• 首页>百科 > 百科
  • 伯牙鼓琴译文 伯牙鼓琴译文20字

    答:一、伯牙鼓琴译文

    伯牙擅长弹琴,钟子期善于倾听。

    伯牙弹琴的时候,内心想着高山。

    钟子期赞叹道:“好啊,高耸的样子就像泰山!”伯牙内心想着流水。

    钟子期又喝彩道:“好啊!浩浩荡荡就像长江大河一样!”凡是伯牙弹琴时心中所想的,钟子期都能够从琴声中听出来。

    有一次,伯牙在泰山北面游玩,突然遇上暴雨,被困在岩石下面;心中悲伤,就取琴弹奏起来。

    起初他弹了表现连绵大雨的曲子,接着又奏出了表现高山崩坍的壮烈之音。

    每奏一曲,钟子期总是能悟透其中旨趣。

    伯牙便放下琴,长叹道:“好啊,好啊!你听懂了啊,弹琴时您心里想的和我想表达的一样。

    我到哪去隐匿自己的心声呢?”

    二、伯牙鼓琴原文

    伯牙善鼓琴,钟子期善听。

    伯牙鼓琴,志在登高山。

    钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之。

    伯牙游于泰山之阴,卒逢暴雨,止于岩下。

    心悲,乃援琴而鼓之。

    初为霖雨之操,更造崩山之音。

    曲每奏,钟子期辄穷其趣。

    伯牙乃舍琴而叹曰:“善哉,善哉,子之听夫志,想象犹吾心也。

    吾于何逃声哉?”

    发表评论

    登录后才能评论