• 首页>诗词 > 诗词
  • 江南唐诗的翻译

    1. 江南诗句的意思

    《江南》这首诗的意思是:

    江南又到了适宜采莲的季节了,莲叶浮出水面,挨挨挤挤,重重叠叠,迎风招展。在茂密如盖的荷叶下面,欢快的鱼儿在不停的嬉戏玩耍。一会儿在这儿,一会儿又忽然游到了那儿,说不清究竟是在东边,还是在西边,还是在南边,还是在北边。

    这首诗《江南》是两汉无名氏所作的,是一首汉代乐府民歌中的采莲歌,全诗原文如下:

    江南可采莲,莲叶何田田,鱼戏莲叶间。

    鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。

    扩展资料

    《江南》这是一首采莲歌,反映了采莲时的光景和采莲人欢乐的心情。在汉乐府民歌中具有独特的风味。

    民歌以简洁明快的语言,回旋反复的音调,优美隽永的意境,清新明快的格调,勾勒了一幅明丽美妙的图画。一望无际的碧绿的荷叶,莲叶下自由自在、欢快戏耍的鱼儿,还有那水上划破荷塘的小船上采莲的壮男俊女的欢声笑语,悦耳的歌喉,描写了一副秀丽的江南风光的场景。

    诗中没有一字是写人的,但是我们又仿佛如闻其声,如见其人,如临其境,感受到了一股勃勃生机的青春与活力,领略到了采莲人内心的欢乐和青年男女之间的欢愉和甜蜜,它隐含着青年男女相互嬉戏,追逐爱情的意思。

    2. 古诗《江南》的解释

    王思宇:汉乐府诗《江南》赏析 江南可采莲,莲叶何田田。

    鱼戏莲叶间。鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。

    《江南》属汉乐府相和歌辞,此题现仅存上面所录的古辞一首,载《宋书·乐志》和《乐府诗集》,是道地的汉代民歌。 这是一首优美的江南采莲曲。

    江南水乡,莲的生长极普遍。一到夏秋间,莲子成熟,年轻姑娘们(采莲一般由年轻妇女承担)划着小船,穿行于碧荷间,一边歌唱,一边采莲,最富有水乡的特色。

    《江南》这首采莲歌,就描绘出这种劳动生活的动人情景。 开7a686964616fe58685e5aeb931333236376533头两句是写采莲的人们望着露出水面的又大又圆的荷叶,心里无限喜悦,因而禁不住发出热烈的赞美。

    “可”这里有适宜、正好的意思。“江南可采莲”是说江南到处都生长着莲,真是采莲的好地方。

    “田田”是形容莲叶圆润鲜碧的样子,一说是形容莲叶饱满劲秀、挺立水面。“何田田”就是“何其田田”,是极度赞美的语气。

    这里只写叶,我们却可以联想到花。莲的花期为夏历五至七月,每朵花可开二至三天,每日清晨开放,下午三、四点又逐渐闭合,翌晨再度开放,花开过二十天,可采收莲蓬生食,果实(莲子)的成熟期在七、八月间。

    清人张玉榖说:“不说花,偏说叶;叶尚可爱,花不待言矣。”(《古诗赏析》)莲叶茂密,莲花繁盛,不仅景色无比秀丽,还表明莲子必然丰收,采莲人自然心里非常高兴。

    人们在采摘水上的莲蓬的时候,必然会看到水中的情景。“鱼戏莲叶间”写鱼在莲叶中间游来游去,宛如在游戏一般。

    “戏”字写鱼在水中的迅捷欢乐神态,非常形象。这里既在写鱼,也有以鱼比人意,采莲人划着小船在莲叶间穿行,互相追逐嬉戏,宛如鱼儿在水中游动,其划船动作之娴熟,船行之轻快,采莲人身姿之轻盈,心情之欢快,自然浮现在我们眼前。

    下面四句又用东西南北这四个方位字,反复咏唱,描绘出鱼儿久久不去,围绕莲叶四面游动的动人画面。这首诗是汉乐府相和歌辞,是由一人唱、众人和的,这四句当是众人和唱的歌辞。

    而对鱼儿欢乐嬉戏的反复歌咏,正表达出采莲人的愉快心情。清人陈祚明《采菽堂古诗选》云:“排演(铺排敷衍)四句,文情恣肆,写鱼飘忽,较《诗》‘在藻’、‘依蒲’尤活。

    (按,《诗经·小雅·鱼藻》:“鱼在在藻,依于其蒲。”谓鱼隐在藻、蒲间,是写人的静态。)

