• 首页>范文 > 范文
  • 函电敬启者范文

    英语函电写作敬启者感谢你方10月6日寄来的女士罩衫的报价及样品,

    Dear Sir/Madam, Thanks for your quotation and samples of the women's overalls delivered on Oct。

    6。 We are very satisfied with the sample quality and glad the enclose our order numbered 322, which sizes are based on the new catalogue indication。

    We have perceived that you can supply prompt goods, thus hope you can deliver the products before the end of November。 For any transport delay, we will keep the rights to cancel the orders or reject the goods。

    Above is for your reference, and we hope to make the payment in terms of 60 days D。P。

    We look forward to your confirmatin on this order。 Order Tianjin Garment import & Export Company No。

    322 Tianjin, China Please provide the following products Number(dozen) Product Name Size Unit Price (per dozen) CIF 15 Women's Overalls Small 35GBP 16 Same as above Middle 45GBP 17 Same as above Large 50GBP Longdon Tradings Co。 , Ltd。

    急求一套 外贸函电的 发盘 还盘 写作范文 !!! 谢谢各位大大~~ - 搜

    发盘

    Dear Sir,

    We were very pleased to receive your letter of 5th April answering our advertisement for typewriters and, as requested, enclose a copy of our latest illustrated catalogue and current price list.

    We think the "Portable 95" is a machine that would suit your purpose very well. It weighs 6.5 kg and is a bit heavier than the usual portable, but it is good for heavy duty and at the same time conveniently portable when carried in its case.

    We have one of these machines in stock and we shall be pleased to arrange for you to try it.

    Although costs have been rising since March, we have not yet raised our pries, but may have to do so when present stocks run out. We therefore advise you to place your order with us at once.

    敬启者:

    我们很高兴收到您四月五日答复我们打字机广告的来信,现按您来信的要求附上我们最新的附图产品目录及现在的价目表。

    我们认为“手提95型”会适合您的需要。这部机重6。5公斤,比常见的手提机稍重一些,但适合于打字量大的用途,同时也可放进打字箱内,十分便于手提。

    我们目前的存货中有这样一台机子,我们将很乐意为您安排前来试用。

    自今年三月以来各种费用一直在上升,但我们仍未提价,不过目前的库存一旦售完便可能不得不这样做。为此我们建议您即时向我们下订单。

    还盘

    Dear Sirs:

    Thank you for your letter of 20 May 2000. We are disappointed to hear that our price for Flame cigarette lighters is too high for you to work on. You mention that Japanese goods are being offered to you at a price approximately 10% lower than that quoted by us.

    We accept what you say, but we are of the opinion that the quality of the other makes does not measure up to that of our products.

    Although we are keen to do business with you, we regret that we cannot accept your counter offer or even meet you half way.

    The best we can do is to reduce our previous quotation by 2%. We trust that this will meet with your approval.

    We look forward to hearing from you.

    Yours faithfully

    先生:

    二零零零年五月二十曰来函收到,不胜感激。得知贵公司认为火焰牌打火机价格过高,无利可图,本公司极感遗憾。来函又提及曰本同类货品报价较其低近百分之十。

    本公司认同来函的说法,然而,其他厂商的产品质量绝对不能与本公司的相提并论。

    虽然极望与贵公司交易,但该还盘较本公司报价相差极大,故未能接受贵公司定单。

    特此调整报价,降价百分之二,祈盼贵公司满意。

    谨候佳音。

    外贸函电实例,求翻译

    敬启者:

    Yours truly:

    我方在《新亚洲周刊》见到你们的广告。我们对你们的手提打字机尤感兴趣,但我们需要的是一台适用于打字量较大的机子。

    We saw your advertisement in the new Asia weekly. We are interested in your portable typewriter especially, but what we need is a machine can be used for a wide amount of typing.

    请你方寄一份最新的附图产品目录和价目表来。

    Please send a copy of the latest illustrated catalogue and price list.

    谢谢。

    thank you

    请外贸函电高手帮我翻译两个信件!拒绝软件翻译!!! 翻译1 敬启者

    Translation 1 Dear Sirs: pleasure from your letter of October 15th that you have accepted my offer of October 4th. In reply, we confirm to you 5000 dozen 153 labor gloves, HK $27 per dozen CIF Hongkong, each dozen in a paper box, 10 boxes to a carton each, by the seller for 110% of invoice value against all risks and war risks, in 2005 January from Dalian port to Hongkong, buy side to revocable letter of credit, payment, credit card must be 30 days before the time of shipment to us. According to the Convention, the credit is valid for negotiation within 15 days after shipment due in dalian. Herewith our November 2nd in Beijing to sign the sales contract No. 290 in two copies, hope to find, please sign and return one copy for our. The translation of the 2 we had to refer to your letter and number thirty-first the terms of the contract, the goods should be shipped before May 25. Reference is made to call your attention to the following facts: until now we have not received your relevant shipment of 2000 tons of rice. Because of the contract delivery date is approaching, we must inform you can no longer delay in delivery. For any delay will cause us great inconvenience and economic loss. In fact our customers also urged us to delivery. First we clearly stated the importance of executing orders. However you to our fax of May 10th asking did not reply, I was shocked. We are enclosing a copy of fax a copy of. Please fax us the exact immediately the earliest date of shipment.。

