• 首页>百科 > 百科
  • 望庐山瀑布古诗词配画

    1. 望庐山瀑布古诗配画

    rì zhào xiāng lú shēng zǐ yān

    日 照 香 炉 生 紫 烟 ,

    yáo kàn pù bù guà qián chuān

    遥 看 瀑 布 挂 前 川 。

    fēi liú zhí xià sān qiān chǐ

    飞 流 直 下 三 千 尺 ,

    yí shì yín hé luò jiǔ tiān

    疑 是 银 河 落 九 天 。

    作者背景

    见《静夜思》的作者背景。

    注词释义

    庐山:在今江西九江市南,我国名山之一。

    香炉:指庐山的香炉峰。

    紫烟:指日光照射的云雾水气呈现出紫色。

    银河:又称天河。古人指银河系构成的带状星群。

    九天:九重天,形容极高的天空。

    古诗今译

    太阳照射的香炉峰生起紫色烟雾,远远看去瀑布像匹白练挂在山前。水流从三千尺的高处直泻而下,好像是璀璨的银河水落自九天。

    名句赏析——“飞流直下三千尺,疑是银河落九天。”

    庐山风景秀丽,香炉峰的瀑布尤为壮观,诗人以十分兴奋的心情,提笔写下了这首绝句。前两句概括地描绘了香炉峰瀑布的奇伟景象。首句从香炉峰写起,在灿烂的阳光照射下,轻轻的水气变成了紫色的薄雾,给人一种朦胧的美感。第二句描写瀑布,一个“挂”字,生动逼真地写出了瀑布奔腾飞泻的气势。两句用夸张的比喻和浪漫的想象,集中笔墨进一步描绘瀑布的形象。“飞流”是写山高水急,“直下”是描绘瀑流直泻,“三千尺”是夸张瀑布的壮观,可以说字字珠矶,无一虚设。最后一句把瀑布比作璀璨的银河,既生动又贴切,而其中一个“疑”字率直道破是诗人的想象,令人感到意味深长。

    2. 诗配画望庐山瀑布

    如下图: 《望庐山瀑布》 【作者】李白 【朝代】唐 日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。

    飞流直下三千尺,疑是银河落九天。 译文: 香炉峰在阳光的照射下生起紫色烟霞,远远望见瀑布似白色绢绸悬挂在山前。

    高崖上飞腾直落的瀑布好像有几千尺,让人恍惚以为银河从天上泻落到人间。 扩展资料写作背景: 唐玄宗开元十三年(725年)前后李白出游金陵途中初游庐山时所作。

    吴小如教授认为,李白这两首诗体裁不一,内容也有一部分重复,疑非一时之作。 诗人的感情起伏与诗的节奏同步,由此形成感染人的力量。

    李白善于乐府和歌行,常以他横空出世,骏马绝尘的非凡才力,将乐府、歌行作为表达他飞腾的想象。 纵横的才思,不羁的思想,奔放的情感之最合适的艺术形式,这些诗写得神识超迈,飘然而来,忽然而去,不屑于雕章琢句,亦不劳劳于镂心刻骨,自有天马行空,不可羁勒之势,李白把庐山瀑布写得壮美阔大。

    3. 望庐山瀑布诗配画

    《望庐山瀑布》 唐代 李白 日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。飞流直下三千尺,疑是银河落九天。

    4. 望庐山瀑布古诗图画

    望庐山瀑布 唐代:李白 日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。

    飞流直下三千尺,疑是银河落九天。 译文:香炉峰在阳光的照射下生起紫色烟霞,远远望见瀑布似白色绢绸悬挂在山前。

    高崖上飞腾直落的瀑布好像有几千尺,让人恍惚以为银河从天上泻落到人间。 注释:1.香炉:指香炉峰。

    紫烟:指日光透过云雾,远望如紫色的烟云。孟浩然《彭蠡湖中望庐山》:“香炉初上日,瀑布喷成虹。”

    “日照”二句:一作“庐山上与星斗连,日照香炉生紫烟”。 2.遥看:从远处看。

    挂:悬挂。前川:一作“长川”。

    川:河流,这里指瀑布。3.直:笔直。

    三千尺:形容山高。这里是夸张的说法,不是实指。

    4.疑:怀疑。银河:古人指银河系构成的带状星群。

    九天:一作“半天”。古人认为天有九重,九天是天的最高层,九重天,即天空最高处。

    此句极言瀑布落差之大。 。

    发表评论

    登录后才能评论