    ”赞誉并不为过。 鱼儿清晰可见,不仅表明池水很清,还表明天气晴朗。

    在夏秋间晴朗的一天,清澈的池水,映着碧绿的莲叶,晚开的莲花,姑娘们美丽的衣服,和她们那花朵般的笑脸,空气中洋溢着莲蓬的清香;她们欢笑着,嬉戏着,一边采摘莲蓬,一边唱着采莲歌,最后采满船舱,唱着欢乐的歌,满载而归——这是一幅多么动人的图景! 此诗只用了一句写采莲,主要通过对莲叶和鱼儿的描绘,来表达人们采莲时的愉快心情。末尾连用四个叠句,不但不使人感到重复,还使全诗的节奏显得更轻快,更能表现采莲人的兴高采烈。

    清沈德潜称它为“奇格”(《古诗源》),艺术表现手法确实非常独特。唐陆龟蒙曾用它的末五句作为首句,写成五首《江南曲》,可见它的影响和人们对它的喜爱 。

    3. 唐诗《江南》

    江南(汉乐府①)江南可采莲。

    莲叶何田田②,鱼戏莲叶间。鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。

    【注释】①这是一首汉乐(yuè)府民歌。②田田:莲叶茂盛的样子。

    【注解】这首诗描写了采莲时观赏鱼戏莲叶的情景。《乐府解题》云:“《江南》,古辞,盖美芳晨丽景,嬉游得时也。”

    后四句用重复的句式,表现了鱼在莲叶间穿梭往来的轻灵的样子,传达出采莲人欢快的心情。古代诗歌中用“莲”字还有一种原因,是因为“莲”和“怜”同音,因此也借来表示“怜爱”的意思,如南朝乐府《西洲曲》:“采莲南塘秋,莲花过人头。

    低头弄莲子,莲子清如水。”宋朝周敦颐的一篇《爱莲说》:“予独爱莲之出污泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。”

    更赋予莲花以品性高洁的形象,从此莲被誉为“花中君子”。这首诗分“唱”、“和”两个部分。

    前三句是一人领唱,勾勒出一幅生动的江南景致。后四句是众人和唱,以东、西、南、北四个方位的变化描绘出鱼儿们在荷叶间嬉戏游弋的动人情景,显得活泼、自然、有趣,具有很强的音乐感。

    诗中没有一字直接写人,但是通过对莲叶和鱼儿的描写,却使读者如闻其声,如见其人,如临其境,感受到一股勃勃生气,领略到采莲人内心的欢乐。

    4. 唐诗中"江南"译成英文是什么如杜甫的《江南逢李龟年

    "江南"= JIangnan;杜甫的《江南逢李龟年》岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。

    正是江南好风景,落花时节又逢君Meeting Li Guinian in Jiangnan;I saw you very often in Prince Qi's mansionMany times I heard you sing in Cui the ninth's hallThe scenery of Jiangnan is now most beaurifulIt's a pity that we should meet in the flower-falling season。.。

    5. 有关江南的唐诗宋词

    以下都为节选

    《忆江南》3首 白居易

    江南好,风景旧曾谙,日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。

    江南忆,最忆是杭州。山寺月中寻桂子,郡亭枕上看潮头。

    江南忆,其次忆吴宫。吴酒一杯春竹叶,吴娃双舞醉芙蓉。

    王琪

    云落开时冰吐鉴,浪花深处玉沉钩。圆缺几时休。星汉迥,风露入新秋。丹桂不知摇落恨,素娥应信别离愁。天上共悠悠。

    《望江南》 李煜

    还似旧时游上苑,车如流水马如龙;花月正春风!

    《忆江南·春去也》刘禹锡

    春去也,多谢洛城人。弱柳从风凝举袂,丛兰裛露似沾巾。独坐亦含嚬。

    《望江南》曹雪芹

    随身伴,独自意绸缪。谁料风波平地起,顿教躯命即时休。孰与话轻柔?

    东逝水,无复向西流。想象更无怀梦草,添衣还见翠云裘。脉脉使人愁!

    《忆江南·千万恨》(《梦江南·千万恨》) 温庭筠

    千万恨,恨极在天涯。山月不知心里事,水风空落眼前花。摇曳碧云斜。

    《忆江南·梳洗罢》(《望江南·梳洗罢》)温庭筠

    梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白萍洲。

    《望江南》 吴文英

    三月暮,花落更情浓。人去秋千闲挂月,马停杨柳倦嘶风。堤畔画船空。恹恹醉,尽日小帘栊。宿燕夜归银烛外,流莺声在绿阴中。无处觅残红。

    不好意思,只能想到这么多了。

    发表评论

    登录后才能评论