• 首页>诗词 > 诗词
  • 日本人怎么看待唐诗

    1. 从文学的比较方面看唐诗在日本(高分求教

    从唐诗传播到日本开始,学习、欣赏唐诗就成为日本各个时代文人们的基本教养之一。

    即使到了近现代,日本仍然把唐诗作为学校教育的重要课程,并为此花了很大的工夫。明治维新后的日本转为向西方学习,教育制度一如西方。

    不过,直到今天,在“国语”也就是日语教育里汉文汉诗的内容仍占有一定的分量。 日本 近代文豪夏目漱石(1867~1916)在他的代表作小说《草枕》里写道: “独坐幽篁里,弹琴复长啸。

    深林人不知,明月来相照。”仅仅二十个字里真是别有乾坤。

    这乾坤的功德不是《不如归》和《金色夜叉》(德富芦花的《不如归》,尾崎红叶的《金色夜叉》,两者并称为新派悲剧代表作)的功德,而是因汽船、火车、权力、衣物、道德、礼义而疲惫到极点的时候,忘却一切蒙头大睡的功德。 夏目漱石提到的《不如归》和《金色夜叉》是当时最流行的小说,那首诗是王维的《竹里馆》。

    夏目漱石在小说里将王维的诗比作可以使人忘掉一切现实的良药,评价不可能更高了。夏目漱石从小受到很好的汉学教育,1889年他在他最早的汉文作品《木屑集》里这样写道: 余儿时诵唐宋数千言,喜作为文章,或极意雕琢,经旬而始成;或咄嗟冲口而发,自觉淡然有朴气。

    窃谓古作者岂难臻哉,遂有意以文立身。 夏目漱石在22岁时写出此等汉文,从中不难看出他扎实的汉学功底。

    夏目漱石在《木屑集》里作汉诗数首,其中一首七言绝句为:西方决眦望茫茫,几丈巨涛拍乱塘。水尽孤帆天际去,长风吹满太平洋。

    夏目漱石的这首绝句里的“决眦”“孤帆”“天际”等几个词说明他是在用杜甫的《望岳》和李白的《黄鹤楼送孟浩然之广陵》里的诗句。 1916年,也就是夏目漱石去世当年,夏目漱石作诗《题自画》:唐诗读罢倚栏杆,午院沉沉绿意寒。

    借问春风何处有,石前幽竹石间兰。看得出夏目漱石一直是把唐诗集放在身边经常咏诵,也一直写汉诗。

    夏目漱石在东京大学学的是英国语言文学,后来教授英语,还到英国留学过两年,按说夏目漱石的思想和知识结构应该是比较西化的。不过他在学习英语之前,曾经进著名的汉学私塾二松学舍学习汉学,这为他的汉学功底打下了坚实的基础。

    在夏目漱石那个年代,不只是夏目漱石学习汉学。在新式学校开办之前,所有的学生只能在私塾学习汉学,在新式学校开办以后,也有很多学生在私塾学习汉学。

    从前面所举的夏目漱石的汉诗不难想见,夏目漱石在二松学舍学汉学时,《唐诗选》应该是重要的学习内容,所以他的诗作里才会有唐诗影响的痕迹。如果再考虑到夏目漱石是用自己根本不知读音的汉语来创作汉诗的话,就可以想见当时的日本人学作汉诗有多不容易,而能作出上面所举的汉诗又需要多么深厚的汉学素养。

    从战后到今天,在日本高中的国语课本里,汉文仍与现代文、日本古文同为重要内容,高中课本里的汉文当然包含汉诗,汉诗里最多的是唐诗,高中课本里出现的唐诗大都可以从《唐诗选》里找到。日本高中的国语课本里有唐诗的内容是因为日本的大学招生考试题里会出现唐诗考题。

    日本的大学入学考试国语即语文考试题里有一道汉文题,占总分的百分之二十五,汉文题就有可能是唐诗题。1992年日本大学考试中心组织的大学入学考试国语考题的汉文部分就是白居易的诗。

    现在日本的高中国语教育经过多次改革,虽然汉语部分已经少了许多,一些大学的招生考试也不再出汉文问题,但是一流大学的考试还是保留了汉语试题。在日本的大学入学考试的国语试题里,如果有唐诗试题的话,一般会先将唐诗列出,然后提出问题。

