• 首页>诗词 > 诗词
  • 爱板唐诗之放言

    1.放言五首 的古诗

    放言五首 白居易

    序 元九在江陵时,有《放言》长诗五首,韵高而体律,意古而词新。予每咏之,甚觉有

    味,虽前辈深于诗者,未有此作。唯李颀有云:“济水至清河自浊,周公大圣接舆狂“斯

    句近之矣。予出佐浔阳,未届所任,舟中多暇,江上独吟,因缀五首,以续其意耳。

    其一

    朝真暮伪何人辨 古往今来底事无 但爱臧生能诈圣 可知甯子解佯愚

    草萤有耀终非火 荷露虽团岂是珠 不取燔柴兼照乘 可怜光彩亦何殊

    译文

    白日真黑夜假谁去分辨 从古到今的事无尽无休 只喜臧生能骗过圣人

    又怎知甯子识破了装傻的 萤火虫有光非真的火光 荷叶上的露水虽圆岂能是真珠

    不要烧柴去照亮车马 可怜的光彩有甚么不同呢

    其二

    世途倚伏都无定 尘网牵缠卒未休 祸福回还车轮毂 荣枯反覆手藏钩

    龟灵未免刳肠患 马失应无折足忧 不信请看弈棋者 输赢须待局终头

    译文

    世上的事依托隐藏不定 尘世的事拉开缠绕没有停止过 祸福轮回像车论一样

    荣光枯萎反来覆去像手持钩 龟灵占卜要将龟开膛破肚 马失前蹄不必忧虑

    如不信时请看下棋的人 输赢还得等到局终才分晓

    其三

    赠君一法决狐疑 不用钻龟与祝蓍 试玉要烧三日满 辨材须待七年期

    周公恐惧流言后 王莽谦恭未篡时 向使当初身便死 一生真伪复谁知

    译文

    赠给你一种解疑的办法 不用龟卜和拜蓍 试玉真假还得三天

    辨别樟木还得七年以后 周公害怕流言蜚语 王莽篡位之前必恭必敬

    假使这人当初就死去了 一生的真假又有谁知道呢

    其四

    谁家宅第成还破 何处亲宾哭复歌 昨日屋头堪炙手 今朝门外好张罗

    北邙未省留闲地 东海何曾有顶波 莫笑贱贫夸富贵 共成枯骨两何如

    译文

    谁家住宅建成后还去破坏 那里来的亲朋哭了以后又唱起来了

    昨天屋内外挤满了人 今天在门外就可以招待了 北邙山没有留下空闲土地

    江浙一带海上何曾有稳定的波浪 不要嫌贫爱富去夸张

    死后都成了枯骨又如何呢

    其五

    泰山不要欺毫末 颜子无心羡老彭 松树千年终是朽 槿花一日自为荣

    何须恋世常忧死 亦莫嫌身漫厌生 生去死来都是幻 幻人哀乐系何情

    译文

