• 首页>百科 > 百科
  • 求十句经典上海话

    No.10老克勒

    “克勒”源自英语单词:carat

    (钻石等的重量单位--克拉)、color、classic

    后来引申为时髦的、衣着光鲜的,

    现用于形容上海小资人士。

    例:定制西装就是上海老克勒们最耀眼的时髦标志!

    No.9差头

    源自英文单词charter(出租、包车),

    是"出租车"的常用口语说法。

    例:上班要迟到了?拉差头去!

    No.8洋泾浜

    洋泾浜原是上海的一条河浜,即今天的延安东路。

    所谓“洋泾浜英语”,

    是指那些没有受过正规英语教育的上海人说的英语,

    意思可以理解为:不标准!

    例:那个人英语说得好洋泾浜哦!

    No.7轧山河

    上海话读“噶散户”,来自英语单词“gossip”,

    闲聊、聊天的意思。

    例:王奶奶又在院子里和老伙伴们噶散户。

    No.6香面孔

    这是情侣间的小甜蜜,吻脸颊的意思啦!

    例:这个电影太甜蜜,里面有好多香面孔的镜头欸!

    No.5老面皮

    但也是生活中很常用的一句口语。

    原指长不大的孩子,现在用来形容一个人厚脸皮!

    例:到别人家里吃饭,不要客气怕难为情——

    面皮老老,肚皮饱饱

    No.4混腔势

    来源于英文单词chance,机会

    混枪势就是混机会,也引申为浑水摸鱼,等等。

    例:这个人一直在混腔势,其实什么本事都没有。

    No.3窝色

    来自英语单词worse,

    意为心情很不好、很郁闷的,

    跟上海话另一个词“吼嘶”一个意思。

    另外,它跟大家很熟悉的"伐开心"也是同义词!

    例:小编辛辛苦苦码的稿子居然没保存?!

    心里老窝色额!

    No.2门槛精

    “门槛精”源自英语中的“monkey”,猴子。

    猴子给人的感觉就是精、聪明

    因此,门槛精就是形容一个人精明的意思啦!

    例:这个小娃娃一点都伐肯吃亏,门槛真精啊!

    No.1脑子坏脱了!

    按字面理解的意思就是——智商已下线。

    用于开玩笑、自嘲、或其他多种场合,

    也是生活中非常常用的一句口语!

    发表评论

    登录后才能评论