    我们可以看一下,日本大学考试模拟题中的汉语测试部分大概是怎样的。试题是从株式会社河合出版的《完美题集国语Ⅰ、Ⅱ》中摘选出来的。

    下面的五言律诗是盛唐诗人王维晚春一日在别墅里接待几个客人时的作品。阅读此诗后回答后面的问题。

    松菊荒三径,图书共五车。 烹葵邀上客,看竹到贫家。

    鹊乳先春草,莺啼过落花。 自怜黄发暮,一倍惜年华。

    问1:第二句“图书共五车”是藏书丰富的意思。另外还有形容藏书丰富的成语,从以下的成语中选一个。

    ⑴温故知新 ⑵汗牛充栋 ⑶曲学阿世 ⑷金科玉条 ⑹多士济济 ⑹多岐亡羊 问2:诗的第二联(第三、四句)讲的是什么?从下面的⑴~⑹里选出最恰当的选项。另外,第四句是说曾有一个风流倜傥的人以为如果有好看的竹子的话,即便是不认识的人家也可以进去观赏,这是指哪个典故? ⑴用烹葵来招待的是上等的客人。

    想看竹子就随便进去的是贫穷的人家。 ⑵不能用烹葵招待客人的贫穷人家里,来了想要看竹子的尊贵客人。

    ⑶请吃招待上等客人的食物,请客人欣赏在贫穷人家里看不到的漂亮竹子。 ⑷虽然在如此贫穷的家里不能用像样的饭菜招待宾客,但是有竹子可供欣赏。

    ⑸正用自己做的饭菜招待宾客时,客人却说要看竹子到不认识的贫家去了。 ⑹烹葵招待尊贵的客人,然后请客人欣赏相对贫穷人家过于奢侈的竹子。

    问3:下列⑴~⑻词汇里的“过”字与第六句“莺啼过落花”里的“过”字用法相同的是哪个和哪个?选出两个最恰当的词汇。 ⑴过客 ⑵过激 ⑶过失 ⑷过信 ⑸过分 ⑹过大 ⑺罪过 ⑻经过 问4:第四联(第七、八句。

    2. 日本人用我们的汉字,读唐诗,看三国,受中国文化的熏陶,可为何恨

    这就要问为什么日本人用我们的汉字,读唐诗,看三国,受中国文化的熏陶了。

    日本最初就认为自己可以和中国分庭抗礼,从隋朝到唐朝初期,日本对华遣使时多为政治目的,而且带着一种骄傲态度,甚至是傲慢 。日本第二次遣隋使到中国递交的国书中称“日出处天子致书日没处天子”。

    第三次遣隋使国书称“东天皇敬白西皇帝”。 唐朝建立了天可汗制度后,特别是663年和唐朝爆发了一场决定性的战斗——白村江之战,使日本对大唐心生敬畏,此战日本惨败,甘心等同“蕃国”,使得日本在此后的九百多年间都不敢再入侵朝鲜半岛,可见其影响力之大。

    开始努力学习唐朝各种先进的制度、技术与文化,包含效仿高宗天皇称呼,后来也取了太宗贞观年号. 丰臣秀吉统一日本后,妄图染指中国,甚至想打到印度,最后被明朝击败。 之后就是19世纪甲午前后的事件,包括甲午海战 1855年吉田松阴提出的“扩张补偿论”; 1868年,明治天皇提出的“大陆政策”; 1869年,木户效允提出的“征韩论”; 1890年,山县有朋提出的“利益线论”; 1928年,石原莞尔提出的“满洲利益线理论”,以及近年提出的“国际正义论”等等。

    在最近400余年的历史中,日本一直将中国视为征服对象。 日本的“神道史观”认为:日本不是普通的国家,而是神的国土。

    远古时代的先王先祖不是人、而是神,所以日本人都是神的子孙。 神道史观”又演绎出了“皇道史观”:天皇既是主宰日本的神、又是政治的君王和军事的统帅;天皇的权威来自于神话中的皇祖因而神圣不可侵犯。