    泰山不能损坏毫发 颜渊无意羡慕老聃和彭祖 松树活了一千年终究要死

    槿木仅开花一天也自觉荣耀 何必眷恋尘世常怕死 也不要嫌弃而厌恶生活

    生与死都是一种幻觉 梦幻人的悲哀欢乐又维系人间情呢

    2.放言五首的古诗急

    放言五首 白居易 序 元九在江陵时,有《放言》长诗五首,韵高而体律,意古而词新。

    予每咏之,甚觉有 味,虽前辈深于诗者,未有此作。唯李颀有云:“济水至清河自浊,周公大圣接舆狂“斯 句近之矣。

    予出佐浔阳,未届所任,舟中多暇,江上独吟,因缀五首,以续其意耳。 其一 朝真暮伪何人辨 古往今来底事无 但爱臧生能诈圣 可知宁子解佯愚 草萤有耀终非火 荷露虽团岂是珠 不取燔柴兼照乘 可怜光彩亦何殊 译文 白日真黑夜假谁去分辨 从古到今的事无尽无休 只喜臧生能骗过圣人 又怎知宁子识破了装傻的 萤火虫有光非真的火光 荷叶上的露水虽圆岂能是真珠 不要烧柴去照亮车马 可怜的光彩有甚么不同呢 其二 世途倚伏都无定 尘网牵缠卒未休 祸福回还车轮毂 荣枯反覆手藏钩 龟灵未免刳肠患 马失应无折足忧 不信请看弈棋者 输赢须待局终头 译文 世上的事依托隐藏不定 尘世的事拉开缠绕没有停止过 祸福轮回像车论一样 荣光枯萎反来覆去像手持钩 龟灵占卜要将龟开膛破肚 马失前蹄不必忧虑 如不信时请看下棋的人 输赢还得等到局终才分晓 其三 赠君一法决狐疑 不用钻龟与祝蓍 试玉要烧三日满 辨材须待七年期 周公恐惧流言后 王莽谦恭未篡时 向使当初身便死 一生真伪复谁知 译文 赠给你一种解疑的办法 不用龟卜和拜蓍 试玉真假还得三天 辨别樟木还得七年以后 周公害怕流言蜚语 王莽篡位之前必恭必敬 假使这人当初就死去了 一生的真假又有谁知道呢 其四 谁家宅第成还破 何处亲宾哭复歌 昨日屋头堪炙手 今朝门外好张罗 北邙未省留闲地 东海何曾有顶波 莫笑贱贫夸富贵 共成枯骨两何如 译文 谁家住宅建成后还去破坏 那里来的亲朋哭了以后又唱起来了 昨天屋内外挤满了人 今天在门外就可以招待了 北邙山没有留下空闲土地 江浙一带海上何曾有稳定的波浪 不要嫌贫爱富去夸张 死后都成了枯骨又如何呢 其五 泰山不要欺毫末 颜子无心羡老彭 松树千年终是朽 槿花一日自为荣 何须恋世常忧死 亦莫嫌身漫厌生 生去死来都是幻 幻人哀乐系何情 译文 泰山不能损坏毫发 颜渊无意羡慕老聃和彭祖 松树活了一千年终究要死 槿木仅开花一天也自觉荣耀 何必眷恋尘世常怕死 也不要嫌弃而厌恶生活 生与死都是一种幻觉 梦幻人的悲哀欢乐又维系人间情呢。

