• 首页>诗词 > 诗词
  • 天净沙秋思古诗中词语解释以及译文

    天净沙·秋思

    作者:马致远

    枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。

    夕阳西下,断肠人在天涯。

    译文 

    枯藤缠绕的老树的枝干上栖息着黄昏归巢的乌鸦,

    小桥下潺潺的流水映出飘荡着炊烟的几户人家。

    荒凉的古道上,迎着萧瑟的秋风,一位骑着瘦马的游子缓缓前行。

    夕阳早已往西沉下来,

    漂泊未归的游子还在极远的地方。

    (1)枯藤:枯萎的枝蔓。

    昏鸦:黄昏时归巢的乌鸦。

    昏:傍晚。

    (2)人家:农家。

    此句写出了人对温馨的家庭的渴望。

    (3)古道:已经废弃不堪再用的古老驿道(路)或年代久远的驿道。

    西风:寒冷、萧瑟的秋风。

    瘦马:瘦骨如柴的马。

    (4)断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,此指漂泊天涯、极度忧伤的旅人。

    (5)天涯:远离家乡的地方。

    天净沙秋思古诗中词语解释以及译文

    发表评论

    登录后才能评论