    19世纪中叶,“日本中心主义”学说继承“皇道史观”,进而提出“八肱一宇”的观点:世界是由八条大绳子紧密连在一起的,最终归结到一个中心点,这就是日本;世界正等待着伟大的天皇之军来抚育、教化和征服万国,地球将被日本统一。与其为近邻的中国自然成为日本进攻的主要目标。

    可以说,征服中国,就是日本文化的一部分。

    3. 日本人会学中国古诗吗

    历史上,中国文化对日本的影响太深了,乃至于到了现在,在日本的教科书中,有很大的篇幅在讲述中国的历史文化。

    特别是在日本的语文课本中,也有中国的古诗词,这些古诗词,也要求每个日本学生背诵,当然了,是用日本语来背诵的,

    虽然日文朗读中国诗词,已经没有了中国诗词特有的韵味,但是也有一种特别的感受。

    第一首当然是我们中国人教给孩子们的第一首,也是大诗仙李白的杰作:《静夜思》,想必每个人都会背诵。

    床前明月光,疑是地上霜。

    举头望明月,低头思故乡。

    第二首是孟浩然的《春晓》

    春眠不觉晓,处处闻啼鸟。

    夜来风雨声,花落知多少。

    第三首是杜甫的“春望”

    国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。

    烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。

    在宫崎骏的动漫《猫的报恩》影片中,有一个场景就是老师在教学生学习这首诗词,恍惚中,我们仿佛看到了自己。

    第四首是张继的《枫桥夜泊》

    月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。

    姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。

    第五首是朱熹的《偶成》

    少年易老学难成,一寸光阴不可轻。

    未觉池塘春草梦,阶前梧叶已秋声

    此外,日本人还举办过一个最喜欢的中国古诗词评选,排列在前十位的中国古诗词如下:

    第1位《春望》……杜甫

    第2位《江南春》……杜牧

    第3位《送元二使安西》……王维

    第4位《春晓》……孟浩然

    第5位《登鹳雀楼》……王之涣

    第6位《静夜思》……李白

    第7位《早发白帝城》……李白

    第8位《饮酒二十首其五》……陶渊明

    第9位《凉州词》……王翰

    第10位《黄鹤楼送孟浩然之广陵》……李白

    4. 日本的诗歌是怎么样的

    日本近代诗歌 日本近代(明治、大正年代)的文语自由诗和口语 自由诗,主要指口语自由诗而言。

    日本明治维新(1868)以后第14年(1882),自由民权 运动达到高潮。日本统治阶级一方面采取镇压政策,同 时勾结封建势力,发展独特的资本主义。

    他们认为必须 进行启蒙活动,向人民灌输一定程度的“文明开化”思 想,把人民的思想纳入统治阶级的政策轨道。御用学者 外山正一等 3人,为了适应这种启蒙活动的需要,出版 《新体诗抄》。

    这本书包括翻译欧洲诗歌 3首,仿照其 形式自行创作 6首,文辞“甚为拙劣鄙陋,不堪卒读”, 不能视为近代诗歌的诞生。但是,它对于很久以来有人 试图在诗歌形式上进行改革的设想和实践,却带来很大 的希望。

    以后,陆续出版了一些类似的诗集。这些诗集 的产生,也可以说是受到自由民权运动的自由思想的刺 激。

    比如与《新体诗抄》同年出版的《新体诗歌》中,小 室屈山的《自由之歌》,一般认为是表达民主呼声的最早 的诗作之一。在这之后的1889年前后,北村透谷(1868~ 1894)发表《楚囚之歌》和以森鸥外(1862~1922)为主 翻译出版的欧洲诗集《面影》,形式上虽说也不够完整, 但文辞大有提高,表现出浪漫主义特色,对近代诗歌的 形成起了一定的推动作用。

    一般认为,北村透谷推动诗 歌朝着近代化迈进了第一步。 透谷以后,国木田独步(1871~1908)于1897年发 表的《独步吟》,为近代诗歌的形成作出了一定贡献。

    透谷和独步的诗,在自由民权运动遭到镇压的“大逆事 件”发生后,在黑暗的时代面前,表现出知识分子的孤 独与哀伤,或对现实的逃避,同时也间接、曲折地流露 出近代人要求个性解放和自由的情绪。岛崎藤村(1872 ~1943)和土井晚翠(1871~1952)继承并发展了透谷的 特色,把浪漫主义诗歌推进一步。