    3.放言五首 的古诗

    放言五首 白居易 序 元九在江陵时,有《放言》长诗五首,韵高而体律,意古而词新。

    予每咏之,甚觉有 味,虽前辈深于诗者,未有此作。唯李颀有云:“济水至清河自浊,周公大圣接舆狂“斯 句近之矣。

    予出佐浔阳,未届所任,舟中多暇,江上独吟,因缀五首,以续其意耳。 其一 朝真暮伪何人辨 古往今来底事无 但爱臧生能诈圣 可知甯子解佯愚 草萤有耀终非火 荷露虽团岂是珠 不取燔柴兼照乘 可怜光彩亦何殊 译文 白日真黑夜假谁去分辨 从古到今的事无尽无休 只喜臧生能骗过圣人 又怎知甯子识破了装傻的 萤火虫有光非真的火光 荷叶上的露水虽圆岂能是真珠 不要烧柴去照亮车马 可怜的光彩有甚么不同呢 其二 世途倚伏都无定 尘网牵缠卒未休 祸福回还车轮毂 荣枯反覆手藏钩 龟灵未免刳肠患 马失应无折足忧 不信请看弈棋者 输赢须待局终头 译文 世上的事依托隐藏不定 尘世的事拉开缠绕没有停止过 祸福轮回像车论一样 荣光枯萎反来覆去像手持钩 龟灵占卜要将龟开膛破肚 马失前蹄不必忧虑 如不信时请看下棋的人 输赢还得等到局终才分晓 其三 赠君一法决狐疑 不用钻龟与祝蓍 试玉要烧三日满 辨材须待七年期 周公恐惧流言后 王莽谦恭未篡时 向使当初身便死 一生真伪复谁知 译文 赠给你一种解疑的办法 不用龟卜和拜蓍 试玉真假还得三天 辨别樟木还得七年以后 周公害怕流言蜚语 王莽篡位之前必恭必敬 假使这人当初就死去了 一生的真假又有谁知道呢 其四 谁家宅第成还破 何处亲宾哭复歌 昨日屋头堪炙手 今朝门外好张罗 北邙未省留闲地 东海何曾有顶波 莫笑贱贫夸富贵 共成枯骨两何如 译文 谁家住宅建成后还去破坏 那里来的亲朋哭了以后又唱起来了 昨天屋内外挤满了人 今天在门外就可以招待了 北邙山没有留下空闲土地 江浙一带海上何曾有稳定的波浪 不要嫌贫爱富去夸张 死后都成了枯骨又如何呢 其五 泰山不要欺毫末 颜子无心羡老彭 松树千年终是朽 槿花一日自为荣 何须恋世常忧死 亦莫嫌身漫厌生 生去死来都是幻 幻人哀乐系何情 译文 泰山不能损坏毫发 颜渊无意羡慕老聃和彭祖 松树活了一千年终究要死 槿木仅开花一天也自觉荣耀 何必眷恋尘世常怕死 也不要嫌弃而厌恶生活 生与死都是一种幻觉 梦幻人的悲哀欢乐又维系人间情呢。

    4.唐朝诗人元稹的《放言五首》如何解析为现代汉语

    《放言五首》 年代: 唐 作者: 元稹 近来逢酒便高歌,醉舞诗狂渐欲魔。

    五斗解酲犹恨少, 十分飞盏未嫌多。眼前仇敌都休问,身外功名一任他。

    死是等闲生也得,拟将何事奈吾何。 莫将心事厌长沙,云到何方不是家。

    酒熟餔糟学渔父。 饭来开口似神鸦。

    竹枝待凤千茎直,柳树迎风一向斜。 总被天公沾雨露,等头成长尽生涯。

    霆轰电烻数声频,不奈狂夫不藉身。纵使被雷烧作烬, 宁殊埋骨扬为尘。

    得成蝴蝶寻花树,傥化江鱼掉锦鳞。 必若乖龙在诸处,何须惊动自来人。

    安得心源处处安,何劳终日望林峦。 玉英惟向火中冷, 莲叶元来水上干。

    甯戚饭牛图底事,陆通歌凤也无端。 孙登不语启期乐,各自当情各自欢。

    三十年来世上行,也曾狂走趁浮名。两回左降须知命, 数度登朝何处荣。

    乞我杯中松叶满,遮渠肘上柳枝生。 他时定葬烧缸地,卖与人家得酒盛。

    元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,汉族,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。

