• 首页>百科 > 百科
  • 关于上海英语口译基础的问题考过的进

    我是今年上半年考的,感觉没有必要那么怕,其实还是蛮简单的.我也没有报班,就看了看翻译和阅读教程就去考了,分还挺高的.

    我现在不知道你是个什么水平.如果你六级已经过了的话,那么单词量理论上不太成问题.听力如果不好的话就比较麻烦,因为听力题比较多.

    至于你说的口译基础,其实两本书是一样的.考试的时候其实跟课本的关系不大,但是我个人觉得多读读翻译那本还是有必要的,因为最后有两道翻译的大题,基本是和政治经济有关的,有些术语还是很有必要背一背的.

    题型是三大部分.听力,阅读和翻译.听力的速度不快,有新闻也有短文,还有一段听译.不过都不难.阅读量很大,好象是五篇还是六篇的,基本都是经济啊,政治啊,教育类的话题,单词量也比较大,题目出的有点拐.做阅读的时候要把速度提高否则很有可能做不完.翻译分长句和短句.短句要注意运用翻译技巧,评分的时候会看你翻的够不够native.长句挺难的,我那时候就是因为很多术语没有背结果碰到了关于古董啊世博会啊的有关词汇时有点发憷,最后都paraphrase了嘿嘿~

    所以总的来说,现在多磨磨听力,训练一下答题速度,多背点专业术语尤其是经济方面的,基本要过是不成问题的.你可以拿VOA或者BBC的BUSSINESS那段来练听力,考试的听力速度比它们都慢.

    加油哦~

    发表评论

    登录后才能评论