    请个一个信函的范文(急)

    1)什么是推销产品信函 推销产品信函就是中方通过市场调查,发现有需要进口机器的外方公司,而向外方公司推销产品,收取佣金的一种联系文书。

    (2)如何写作推销产品信函推销产品信函由标题、称呼、正文、尾部四部分组成。第一部分,标题。

    写在正文中央。第二部分,称呼。

    语言要委婉。第三部分,正文。

    要把说的内容讲清。第四部分,尾部。

    要写上发函人的名字和日期。 (3)例文推销产品信函敬启者: 根据我公司的市场调查得知,贵公司对进口机器颇感兴趣,如本公司能获得贵公司有关德国产机器的询价则不胜感谢。

    本公司机构处承担机构进口代理业务,以赚取佣金为主,为了便于向贵公司报价,希望能获得更多情报,谨寄上答题一份。请按各项问题特别是注有标记的给以答复。

    殷盼您早日回信。对贵公司提出的要求,我公司定当尽力服务。

    XXX敬上 X年X月X日。

    将商务英语 汉译英 可提悬赏 汉语信函翻译成英文信函 敬启者: 我们十

    敬启者:

    我们十分感谢贵方6月30日的来函,询问关于我方皮革包和最新产品目录。

    应贵方要求,我们附上这个月最新的价格单,一整套手工包的样品已经于今天寄给贵方了,我们相信,贵方检查后会看到这批货物的质量和我方提供的合理的价格都优于其他同类货物。

    我们相信这批货物在西方市场上是非常畅销的,这一点我们有丰富的经验。我们一直致力于新的设计,如果贵方能下订单的话我们也很荣幸进一步寄送给贵方样品。

    Dear Sirs:

    We would appreciate your letter of June 30, asking about our latest catalog and leather bag.

    Upon your request, we attach this month the latest price list, a set of sample manual package has been sent to your side today, we believe that, after checking your side and we will see the quality of the goods supplied reasonable prices are better than other similar goods.

    We believe that the goods in Western markets is very popular, that we have a wealth of experience. We have been committed to the new design, if you would order, then we are very honored to be further sent to your side samples.

    急求一套 外贸函电的 发盘 还盘 写作范文 !!! 谢谢各位大大~~-百度

    发盘 Dear Sir, We were very pleased to receive your letter of 5th April answering our advertisement for typewriters and, as requested, enclose a copy of our latest illustrated catalogue and current price list. We think the "Portable 95" is a machine that would suit your purpose very well. It weighs 6.5 kg and is a bit heavier than the usual portable, but it is good for heavy duty and at the same time conveniently portable when carried in its case. We have one of these machines in stock and we shall be pleased to arrange for you to try it. Although costs have been rising since March, we have not yet raised our pries, but may have to do so when present stocks run out. We therefore advise you to place your order with us at once. 敬启者: 我们很高兴收到您四月五日答复我们打字机广告的来信,现按您来信的要求附上我们最新的附图产品目录及现在的价目表。

    我们认为“手提95型”会适合您的需要。这部机重6。

    5公斤,比常见的手提机稍重一些,但适合于打字量大的用途,同时也可放进打字箱内,十分便于手提。 我们目前的存货中有这样一台机子,我们将很乐意为您安排前来试用。

    自今年三月以来各种费用一直在上升,但我们仍未提价,不过目前的库存一旦售完便可能不得不这样做。为此我们建议您即时向我们下订单。

    还盘 Dear Sirs: Thank you for your letter of 20 May 2000. We are disappointed to hear that our price for Flame cigarette lighters is too high for you to work on. You mention that Japanese goods are being offered to you at a price approximately 10% lower than that quoted by us. We accept what you say, but we are of the opinion that the quality of the other makes does not measure up to that of our products. Although we are keen to do business with you, we regret that we cannot accept your counter offer or even meet you half way. The best we can do is to reduce our previous quotation by 2%. We trust that this will meet with your approval. We look forward to hearing from you. Yours faithfully 先生: 二零零零年五月二十曰来函收到,不胜感激。得知贵公司认为火焰牌打火机价格过高,无利可图,本公司极感遗憾。

    来函又提及曰本同类货品报价较其低近百分之十。 本公司认同来函的说法,然而,其他厂商的产品质量绝对不能与本公司的相提并论。

    虽然极望与贵公司交易,但该还盘较本公司报价相差极大,故未能接受贵公司定单。 特此调整报价,降价百分之二,祈盼贵公司满意。

    谨候佳音。

    请给一个信函的范文

    亲爱的(准保户姓名)小姐/先生:

    您好!

