• 首页>诗词 > 诗词
  • 却为他人做嫁衣是哪首诗里的

    却为他人做嫁衣是哪首诗里的

    出自——唐代诗人秦韬玉《贫女》。

    原文:

    蓬门未识绮罗香,拟托良媒益自伤。

    谁爱风流高格调?共怜时世俭梳妆。

    敢将十指夸针巧,不把双眉斗画长。

    苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。

    译文:

    贫家的女儿不识绮罗的芳香,想托个良媒说亲更感到悲伤。

    谁能爱我高尚的品格和情调?却都喜欢时下正流行的俭妆。

    敢夸十指灵巧针线做得精美,决不天天描眉与人争短比长。

    深恨年年手里拿着金线刺绣,都是替富人家小姐做嫁衣裳。

    扩展资料:

    《贫女》是唐代诗人秦韬玉的作品。

    此诗诉说贫女悲惨的处境和难言的苦衷。

    诗人把贫女放在社会环境的矛盾冲突中,通过独白揭示贫女内心深处的苦痛,着意刻画贫女持重清高的品行,对贫女给予深切同情,也寄寓着作者的不平和感慨。

    全诗没有典故,不用比拟,语言质朴,以广泛深刻的内涵,浓厚的生活哲理,使诗作蕴有重大的社会意义。

    其中最后“为他人作嫁衣裳”一句广为流传,是人所共称的佳句。

    此诗以语意双关、含蕴丰富而为人传诵。

    全篇都是一个未嫁贫女的独白,倾诉她抑郁惆怅的心情,而字里行间却流露出诗人怀才不遇、寄人篱下的感恨。

    “蓬门未识绮罗香,拟托良媒益自伤。

    ”主人公的独白从姑娘们的家常──衣着谈起,说自己生在蓬门陋户,自幼粗衣布裳,从未有绫罗绸缎沾身。

    开口第一句,便令人感到这是一位纯洁朴实的女子。

    因为贫穷,虽然早已是待嫁之年,却总不见媒人前来问津。

    抛开女儿家的羞怯矜持请人去作媒吧,可是每生此念头,便不由加倍地伤感。

    从客观上看:“谁爱风流高格调,共怜时世俭梳妆。

    ”就主观而论:“敢将十指夸针巧,不把双眉斗画长。

    ”这样的世态人情,这样的操守格调,调愈高,和愈寡。

    纵使良媒能托,亦知佳偶难觅。

    “苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳!”个人的亲事茫然无望,却要每天每天压线刺绣,不停息地为别人做出嫁的衣裳。

    月复一月,年复一年,一针针刺痛着自家伤痕累累的心灵。

    独白到此戛然而止,凸显了女主人公忧郁神伤的形象。

    良媒不问蓬门之女,寄托着寒士出身贫贱、举荐无人的苦闷哀怨;夸指巧而不斗眉长,隐喻着寒士内美修能、超凡脱俗的孤高情调;“谁爱风流高格调”,俨然是封建文人独清独醒的寂寞口吻。

    “为他人作嫁衣裳”,则令人想到那些终年为上司捉刀献策,自己却久屈下僚的读书人──或许就是诗人的自叹。

    诗情哀怨沉痛,反映了封建社会贫寒士人不为世用的愤懑和不平。

    诗人刻画贫女形象,既没有凭借景物气氛和居室陈设的衬托,也没有进行相貌衣物和神态举止的描摹,而是把她放在与社会环境的矛盾冲突中,通过独白揭示她内心深处的苦痛。

    语言没有典故,不用比拟,全是出自贫家女儿的又细腻又爽利、富有个性的口语,毫无遮掩地倾诉心底的衷曲。

    从家庭景况谈到自己的亲事,从社会风气谈到个人的志趣,有自伤自叹,也有自矜自持,如春蚕吐丝,作茧自缚,一缕缕,一层层,将自己愈缠愈紧,使自己愈陷愈深,最后终于突破抑郁和窒息的重压,呼出那“苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳”的慨叹。

    这最后一呼,以其广泛深刻的内涵,浓厚的生活哲理,使全诗蕴有更大的社会意义。

    发表评论

    登录后才能评论