    藤村在1897年出版的 诗集《嫩菜集》中,无论在内容和形式上,都以更完整的 浪漫主义方法,为日本近代诗歌写下了光辉的一页。其 中的《初恋》、《旅途》、《千曲川旅情之歌》和《常 青树》等,均被誉为近代诗名作。

    自此,新体诗作为艺术 作品全面地发展起来。继藤村之后,有薄田泣堇 (1877 ~1945)、蒲原有明(1876~1952)、伊良子清白(1877~ 1946) 、河井醉茗(1874~1965)、横濑夜雨(1878~ 1934)、儿玉花外(1874~1943)等人登上新的诗坛。

    泣 堇、有明把新体诗的发展又向前推进一步。有明的《春 鸟集》(1905)把欧洲的象征主义的方法运用于日本近代 诗歌,使之成为当时新体诗的主要倾向。

    三木露风(1889 ~1964)的诗集《白手猎人》(1913)就是由于具有这一 派诗歌的特点而著名于世。 北村透谷《楚囚之歌》封面 在20世纪初的新体诗中,横濑夜雨和野口雨情(1882 ~1945)的作品具有民谣风格和节奏,以儿玉花外为中心 的明治时代“社会主义诗人集体”表现了社会性和人道 主义思想。

    还有与谢野晶子(1878~1942)的诗集《乱 发》(1901),歌颂恋爱自由和个性解放的激情。她在日 俄战争(1904~1905)初期反战呼声的高潮中,发表名诗 《你不能死去!》(1904),被公开辱骂为“乱臣贼子”。

    她还和丈夫与谢野宽(1873~1935)主办诗刊《明星》。 这都是这一时期具有重大社会影响的活动。

    这些活动对 形成日本近代诗歌的人民性倾向起了重要作用,在诗歌 与人民生活的关系问题上引起人们的思索和探求。但是, 在日本向着垄断资本主义发展的20世纪初,受欧洲文艺 思潮影响产生的自然主义文学波及诗坛,致使在藤村以 后居于诗坛主流地位的新体诗脱离现实的倾向愈益严重。

    石川啄木(1886~1912)是日本革命诗歌的先驱,日本 近代大诗人之一。他在1910年发生镇压自由民权运动的 “大逆事件”以后万马齐喑的气氛中,发表论文《强权、纯粹自然主义的终结及对明日的考察》(1909),对脱离 现实的自然主义诗歌进行批判,并在1911至1912年出版 的最后一部著名诗集《笛子和口哨》中,号召革命诗人 “到人民中间去”(《无止境的议论之后》),歌颂工 人阶级的先进人物(《墓志铭》)。

    《笛子和口哨》是 革命诗歌蓬勃兴起的嚆矢,引起诗坛的强烈反响。这一 时期,还有北原白秋 (1885~1942)、室生犀星(1889~ 1962) 等人,发表文语自由诗。

    他们的诗,有的表现对 现实不满和反战情绪,大多数则是颓废倾向较重的不健 康的东西。 川路柳虹(1888~1959)于1907年发表口语诗试作 《新诗四章》,引起重视。

    相马御风(1883~1950)与三 木露风等人探索诗歌的革命问题,发表《诗界的根本革 新》(1907)一文,表示赞同当时兴起的口语自由诗。及 至□原朔太郎(1886~1942)与高村光太郎(1883~1956), 在口语自由诗的创作上始臻完成。

    石川啄木也在《可以 吃的诗》(1909)一文中,肯定这是“时代精神的必然 要求”。自此,在近代诗坛上暂时呈现“文语自由诗” (新体诗)和“口语自由诗”并存的局面。