    我是**保险公司的专业寿险顾问**。您我或没见过面,不过,我们有共同的好朋友——张晓林先生。

    最近,我为张先生规划了一套完善的家庭保障计划,他个人对这个计划,以及和我相处的情况,感到相当满意。张先生提到您可能有保险服务的需求,因此,热心地推介我来与您谈谈。

    您一定知道,开着一辆没有煞车器的汽车,载着您所关心的人在道路上行驶有多么危险;您也一定不知道,没有寿险保障的人生与家庭,和驾驶没有煞车器的车子一样有危险!

    我,一个已获得全国保险代理人资格证书的合格寿险顾问,希望与您一同正视您的保障与理财问题。我自信有足够能力,以诚信的态度,针对您个人及家人的情况,做财务规划及风险规避的妥善建议与服务。

    我将在两个星期内与您联络约见,恳请您能在排得满满的时间表中,留一点点时间给我,听听对您有重大影响的讯息,并告诉我您珍贵的意见,我将诚实地为您做分析与建议。

    谢谢您对我的耐心与善意回应,敬祝平安!

    您诚挚的朋友,**保险公司寿险顾问**敬上

    *年*月*日

    公司的--

    尊敬的伙伴:

    您好!感谢您加入通企阵营,在您开始了解之前,请仔细阅读以下内容,希望能够抛砖引玉,助您一臂之力。

    进入21世纪,在信息时代的今天,随着手机的普及,各大商家的企业竞争日趋激烈,而手机短信息作为一种全新的媒体形式已经闪亮登场。短信息服务像风暴一样席卷全国,越来越多睿智的商家已经意识到短信息将会给企业带来巨大的商业价值。短信已被各大新闻媒体和知名企业定位为新兴的“第五媒体”!“商务短信企业应用解决方案”应运强势推出!

    短信商务具有移动性、随身性、实效性、廉价性,已成为继报纸、电视、电台、网络之后的第五大媒体。无线商务应用也因手机用户的庞大数量而迅速兴起,成为国内发展最快的信息传媒方式。 随着3G时代的来临,无线传输将成为继互联网之后,又一个信息集大成者。“手机=移动信息终端”已经具备成熟条件,即:一机在手,资讯随身。今后,不管何时何地,只要发一条短信,或登陆一个手机网站,就能找到想要的信息,这是任何传统传媒所不能实现的。因此,无线商务的发展前景十分广阔

    如果您认可“第五媒体”的诞生,您可以了解下C2B模式,或者您将成为先知先觉的财富精英一员。

    C2B模式及效益分析:

    C2B模式非常创新、创意和新潮.[电子商务主要有B2B(企业对企业)、B2C(企业对个人)及C2C(个人对个人)三种形态]。我们坚信C2B的前景!她将会取代以往许多合作模式,全球最大销售额和“最受赞赏的企业”称号——沃尔玛百货有限公司,大批采购厂家商品回来,天天平价出售,现在通企C2B渠道革新的浪潮开始啦!

    通企公司将在全国建立130个合作机构和300个联盟点!我们将一步一个脚印,着实把联盟做强做大!

    加盟通企公司等于加盟一个生意网络平台!我们的生意平台是一个整体,是一个团队。彼此资源共享,互利互惠!若您没有产品,一起来销售通企的产品;若您有产品,我们一起去销售。

    试想,我们全国430个销售点,如果哪一天您有联系到好的产品,通过我们便可在430地方同时上架销售,那将是什么概念?销售的第一步就是要先建好渠道通路!通路建好了,财富自然就滚滚而来……

    整合意味共赢:

    传统的成功有四种途径:抄袭、模仿、发明、创造;而最成功的模式只有一种:整合信息资源。

    您或者具备:

    当地广博的人脉和行业领域资源,发展渠道和企业会员得心应手的资源潜力;

    我们拥有:

    系统化营销理念、品牌、技术和服务支持!

    我们期待在双方的共同努力下,也给您带来丰厚的回报!

    礼!

    广州通企科技有限公司

    发表评论

    登录后才能评论