• 首页>百科 > 百科
  • 关于西方的古诗词及翻译

    1.关于外国的古诗词有哪些

    1《送刘司直赴安西》 唐代:王维 绝域阳关道,胡沙与塞尘。

    三春时有雁,万里少行人。苜蓿随天马,葡萄逐汉臣。

    当令外国惧,不敢觅和亲。 2《抒怀》 唐代:张蠙 几出东堂谢不才,便甘闲望故山回。

    翻思未是离家久,更有人从外国来。 3《送平澹然判官》 唐代:王维 不识阳关路,新从定远侯。

    黄云断春色,画角起边愁。 瀚海经年到,交河出塞流。

    须令外国使,知饮月氏头。 4《感知上刑部郑侍郎》 唐代:李洞 寄掩白云司,蜀都高卧时。

    邻僧照寒竹,宿鸟动秋池。 帝诵嘉莲表,人吟宝剑诗。

    石渠流月断,画角截江吹。 闲出黄金勒,前飞白鹭鹚。

    公心外国说,重望两朝推。 静藓斜圭影,孤窗响锡枝。

    兴幽松雪见,心苦砚冰知。 缘杖虫声切,过门马足迟。

    漏残终卷读,日下大名垂。 平碛容雕上,仙山许狖窥。

    数联金口出,死免愧丘为。 5《立木海上刻诗》 唐代:李赞华 小山压大山,大山全无力。

    羞见故乡人,从此投外国。 6《送道契上人之越觐大夫叔》 唐代:皎然 楚僧推后辈,唐本学新经。

    外国传香氎,何人施竹瓶。 秋风别李寺,春日向柯亭。

    大阮今为郡,看君眼最青。 7《送汤中丞和蕃》 唐代:皇甫曾 继好中司出,天心外国知。

    已传尧雨露,更说汉威仪。 陇上应回首,河源复载驰。

    孤峰问徒御,空碛见旌麾。 春草乡愁起,边城旅梦移。

    莫嗟行远地,此去答恩私。

    2.关于外国古诗词

    第一次觉得外国诗美是因为博尔赫斯的《雨》 翻译的很美突然间黄昏变得明亮因为此刻正有细雨在落下或曾经落下 下雨无疑是在过去发生的一件事谁听见雨落下 谁就回想起那个时候 幸福的命运向他呈现了一朵叫玫瑰的花和它奇妙的 鲜红的色彩这蒙住了窗玻璃的细雨必将在被遗弃的郊外在某个不复存在的庭院里洗亮了架上的黑葡萄 潮湿的幕色带给我一个声音 我渴望的声音我的父亲回来了 他没有死去The RainJorge Luis BorgesThe afternoon grows light because at lastAbruptly a minutely shredded rainIs falling, or it fell. For once againRain is something happening in the past.Whoever hears it fall has brought to mindTime when by a sudden lucky chanceA flower called "rose" was open to his glanceAnd the curious color of the colored kind.This rain that blinds the windows with its mistsWill gladden in suburbs no more to be foundThe black grapes on a vine there overheadIn a certain patio that no longer exists.And the drenched afternoon brings back the soundHow longed for, of my father's voice, not dead. 《巫师苏格拉底》的扉页有句诗我很喜欢那朵透明的花他在孩子时闻见过就在灵魂潜入时蓝色的水痕里tansparente, la fleur qu'il a sentie ,enfant,Au filigrane bleu de vame se greggant——Stephane MallarmeeLas de I'amer repos 《我是这第一个》我是第一个喝下蓝色的人它仍在寻找它的眼睛 《岁月,从你到我》我们摊开一个空洞和仅有,当夜是夜,它和早上一起开始,挨着你 它把我安顿下来。

    leaves have withered , you belong to no one .枯叶飘零,君属何人。 或许你还会想起我,就像想起一朵不重开的花朵。

    好像是叶赛宁的诗吧,记不清楚了。反正当初看到的时候就觉得好美丽。

    曼德尔施塔姆一位阿克梅派诗人《从我的手心拿去一点蜂蜜》从我的手心拿去一点蜂蜜,一个小小的太阳,好安慰你的心。 《我们甚至丧失》我们甚至丧失这个黄昏没有人看见我们在薄暮里手拉手当湛蓝的夜跌落在世界上 我用我的紧裹在我那你所了解的悲哀之中的灵魂回忆你。

    我最爱的《布宜诺斯艾利斯激情》 1923年 博尔赫斯《陌生的街》鸽子的幽冥,希伯来人如此称呼傍晚的开始我们不假思索的每一步,都在迈过别人的golgota 再见------(葡萄牙)埃乌热尼奥·德·安德拉德一路上我们说尽了千言万语,我的爱人,我们所剩下的一切,不足以驱散四壁的严寒。我们耗尽了一切,只剩下一片沉寂。