    直至1912年 以后,象征诗派运动始同口语诗运动结合起来,口语自 由诗更趋成熟,从形式上改变了近代诗歌的面貌。

    5. 日本人是怎样看待中国文化的

    8月10日,翻开《 日本人如何看待中国,这是一个很难定性的问题。

    记者学日语10年,与日本人打交道14年,至今仍不敢妄下评论。实际上,对这个问题应该是“仁者见仁,智者见智”。

    国内有关这个问题的报道很多,但就问题本身来说,站的角度不同,得出的结论自然也就不同。不过,无论怎样有一点很明确,那就是日本人十分重视中国。

    可以说,中国发生的任何大事,包括政治、经济、社会和文化,日本人都会通过一切方式了解。无论是历史上的中国、近代中国还是现代中国,“中国”一词在日本始终是一个使用频率相当高的词汇,仅在日文Google中关于“中国”的辞目就多达298万条;比较而言,同样十分关注日本的中国,中文Google中有关“日本”的辞目却只有179万条。

    中国是日本外交的两大重点之一(另一个是美国),同时也是第二大贸易伙伴。两国既是邻国,又都是亚洲大国,既有历史遗留问题,又有现实存在的问题,在政治、经济上既合作互利,又有分歧摩擦,在文化、生活习惯上既相互影响,又各有不同。

    在世界上像中日两国这样关系既密切又疏远,既友好又在很多问题上长期存在分歧的国家大概绝无仅有。这一切,都使日本人更加需要了解中国,更加重视中国。

    一般日本人都很喜欢中国历史和文化 2000多年来,中国文化对日本产生了巨大影响。今天的日本,无论是文字、思想还是生活习惯、建筑风格等,从各个方面都能找到中国的影子。

    很多从北京来日本的朋友下了飞机之后第一句话就是,“怎么感觉像到了中国南方。”由于中国文化的长期影响,文化素养较高而又眷恋传统文化的日本人大都对中国有一种敬佩和自然而然的亲近感。

    一般的日本人不分男女老幼,都很喜欢中国的历史和文化。中国菜也很流行,中国餐馆的数量仅在东京就占餐饮业总数的40%以上,中国的食品和调味品等在超级市场更为普遍。

    以少林寺为代表的功夫也很受欢迎,电影《少林足球》曾在日本引起轰动,DVD销售量长期高居榜首。《三国演义》、《西游记》和《水浒传》等中国的历史文学书相当受欢迎,在大学第二外语中,中文是最受欢迎的。

    为普通大众开办的电视或广播的中文会话教室,观众或听众都非常多。目前在日本,中文教育仅次于英文。

    这种感情还体现在学校教育中。在日本中小学的教科书中,都有中国古典文学。

    记者高中在日本留学时,因为能用中文背诵课本里的“汉诗”,被同班日本学生视为偶像,着实得意了一阵子。其实那只不过是任何一个中国学生都能背诵的普通唐诗。

    近一段时间,在东京有两件和中国有关的事情,一是NHK(日本广播协会电视台)重播中日合拍的反映中国人民抚养日本“残留孤儿”的电视剧《大地之子》,另一个是日本最著名的音乐剧剧团———四季剧团在东京再次上演原创音乐剧《李香兰》。这两部作品在日本都曾引起强烈反响,应观众要求再次上映。

    在大多数日本人看来,第二次世界大战后,中国人以德报怨的做法让他们感激。普通的中国老百姓抚养敌国子女的高尚行为在日本几乎家喻户晓。

    此外,日本战败投降后从中国撤回了30多万军民。中国政府既往不咎宽大为怀的态度,使成千上万的参战官兵得以不受法律惩处而重返家园,尽管这为日本对侵华战争的历史认识问题埋下了后患。

    日本民间对中国友好并乐于帮助中国留学生的人也非常多。客观一点讲,如果没有许多对中国、中国人抱有亲近感的热心日本人的帮助,大部分中国留学生的生活恐怕要比《我们的留学生活》艰辛不知多少倍。

    日本主要流传的是“中国经济威胁论” 近年来,中国在日本人心目中的分量日渐突出,许多日本人对中国经济的快速发展十分惊讶,同时对中国也变得敬重起来。东京秋叶原电器街的货架上物美价廉的电器用品几乎全部都是“MADEINCHINA”。

    在日本人眼中,中国已不再是贫穷的代名词了。 中国有些人对日本情况的了解也不能说很客观。

    当代日本的形象在一些中国人的心目中扭曲了,有人把某些右翼的行为当成是多数日本国民的行为。这说明,两国都需要在各个层面上深化交流,增强互信。

    日本人怎么看待唐诗

    发表评论

    登录后才能评论