    为北魏宗室鲜卑族拓拔部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。

    世人常把他和白居易并称“元白”。 元稹8 岁丧父,15岁以明两经擢第。

    21岁初仕河中府,25岁登书判出类拔萃,授秘书省校书郎。28岁列才识兼茂明于体用科第一名,授左拾遗。

    母郑贤而文,亲授书传。举明经书判入等,补校书郎。

    元和初,应制策第一。元和四年(809)为监察御史。

    因触犯宦官权贵,次年贬江陵府士曹参军。后历通州(今四川达州市)司马、虢州长史。

    元和十四年任膳部员外郎。次年靠宦官崔潭峻援引,擢祠部郎中、知制诰。

    长庆元年(821)迁中书舍人,充翰林院承旨。次年,居相位三月,出为同州刺史、浙东观察使。

    大和三年(829)为尚书左丞,五年,逝于武昌军节度使任上。 年五十三卒,赠尚书右仆射。

    稹自少与白居易倡和,当时言诗者称“元白”,号为“元和体”。其诗辞浅意哀,仿佛孤凤悲吟,极为扣人心扉,动人肺腑。

    元稹的创作,以诗成就最大。其乐府诗创作,多受张籍、王建的影响,而其“新题乐府”则直接缘于李绅。

    与白居易齐名,并称元白,同为新乐府运动倡导者。 著有《元氏长庆集》60卷,补遗6卷,存诗八百三十多余首。

    《赠人玫瑰手有余香,祝您好运一生一世,如果回答有用,请点“好评”,谢谢^_^!》。

    5.放言五首(其一)白居易

    朝真暮伪何人辨,古往今来底事无。

    但爱臧生能诈圣,可知宁子解佯愚。 草萤有耀终非火,荷露虽团岂是珠。

    不取燔柴兼照乘,可怜光彩亦何殊。 白居易七律《放言五首》,是一组政治抒情诗。

    诗前有序:“元九④在江陵时有《放言》七句诗五首,韵高而体律,意古而词新。……予出佐浔阳,未届所任,舟中多暇,江上独吟,因缀五篇,以续其意耳。”

    据序文可知,这是宪宗元和十年(815)诗人被贬赴江州途中所作。当年六月,诗人因上疏急请追捕刺杀宰相武元衡的凶手,遭当权者忌恨,被贬为江州司马。

    诗题“放言”,就是无所顾忌,畅所欲言。组诗就社会人生的真伪、祸福、贵贱、贫富、生死诸问题纵抒己见,宣泄了对当时朝政的不满和对自身遭遇的忿忿不平。

    此诗为第一首,放言政治上的辨伪——略同于近世所谓识别两面派的问题。 放言五首并序① “朝真暮伪何人辨,古往今来底事无。”

    底事,何事,指的是朝真暮伪的事。首联单刀直入地发问:早晨还装得俨乎其然,到晚上却揭穿了是假的, 元九在江陵时,有《放言》长句诗五首②,韵高而体律,意古而词新。

    予每咏之,甚觉有味。虽前辈深于诗者,未有此作。

    唯李颀有云:“济水自清河自浊,周公大圣接舆狂,”③斯句近之矣。予出佐浔阳④,未届所任⑤,舟中多暇,江上独吟,因缀五篇,以续其意耳⑥。

    这第一首着重讲要善于辨别真伪,识别两面派。其中“草萤”、“荷露”二句颇富哲理的思考:萤火虫拖着一条发光的尾巴,似火而实非火;荷叶上浑圆晶莹的露珠,象珠而不是珠。

    萤火和荷露只是由于其表面上带着火与珠的某些非本质的特征,因而形成某些假象,于是便使一些人迷惑,看不清其真相,误以假为真,混淆黑白。但是,假的就是假的,骗人和受骗都是不会长久的,只要经过实践的经验,真伪即能大白。

    注释 ①、据序文可知,这组诗是白居易元和十年在被贬谪去江州(浔阳)途中和元稹的同名组诗之作。这是一组哲理的政治抒情诗。

    在这组诗中,白居易根据自己的阅历,分别就社会人生的真伪、祸福、贵贱、贫富、生死诸问题纵抒已见,以表达对当时政治的抨击并告诫世人。其中所讲的道理,对我们今天也不无启发。

    放言:意即无所顾忌,畅所欲言。 ②、元九:即元稹,“九”是其排行。

    他在元和五年被贬为江陵士曹参军。其间曾作《放言五首》,见《元氏长庆集》卷十八。

    长句诗:指七言诗,相对五言诗而言;五言为短句。 ③、李颀:见前关于他的作者介绍。

    此举其两句诗见于他的《杂兴》诗。济水:源出河南省济源县西王屋山,其故道过黄河而南,东流入今山东省境内。

    《元和郡县志》:“今东平、济南、淄川、北海界中,有水流入于海,谓之清河,实菏泽。汶水合流,亦曰济河。”

    河:黄河。白居易《效陶潜体十六首》有云:“济水澄而洁,河水浑而黄。”

