• 首页>诗词 > 诗词
  • 希望父母安好的诗句

    希望父母安好的诗句

    《岁末到家》【清】蒋士铨 爱子心无尽,归家喜及辰。

    译文:母亲的爱子之心无穷,大喜之日儿子回到了家中。

    《母别子》【唐】白居易 母别子,子别母,白日无光哭声苦。

    译文:母别子,子别母,白天的阳光似乎都因为悲伤而失去了光彩,哭声中无限凄苦。

    《慈母爱》【元】杨维桢 慈母爱,爱幼雏,赵家光义为皇储。

    译文:赵光义当上皇帝以后,趋炎附势之徒日益多了起来

    《墨萱图》【元】王冕 灿灿萱草花,罗生北堂下。

    译文:慈祥的母亲倚着门盼望着孩子,远行的游子是那样的苦啊!

    《谁氏子》【唐】韩愈非痴非狂谁氏子,去入王屋称道士。

    译文:不痴不狂的谁氏子,进去王屋称道士。

    《短歌行》【唐】王建 人初生,日初出。

    上山迟,下山疾。

    译文:人刚出生,太阳刚出来。

    上山很慢,下山很快。

    《代北州老翁答》【唐】张谓 负薪老翁往北州,北望乡关生客愁。

    译文:背负了薪水的老翁往北州走,往北望去看看家乡的忧愁。

    《除夜作》【唐】高适 旅馆寒灯独不眠,客心何事转凄然。

    译文:我独自在旅馆里躺着,寒冷的灯光照着我,久久难以入眠。

    是什么事情,让我这个游客的心里变得凄凉悲伤?

    《游子吟》【唐】孟郊 慈母手中线,游子身上衣。

    译文:慈祥的母亲手里把着针线,她为将远游的孩子赶制新衣。

    《十五》【宋】王安石 将母邗沟上,留家白邗阴。

    译文:母亲在月圆之夜听到杜鹃的声音,就想起离乡在外的儿子。

    《岁末到家》

    爱子心无尽, 归家喜及辰。

    寒衣针线密, 家信墨痕新。

    见面怜清瘦, 呼儿问苦辛。

    低徊愧人子, 不敢叹风尘。

    注释:母亲爱子女的心是无穷无尽的,我在过年的时候到家,母亲多高兴啊!她正在为我缝棉衣,针针线线缝得密,我寄的家书刚收到,墨迹还新。

    一见面母亲便怜爱地说我瘦了,连声问我在外苦不苦?我惭愧地低下头,不敢对她说我在外漂泊的境况。

    作者:蒋士铨(1725-1784年),字心馀、苕生,号藏园,又号清容居士,晚号定甫。

    清代戏曲家,文学家。

    江西铅山(今属江西)人,祖籍湖州长兴(今浙江长兴)。

    乾隆二十二年进士,官翰林院编修。

    乾隆二十九年辞官后主持蕺山、崇文、安定三书院讲席。

    《游子吟》【唐】孟郊

    慈母手中线, 游子身上衣。

    临行密密缝,意恐迟迟归。

    谁言寸草心,报得三春晖。

    注释:【1】《游子吟》:题下原注:“迎母溧上作。

    ”当时作者居官溧阳县尉时所作。

    【2】吟:吟诵,诵读。

    【3】游子:出门远游的人。

    即作者自己。

    【4】临:将要【5】 意恐:心里很担心【6】归:回家。

    【7】寸草:小草,这里比喻儿女。

    【8】三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母之恩。

    三春:旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。

    晖:阳光。

    形容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着子女。

    译文:吟慈母手中那一条条的针线,是为远行的儿子赶制身上的衣衫。

    临行前一针针密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。

    谁说子女那小草一样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢?

    发表评论

    登录后才能评论