• 首页>诗词 > 诗词
  • 古诗的翻译与鉴赏

    雨停了(“霁”是晴)天空显得很清朗。

    远方渐渐现出一座我不知道叫什么的山。

    夜晚的江面上月亮如钩,不时的有鱼翻腾起激荡出浪花的声音。

    该诗语言清新,营造出了恬静的意境。

    ”夜来江上如钩月“向人展现出了江面宁静的画面,而末句”时有惊鱼掷浪声“以动衬静,以声衬静,更突出了夜的宁静。

    ”一切景语皆情语“,这份宁静也是诗人心中的真实写照。

    (借景抒情)

    哎~原创难免不足拉~鉴赏的角度应该就是这些,就是我的语言组织能力差了点~

    古诗的翻译与鉴赏

    发表评论

    登录后才能评论