    与李颀此诗上句之意相近。周公:见后本题第三首注。

    接舆狂:接舆,传说是春秋时楚国的一个隐士,他以佯狂避世,故此说“接舆狂”。其真实姓名不可考,因他曾迎着孔子的车而歌,故称接舆(见《论语.微子》、《庄子. 逍遥游》)。

    舆(yú)本指车箱,亦泛指车。 ④、予:我。

    出佐浔阳:被贬出京,到江州去做司马,辅助治事。浔阳:指江州。

    隋设九江郡,唐代叫江州或浔阳郡。治所在今江西省九江市。

    司马:官名,古时协助州刺史处理一州事务,在唐代实际上是闲职,多以贬官充任。 ⑤、未届任所:还未到达任所。

    届:到。 ⑥、暇:空闲时间。

    缀:撰写。续其意:谓读元稹《放言》之意。

    耳:叹词。 ⑦、辨:一作辩。

    底:啥。 ⑧、臧(zāng)生:指臧武仲。

    《论语.宪问》:“子曰:臧武仲,以防求为后于鲁。虽曰不要君,吾不信也。”

    防:是武仲的封地。武仲凭借其防地来要挟鲁君。

    武仲:臧孙氏,名纥,官为司寇,在贵族中有“圣人之称”(《左传.襄公二十二年》杜氏注:“武仲多知,时人谓之圣”)。诈圣: 其奸诈。

    甯(nìng)子:指甯武子。《论语.公冶长》:“甯武子,邦有道则知,邦元道则愚。

    其知可及也,其愚不可及也。”荀悦《汉记.王商论》:“甯武子佯愚(装傻)。”

    甯:今亦作宁。知:同智。

    此二句谓世人只是上了假圣人的当,去爱臧武仲那样的人,哪知道世间还有甯武子那样装呆作傻的人呢 ! ⑨、此二句以萤光这非火,露滴不是珠来比喻人世间的某些假象,并告诫人们不要为假象所蒙蔽。这是从侧面说明要从本质去看问题,或者说要善于透过现象看出本质。

    ⑩、此二句进一步明示辨伪之法,指出如不兼用明亮的火焰和照乘珠的光这就不能发现真伪的区别。僠柴:《礼记.祭法》:“燔柴于泰坛。”

    疏:“谓积薪于坛上,而取玉及牲置柴上燔之,使气达于天也。”此用为名词,指火光。

    照乘:珠名。《史记.田敬仲为世家》:齐威王“与魏王会田于郊。

    魏王问曰:‘王亦有宝乎?’威王曰‘无有’。梁(魏)王曰:‘若寡人,国小也,尚有径寸之珠,照车前后各十二乘者十枚。

    奈何为万乘之国而无宝乎?’”殊:异。按:本诗虽通篇议论说理,读来却不乏味。

    这就在于诗人借助形象,运用比喻,把抽象的哲理表现为具体的艺术形象了。以下四首也是如此,令人读之有味,思之有。

    6.唐诗《爱赋》诗人李白请把整首列出来,并解释其意思

    《谈爱》作者为唐朝诗人、李白。其古诗全文如下:

    美人卷珠帘,深坐颦蛾眉。

    但见泪痕湿,不知心恨谁。

    【前言】

    《谈爱》是唐代诗人李白创作的一首五言绝句。这首小诗抒写一位美人的幽怨,不直截了当地写怨,而只作美人神态的描绘:含颦独坐,泪痕满面,却表现出了她心中深深的愁恨。

    【注释】

    ⑴卷珠帘:意指其卷帘相望。珠帘:珠串的帷帘。

    ⑵深坐:长久的坐。颦:皱眉。蛾眉:蚕蛾触须弯而细长,故以称女子之眉。《诗·硕人》:“螓首蛾眉。”

    【翻译】

    美人卷起珠帘,深闺独坐还皱着蛾眉。只见玉颜上泪痕斑斑,不知她心里究竟恨的是谁。

    我并没有查到爱赋,不知你是否写错了?

    爱板唐诗之放言

    发表评论

    登录后才能评论