• 首页>诗词 > 诗词
  • 苏轼词两首的译文

    苏轼词两首的译文

    1、《念奴娇》:

     长江朝东流去,千百年来,所有才华横溢的英雄豪杰,都被长江滚滚的波浪冲洗掉了。

    那旧营垒的西边,人们说:那是三国时周郎大破曹兵的赤壁。

    陡峭不平的石壁插入天空,惊人的巨浪拍打着江岸,卷起千堆雪似的层层浪花。

    祖国的江山啊,那一时期该有多少英雄豪杰!

     遥想当年周公瑾,小乔刚刚嫁了过来,周公瑾姿态雄峻。

    手里拿着羽毛扇,头上戴着青丝帛的头巾,谈笑之间,曹操的无数战船在浓烟烈火中烧成灰烬。

    神游于故国(三国)战场,该笑我太多愁伤感了,以致过早地生出白发。

    人的一生就象做了一场大梦,还是把一杯酒献给江上的明月,和我同饮共醉吧!

    2、《定风波》:

     不要听风穿树林,树叶带来风雨之声,这一切无所谓,我依然一边吟诗长啸,一边缓步徐行。

    穿着草鞋,拄着竹仗,比骑马坐车更加一身轻松。

    谁怕风风雨雨?我漠视这些,一生任凭烟雨迷蒙,与我同行。

    冷冷的春风又把我吹醒,微微感到有些寒冷。

    斜阳的山头却来迎接我。

    回头望去,我来时淋雨的地方,一片萧条,归去时又一片平静,也没有什么风雨,也无晴。

       

    -

    发表评论

    登录后才能评论