    我们的眼睛因泪水的咸涩而枯干,我们的双手因紧紧相握而疲惫,我们浪掷了光阴,让街角的石头无声地等待。我把手插进衣袋,却一无所获。

    以前我们富有得互相给予,好像我们拥有世上的一切,越是给你我就越富裕。 《余晖》它是原野生锈。

    我曾经爱过你 .С普希金我曾经爱过你;爱情,也许,在我的心灵里还没有完全消失;但愿它不会再去打扰你;我也不想再使你难过悲伤。我曾经默默无语地,毫无指望的爱过你,我既忍着羞怯,又忍受着妒忌的折磨;我曾经那样真诚,那样温柔的爱过你但愿上帝保佑你,另一个人也会像我一样爱你。

    此刻有谁在世上某处哭,无缘无故在世上哭,在哭我。此刻有谁夜间在某处笑,无缘无故在夜间笑,在笑我。

    此刻有谁在世上某处走,.无缘无故在世上走,走向我。此刻有谁在世上某处死,无缘无故在世上死。

    望着我。里尔克《沉重的时刻》 博尔赫斯的诗真的很不错,最早接触的是那首《棋》——I在他们庄严的角落里,对弈者移动缓慢的棋子。

    棋盘在黎明前把他们留在肃穆的界限之内,两种色彩在那里互相仇恨。那些形体在其中扩展严峻的魔法:荷马式的车,轻捷的马全副武装的后,终结的国王,倾斜的象和入侵的卒子。

    在棋手们离开之后,在时间将他们耗尽之后,这仪式当然并不会终止。这战火本是在东方点燃的如今它的剧场是全世界。

    像那另一个游戏,它也是无穷无尽。II软弱的王,斜跳的象,残暴的后,直行的车和狡诈的卒子而棋手同样也是被禁锢的囚徒在另一个黑夜与白天构成的棋盘上。

    是上帝移动棋手,后者移动棋子。在上帝身后,又是什麽上帝设下了这尘土,时间,睡梦与痛苦的布局?。

    3.关于外国的古诗词有哪些

    1《送刘司直赴安西》

    唐代:王维

    绝域阳关道,胡沙与塞尘。

    三春时有雁,万里少行人。

    苜蓿随天马,葡萄逐汉臣。

    当令外国惧,不敢觅和亲。

    2《抒怀》

    唐代:张蠙

    几出东堂谢不才,便甘闲望故山回。

    翻思未是离家久,更有人从外国来。

    3《送平澹然判官》

    唐代:王维

    不识阳关路,新从定远侯。黄云断春色,画角起边愁。

    瀚海经年到,交河出塞流。须令外国使,知饮月氏头。

    4《感知上刑部郑侍郎》

    唐代:李洞

    寄掩白云司,蜀都高卧时。邻僧照寒竹,宿鸟动秋池。

    帝诵嘉莲表,人吟宝剑诗。石渠流月断,画角截江吹。

    闲出黄金勒,前飞白鹭鹚。公心外国说,重望两朝推。

    静藓斜圭影,孤窗响锡枝。兴幽松雪见,心苦砚冰知。

    缘杖虫声切,过门马足迟。漏残终卷读,日下大名垂。

    平碛容雕上,仙山许狖窥。数联金口出,死免愧丘为。

    5《立木海上刻诗》

    唐代:李赞华

    小山压大山,大山全无力。羞见故乡人,从此投外国。

    6《送道契上人之越觐大夫叔》

    唐代:皎然

    楚僧推后辈,唐本学新经。外国传香氎,何人施竹瓶。

    秋风别李寺,春日向柯亭。大阮今为郡,看君眼最青。

    7《送汤中丞和蕃》

    唐代:皇甫曾

    继好中司出,天心外国知。已传尧雨露,更说汉威仪。

    陇上应回首,河源复载驰。孤峰问徒御,空碛见旌麾。

    春草乡愁起,边城旅梦移。莫嗟行远地,此去答恩私。

    4.请写出三首古诗词,并翻译

    【年代】:宋【作者】:李玉——《虞美人·春情》【内容】篆缕销金鼎。

    醉沉沉、庭阴转午,画堂人静。 芳草王孙知何处? 惟有杨花糁径。

    渐玉枕、腾腾春醒。 帘外残红春已透,镇无聊、殢酒厌厌病。

    云鬓乱,未忺整。 江南旧事休重省。

    遍天涯寻消问息,断鸿难倩。 月满西楼凭阑久,依旧归期未定。

    又只恐、瓶沉金井。 嘶骑不来银烛暗,枉教人、立尽梧桐影。

    谁伴我,对鸾镜!【鉴赏】: 李玉词流传下来的只有这一首,黄升云:“风流蕴藉,尽此篇矣”(《花庵词选》)。 铜炉里的香烟,缭绕上升,盘旋似篆文,这时候已经消散;庭院里树木的阴影转过了正午所在位置,也就是刘禹锡《池亭》诗所写的“日午树阴正”,而稍稍往东偏斜了。

