• 首页>诗词 > 诗词
  • 陈蕃立志的译文

    【南朝宋】范晔(选自《后汉书》)

    原文

    蕃年十五,尝闲处一室,而庭宇芜秽。

    父友同郡薛勤来候之,谓蕃曰:“孺子何不洒扫以待宾客?”蕃曰:“大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎?”勤知其有清世志,甚奇之。

    译文

    陈蕃15岁,曾经避人独居一间房屋,却(从不打扫自己所住的居室以至)庭院杂草丛生,房间脏乱不堪。

    他的父

    亲的朋友同乡薛勤来看望他,对陈蕃说:“孩子,你为什么不清扫庭院来迎接贵宾呢?”陈蕃答道:“大丈夫处

    世,应当治理天下(肃清坏人,安定社会),怎么能局限于整理一间房呢?”薛勤知道他有整治天下的大志向,

    感到惊异,认为他非同寻常。

    导读寓意

    陈蕃立大志,做大事而不拘小节。

    薛勤从这一点上肯定了他。

    其实,从另一角度来看,“一屋不扫,又何以扫天下呢!”立大志应从小事做起,培养自己的才能。

    从本文我们窥视出一个十五岁少年凌云壮志的内心豪情。

    注释

    尝:曾经。

    芜秽:不整洁。

    郡:古代行政区域单位。

    候:看望。

    以:而。

    当:应当。

    安:局限。

    事:服侍。

    清世:使社会澄清。

    清,使……清,使……清洁,引申为“整治”。

    奇之:认为他奇特。

    奇,认为……不寻常;意动,感到惊奇。

    奇:认为……不寻常。

    追答

    亲,我的回答你满意吗?给个好评吧,或者你可以继续问我哦

    发表评论

    登录后才能评论