• 首页>诗词 > 诗词
  • 请问因为一个马蹄失了一个战争的古体诗歌是什么

    For the want of a nail the shoe was lost,

    For the want of a shoe the horse was lost,

    For the want of a horse the rider was lost,

    For the want of a rider the battle was lost,

    For the want of a battle the kingdom was lost,

    “失了一颗铁钉,丢了一只马蹄钉;丢了一只马蹄钉,折了一匹战马;折了一匹战马,损了一位国王;损了一 位国王,输了一场战争;输了一场战争,亡了一个帝国。”这是著名的英国民谣,其中提到的故事在历史上真实的发生过。

    1485年,英国国王理査 三世要面临一场重要的战争,这场战争关乎到国家的生死存亡。

    在战斗开始之前,国王让马夫去备好自己最喜爱的战马。

    马夫立即找到铁匠,吩咐他马上给马掌钉上马蹄铁。

    铁匠先钉好三个马掌,在钉第四个时发现还缺了一个钉子,马掌还没牢固。

    马夫将这一情况报告给国王,眼看战斗即将开始,国王根本就来不 及在意这第四颗马蹄钉,就匆匆地上了战场。

    战场上,国王起着他的马领着他的士兵冲锋陷阵。

    突然,一只马蹄铁脱落了,战马仰身跌倒在地,国王也被重重地摔了下来。

    没等他再次抓住缰绳,那匹受惊的马跳起来就逃跑了。

    一见国王倒下,士兵们就自顾自地逃命去了。

    整支军队瞬间土崩瓦解。

    敌军趁机反击,并俘虏了国王。

    国王这时才意识到那颗钉子的重要性。

    这便是波斯沃斯战役。

    这场战役,理查三世丢失了整个英国。

    请问因为一个马蹄失了一个战争的古体诗歌是什么

    发表评论

    登录后才能评论