英文名怎么写
1.英文名怎么写
你好,如果你是按中文名的拼音来写的
举个例子,比如“李小红”这个名字,有两种写法,都正确,不过使用习惯不同
1)Li Xiaohong ( 这种一般写给中国人或会中文的人看,因为中国人习惯姓在前,名在后,你这样写的话,读出来时他也才容易明白)
2)Xiaohong Li (这个比较正式,国际上的正式场合用这种比较好,而且这个多是写给外国人看的,因为英语国家的外国人习惯姓在前,名在后)
如果你的英文名是取外国名字,则只需记住前后顺序是“ 名字+ 姓” 就行了
希望对你能有所帮助。
2.中文名字英文怎么写
举个例子:比如“李晓明”这个名字,有两种写法:
1)Li Xiaoming ( 这种一般写给中国人或会中文的人看,因为中国人习惯姓在前,名在后,你这样写的话,读出来时他也才容易明白)
2)Xiaoming Li (这个比较正式,国际上的正式场合用这种比较好,而且这个多是写给外国人看的,因为英语国家的外国人习惯姓在前,名在后)
扩展资料
英文名的英文意思是English name,目前各国比较流行英文名,因为世界各国交流多了,有了英文名更方便交流。英语姓名的一般结构为:教名 自取名 姓。如 William·Jefferson·Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George·Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill·Clinton。上述教名和中间名又称个人名。英文名与中文名不同,中文名是姓在前名在后,英文名恰恰相反。
参考资料
英文名-百度百科
3.自己的英文名要怎么写
首先Jay这个拼写是一个纯粹的“英文名”,它与我们通常的“中文名的英文拼写”是两个概念。
周杰伦的英文名完整结构是 Jay Chou 即:Jay 周
另外,除了中国大陆的汉语拼音体系以外,外界各汉字跟原地区也都有各自的拼音体系,各自规则不相同,只受到各地的法律担保。另外方言成分也很大,也不能以我们的普通话概念来理解了。
周杰伦的初始户籍为中国台湾。而“周杰伦”这个名字依照台湾所谓国语通用拼音拼写作“Chou Chieh Lun”,这是根据台湾拼音规则得出的。
所以周杰伦的英文名中的姓氏“周”保留了台湾式的拼写。
“梁冬”这个名字目前存在的拼写如下:
中国普通话汉语拼音:Liang Dong
中国香港式英文拼写:Leung Tung(源自粤语读音Lieong Dong)
中国台湾式英文拼音:Liang Tung
汉字韩国式英文拼音:Ryang Dong(源自韩国文“량동”的读音及韩国拼音规则)
此外还可能存在其他异体拼写。
如果是英文名字,则取一个自己喜欢的,在后面配上姓氏就可以了,中国大陆人尽量用汉语拼音拼写最好。
4.99用英文怎么说
1、one 2、two 3、three 4、four 5、five 6 six 7 seven 8 eight 9.nine 10 ten 11 eleven 12 twelve 13 thirteen 14 fourteen 15 fifteen 16 sixteen 17 seventeen 18 eighteen 19 nineteen 20 twenty 21 twenty-one 22 twenty-two 23 twenty-three 24 twenty-four 25 twenty-five 26 twenty-six27 twenty-seven 28 twenty-eight 29 twenty-ning 30 thirty 31 thirty-one 32 thirty-two 33 thirty-three34 thirty-four 35 thirty-five 36 thirty-six 37 thirty-seven 38 thirty-eight 39 thirty-ning 40 forty 41 forty-one 42 forty-two 43 forty-three 44forty-four 45 forty-five 46 forty-six 47 forty-seven 48 forty-eight49 forty-nine 50 fifty 51 fifty-one 52 fifty-two 53 fifty-three 54 fifty-four 55 fifty-five 56 fifty-six57 fifty-seven 58 fifty-eight 59 fifty-nine 60 sixty 61 sixty-one 62 sixty-two 63 sixty-three 64 sixty-four65 sixty-five 66 sixty-six 67 sixty-seven 68 sixty-eight 69 sixty-nine 70 seventy 71 seventy-one72 seventy-two 73 seventy-three 74 seventy-four 75 seventy-five 76 seventy-six 77 seventy-seven78 seventy-eight 79 seventy-nine 80 eighty 81 eighty-one 82 eighty-two 83 eighty-three 84 eighty-four 85 eighty-five 86 eighty-six 87 eighty-seven 88 eighty-eight 89 eighty-nine 90 ninty 91 ninty-one92 ninty-two 93 ninty-three 94 ninty-four 95 ninty-five 96 ninty-six 97 ninty-seven 98 ninty-eight99 ninty-nine。
5.英文名怎么写
中国人的姓名译成英语时,用汉语拼音书写,但不加声调。它可以保持汉语的特点,即姓在前,名在后。姓和名必须分开写,并且大写姓和名的第一个字母。如: Lin Tao (林涛), Han Mei (韩梅)。如果名字是两个字组成的,要连在一起拼写,并大写第一个字母。如:Li Xiaowen。又如:Zhang Lihua(张立华)。如果名字部分的第二个字是以元音字母开头的时候,一般要在两个字中间加“'”。如:李丽安写成Li li'an,否则易被读成“李莲”。当姓为复姓时,与名字部分书写规则相同。如:Sima Qian(司马迁)。
孔玉洁就是Kong Yujie
