• 首页>诗词 > 诗词
  • 诗经里有哲理的话

    关关雎鸠,在河之舟,窈窕淑女,君子好求。

    《诗经·国风·周南·关雎》

    译:水鸟应和声声唱,成双成河滩。

    美丽贤德的,正是我的好伴侣。

    蒹葭苍苍,白露为霜。

    所谓伊人,在水一方。

    《诗经·国风·秦风·蒹葭》

    译:初生芦苇青又青,白色露水凝结为霜。

    所恋的那个心上人,在水的另一边。

    桃之夭夭,灼灼其华.《诗经·国风·周南·桃夭》

    译:桃树繁茂,桃花灿烂。

    巧笑倩兮,美目盼兮.《诗经·国风·卫风·硕人》

    译:浅笑盈盈酒窝俏,黑白分明眼波妙。

    知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求,悠悠苍天,此何人哉? 《诗经·国风·王风·黍离》

    译:知道我的人,说我心烦忧;不知道的,问我有何求。

    高高在上的老天,是谁害我如此(指离家出走)?

    彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。

    《诗经·国风·王风·采葛》

    译:采蒿的姑娘,一天看不见,犹似三季长。

    青青子衿,悠悠我心。

    《诗经·国风·郑风·子衿》

    译:你的衣领青又青,悠悠思君伤我心。

    投我以木瓜,报之以琼琚。

    《诗经·国风·卫风·木瓜》

    译:他送我木瓜,我就送他佩玉。

    昔我往矣,杨柳依依.今我来思,雨雪霏霏.《诗经·小雅·采薇》

    译:回想当初出征时,杨柳轻轻飘动。

    如今回家的途中,雪花粉粉飘落。

    风雨如晦,鸡鸣不已.既见君子,云胡不喜? 《诗经·国风·郑风·风雨》

    译:风雨晦暗秋夜长,鸡鸣声不停息。

    看到你来这里,还有什么不高兴呢?

    有匪君子,如切如磋,如琢如磨。

    (《诗经·国风·卫风·淇奥》)

    译:这个文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美无斑。

    言者无罪,闻者足戒。

    (《诗经·周南·关雎·序》)

    译:指提意见的人只要是善意的,即使提得不正确,也是无罪的。

    听取意见的人即使没有对方所提的缺点错误,也值得引以为戒。

    它山之石,可以攻玉。

    (《诗经·小雅·鹤鸣》)

    译:它乡山上的宝石,同样可以雕刻成玉器。

    投我以桃,报之以李。

    (《诗经·大雅·抑》)

    译:人家送我一篮桃子,我便以李子相回报。

    靡不有初,鲜克有终。

    (《诗经·大雅·荡》)

    译:开始还能有些法度,可惜很少能得善终。

    呦呦鹿鸣,食野之苹。

    我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

    《诗经·小雅·鹿鸣》

    译:野鹿呦呦叫着呼唤同伴,在那野外吃艾蒿。

    我有许多好的宾客,鼓瑟吹笙邀请他。

    发表评论

    登录后才能评论