采菱遇潮的情况,崔颢的《长干曲》、崔国辅的《小长干曲》也只五言四句,也是长江中下游青年男女的生活写照,内容单薄。 李白的这首《长干行》,扩展为三十句,篇幅加长,内容丰富。

    诗人通过一个居住在长干里的商妇的自述,用缠绵婉转的笔调,抒写了她对远出经商丈夫的真挚的爱和深深的思念之情,成功地塑造了一个感情丰富真挚的少妇形象,表现了诗人的独创精神。 全诗用第一人称的口吻,并运用年龄记叙和四季相思的民歌手法,巧妙地把女主人公的生活场景有机地串联在一起,形成了一个完整的艺术整体。

    诗的开头六句是写少妇回忆与丈夫孩提时“青梅竹马,两小无猜”的情景,他们之间有着亲密无间的友谊,为读者塑出了一幅天真无邪、活泼可爱的少年儿童形象。“十四为君妇”四句,细腻地刻划出初婚时的羞涩,展现了新婚夫妇的甜蜜醉人。

    虽然她们过去是“青梅竹马”,终日相聚的小伙伴,但真正结成夫妇之后,由于环境的不同,这就难免使她害羞而难以为情。这里诗人通过真实细致的勾画,一个羞涩天真的少妇形象生动地展现在我们面前。

    “十五始展眉”四句,写的是婚后的热恋和恩爱,山盟海誓,如胶似漆。诗人仔细挑选了两个典故,言简意赅地表达出沉浸在爱情的甜蜜中的小夫妻的幸福心态。

    “十六君远行”四句,写的是遥思丈夫远行经商,并为之担心受怕,缠绵悱恻,深沉无限。少妇万万没想到,幸福的日子只过了一年,十六岁的时候,丈夫就为生计所迫,远离家乡,沿江直上,去了天下最危险的 “瞿塘滟滪堆”。

    就在去年,她还庆幸自己“岂上望夫台”,但是没想到,现在她也加入了这一不幸的行列。诗歌接下来的节奏明显加快了,从五月说到八月,显示了女主人公在家里度日如年的不安心情。

    “门前迟行迹”八句,通过节序变换和不同景物的描写,展示了少妇对丈夫的深情思念,以及在相思中为青春消逝而忧伤的感情活动,触景生情,凄婉动人。最后四句,写寄语亲人,望其早归。

    “相迎不道远”,把思念之情更推进一步。全诗风格缠绵悱恻,婉转深沉;人物形象鲜明可感,声情摇曳,柔和流丽;诗的情调爽朗明快,真挚动人;语言坦白,音节和谐;是一篇艺术上很成功的佳作。

    这首诗,在描述女子情感脉络上是非常细密柔婉的,有如山涧幽林中的清泉涓涓流淌而又回环曲折,给读者留下不尽的情韵。 全篇通过人物的独白,以景物为衬托,描述了幼小相处、结婚、远别等几个生活阶段,把叙事、写景、抒情巧妙地融为一体。

    有些诗句后来演化成为民间常用的成语,如“青梅竹马”、“两小无猜”等。《唐宋诗醇》云:“儿女子情事,直从胸臆间流出,萦迂回折,一往情深。

    尝爰司空图所云'道不自器,与之圆方,为深得委曲之妙,此篇庶几近之。”妾发初覆额(1), 折花门前剧(2)。

    郎骑竹马来(3), 绕床弄青梅(4)。同居长干里(5), 两小无嫌猜(6)。

    十四为君妇(7), 羞颜未尝开(8)。低头向暗壁, 千唤不一回(9)。

    十五始展眉(10), 愿同尘与灰(11)。常存抱柱信(12), 岂上望夫台(13)。

    十六君远行, 瞿塘滟滪堆(14)。五月不可触(15), 猿声天上哀(16)。

    门前迟行迹(17), 一一生绿苔(18)。苔深不能扫, 落叶秋风早(19)。

    八月蝴蝶黄(20), 双飞西园草。感此伤妾心(21), 坐愁红颜老(22)。

    早晚下三巴(23) 预将书报家(24)。相迎不道远(25), 直至长风沙(26)。

    ——————————————【注释】(1)妾:谦词,古代妇女自称。初覆额:指幼小时头发刚刚盖住前额。

    覆:遮盖。(2)剧:玩耍,游戏。

    (3)郎:对青年丈夫的称呼。竹马:儿童以竹竿当马骑为游戏。

    (4)床:指庭院中的井床,即打水井的辘轳架围栏。一说“床”指坐具。

    弄青梅:投掷青梅作游戏。弄:戏弄,玩着。

    (5)同居:同住。长干里:里巷名,故址在今南京市秦淮河南,靠近长江。

    (6)无嫌猜:没有嫌疑猜忌之心。嫌猜:猜疑和顾忌。

    (7)妇:妻子。(8)羞颜:脸上含羞。

    未尝开:没有开颜笑过。(9)不一回:不一回头。

    (10)始展眉:意谓情感在眉宇间显露出来。展眉:舒展眉头,表示喜悦开颜。

    (11)此句意谓愿和丈夫同生共死,象灰与尘一样永远结合在一起,不分离。(12)常存:始终怀着。

    抱柱信:《庄子·盗跖》载:尾生与一女子约定在桥下相会,尾生先到,女子未来,忽然河水猛涨。尾生坚守信约,仍抱着桥柱继续等候,结果被水淹死。

    后世遂用这个典故作为守信的范例。(13)望夫台:即望夫山。

    关于望夫山、望夫石的传说很多,内容也不一,但都是说丈夫在外。

    7. 古诗小池的诗意

    《小池》

    作者:杨万里

    原文:

    泉眼无声惜细流,树阴照水爱晴柔。

    小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。

    注释:

    1、泉眼:泉水的出口。惜:吝惜。

    2、照水:映在水里。晴柔:晴天里柔和的风光。

    3、尖尖角:初出水端还没有舒展的荷叶尖端。

    4、上头:上面,顶端。为了押韵,“头”不读轻声。

    诗意:

    泉眼悄然无声是因舍不得细细的水流,

    树阴倒映水面是喜爱晴天和风的轻柔。

    娇嫩的小荷叶刚从水面露出尖尖的角,

    早有一只调皮的小蜻蜓立在它的上头。

    赏析:

    这首诗小巧、精致,宛如一幅花草虫鸟彩墨画。画面之中,池、泉、流、荷和蜻蜓,落笔都小,却玲珑剔透,生机盎然。

    第一句,紧扣题目写小池的源泉,一股涓涓细流的泉水。泉水从洞口流出,没有一丝声响,当然是小之又小的。流出的泉水形成一股细流,更是小而又小了。这本来很寻常,然而作者却凭空加一“惜”字,说好像泉眼很爱惜这股细流,吝啬地舍不得多流一点儿。于是这句诗就立刻飞动起来,变得有情有趣,富有人性。

    第二句,写树阴在晴朗柔和的风光里,遮住水面。这也是极平常之事,可诗人加一“爱”字,似乎用她的阴凉盖住小池,以免水分蒸发而干涸,这样就化无情为有情了。而且,诗舍形取影,重点表现水面上的柔枝婆娑弄影,十分空灵。

    三、四句把焦点缩小,写池中一株小荷以及荷上的蜻蜓。小荷刚把她的含苞待放的嫩尖露出水面,显露出勃勃生机,可在这尖尖嫩角上却早有一只小小蜻蜓立在上面,它似乎要捷足先登,领略春光。()小荷与蜻蜓,一个“才露”,一个“早有”,以新奇的眼光看待身边的一切,捕捉那稍纵即逝的景物。

    诗人触物起兴,用敏捷灵巧的手法,描绘充满情趣的特定场景,把大自然中的极平常的细小事物写得相亲相依,和谐一体,活泼自然,流转圆活,风趣诙谐,通俗明快。且将此诗写的犹如一幅画,画面层次丰富:太阳、树木、小荷、小池,色彩艳丽,还有明亮的阳光、深绿的树荫、翠绿的小荷、鲜活的蜻蜓,清亮的泉水。画面充满动感:飞舞的蜻蜓、影绰的池水,充满了诗情画意。

    8. 唐.崔颢长干曲的解释

    茫茫大江之上,一位船家姑娘,自停其船,自报乡里,主动地去和偶尔相逢的邻船的小伙子攀话,打听对方的籍贯乡里。是长期飘泊不定的水上生活使人感到寂寞难耐,想找个人说说话?是敬重他行船的本领,从心底里产生了由衷的爱慕之情?抑或仅仅是情窦初开,小鹿撞撞,故意找个话头来与对方结识?诗中并没有说,都留给读者去想。而一位少女难以按捺的怀春之心则又写得跃然纸上。

    她一张口就问一位素昧平生的男子“君家何处住?”还未等到对方回答,又迫不及待地自报籍贯。情思的热切,待人的坦诚,活脱脱地表现出了姑娘的豪爽与纯真。然而,豪爽中又有羞涩与端庄。所以,就在“停船暂借问”的那一瞬间,这位聪慧的姑娘又似乎意识到了自己的冒失与莽撞,可能会导致被人误解的难堪。于是,顿生剖白之心,赶紧改口说:“或恐是同乡”。而这一改口,目的是为了掩盖自己的害羞和窘态,结果却更加流露出了自己有爱慕和求偶的心情。在质朴平淡的描述中,将人物极为细微的心理变化写得非常生动,写得情趣盎然,真可谓是“清水出芙蓉,天然去雕饰”,纯朴之极,自然之极。

    有趣的是,邻船的小伙也敏感地从姑娘欲盖弥彰的表白中,听懂了“或恐是同乡”这一平淡话语所蕴含的弦外之音、言外之意,于是,便有了第二首的回答:“家临九江水,来去九江侧。同是长干人,自小不相识。”第一句是回答“君家何处住”的提问,这儿的“九江”,是泛指长江下游即长干一带的九条支流。“来去九江侧”,诚实的小伙如实地告诉对方,自己是一个长年风行水宿,为生活奔波的人。言外之意是你会爱我这样一个人吗?这中间,有坦诚,有无奈,有期待,有试探。但强烈的爱慕之意,很快又冲淡了对婚姻可能无望的担忧,小伙终于掏出了自己火热的心,奉献给面前这位向自己表露心曲的姑娘:“同是长干人,自小不相识”。既是同乡,又同是船家儿女,相同的命运也许可以把我们结合在一起。这层意思,话中没有明说,却很委婉地暗示给了对方。

    最后一句,笔力翻腾,却又一往情深,将两人一见如故,相见恨晚的情愫直言而出,平民百姓之间那种纯朴而真挚的爱情表白,读来真令人赞叹不已。正如沈熙乾先生所说:“女主角的抒怀只到‘或恐是同乡’为止,男主角的表情也只以‘生小不相识’为限。这样的蕴藉无邪,是抒情诗中的上乘。”

    唐诗小长干曲诗意

    发表评论

    登录后才能评论