    这几句描绘的是深锁闺房“醉沉沉”的人之所见、所感。开头三句已充分刻画了“画堂人静”。

    因为如果不是这样宁静,人不会对炉中升起的香烟那么注视,看出它升起后的形态变化以至于散灭;对庭中树木阴影的“转午”,也不会感觉得出来。身在如此的环境中,她在想些什么呢?下句才透出一些消息:“芳草王孙知何处?”这里是用“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”(《楚辞·招隐士》)的句意,表明“她”是在怀念远人。

    “惟有杨花糁径”点明此时是杨花飘飞的暮春天气。她的情,如山涧小溪,水流缓慢,与那静悄悄的环境,很是和谐。

    不过从“杨花糁径”看,这春光已是“二分尘土,一分流水”(苏轼《水龙吟》)了。“惟有”二字又表明路上只有杨花,并无他所盼望的归人。

    她的愁绪从中轻轻地流漾出来了。 “渐玉枕、腾腾春醒”。

    从方才的“醉沉沉”而仍有所感觉来看,她依依而睡并不久。“腾腾春醒”这句话说的是醒后懒散的情态,与“醉沉沉”上下照应。

    彼时即有“芳草王孙知何处”之感,现在梦破春醒,这种感觉岂不更深?感情的潮水将在她的心里掀起更大波澜,也许还是“醉沉沉”的好。“帘外残红春已透”,加上前面的“杨花糁径”,为什么接连不断地重复春天的归去呢?春老花残,闺中人敏锐地感觉自己的青春将逝,红颜将老。

    从这些看似写景的反复描述中,可以看出正渗透着人的感情。“情景名为二,而实不可离。

    神于诗者,妙合无垠。巧者则有情中景,景中情”(王夫之《姜斋诗话》)。

    这几句的“景中情”完全达到了“妙合无垠”的地步。 “镇无聊、殢酒厌厌病”。

    前面的景物描绘无不寓有一个“情”字,到此句便写出女主人公残春时节的心情。这句词中的“镇”作“长”的解。

    这句话说的是长日情思无聊,故缠绵于酒,借以消愁。刘过《虞美人》词曰:“人道愁来须殢酒”,就是这种状态了。

    结果是愁未能消,反而因酒致病,精神不振。“云鬓乱,未忺整”,说的是没有好心情去梳理零乱的鬓发。

    这其中有一个原因是,更有“岂无膏沐,谁适为容”(《诗·卫风·伯兮》)之意。因“无聊”而“殢酒”,因酒而“厌厌病”,因病而懒妆流,归根结底都是因为春去而人不归引起。

    词写到这里,已由外部描写隐约透露出人物的内心。 下阕,则完全转入女主人公自我抒情了。

    “江南旧事休重省”,这句劈空而来,一下启开了女主公人的心扉。那“江南旧事”,也许是一段令人难忘的温馨岁月吧,如今却是“休重省”了。

    是真的不愿“重省”么,还是“省”也无用,故作决绝语呢?正是这一个“休”字蕴含着说不尽的情意。接着她直率地道出了底蕴:“遍天涯、寻消问息,断鸿难倩”,说的是到处探听而信音杳然。

    “月满西楼凭阑久”,说的是她悄悄登上西楼,独自望着银白的月光洒满大地,痴痴地想着。“依旧归期未定”——他现在大概正想着回来,只是日子还没有确定,所以鸿雁没有传来书信吧。

    这只是她的想象,情况是否如此,并不十分清楚。这样她又陷入了揣想中:“又只恐瓶沉金井”。

    白居易《井底引银瓶》诗有云:“井底引银瓶,银瓶欲上丝绳绝;石上磨玉簪,玉簪欲成中央折。瓶沉簪折知奈何,似妾今朝与君别。”

    本词根据白诗以“绳断瓶沉”作比,慨叹爱情破裂已无法弥合。“又”字意味深长,它恰与上句联系着。

    她本来是希望他能回来,只是“归期未定”;转而再想,愈感到没有把握,故有此“又”字。读之令人感到万转千回,心潮翻腾,柔肠寸断。

    “嘶骑不来银烛暗,枉教人立尽梧桐影”。从“篆缕销金鼎”到“庭阴转午”,到“月满西楼”,到“银烛暗”,时间的脚步在静寂中前进着。

    她沉醉,入梦,醒来,倚阑望月,最后寄希望于万一,盼着听到马嘶声,所思念的人也许会骑着马归来吧。但直到“银烛暗”了,月落了,“梧桐影”尽了,她一直在痴痴地望着,听着,仍不见人归。

    这里直引吕岩《梧桐影》词“教人立尽梧桐影”,而添一“枉”字领起,语更痛切。“谁伴我,对鸾镜”,这是发自肺腑的痛切心声。

    “鸾镜”,是用来梳妆的。昔日鸾镜前,人影双双,也许还有过张敞画眉那样的风流韵事,然而今日独对鸾镜,岂不令人柔肠寸断!这位女主人公自始至终,没有一言一语埋怨对方,直到最后,也只是婉转倾诉,连一点愠怒的情绪都没有。

    和婉淳雅,在思归的形象中,独树一帜。“李君止一词,风情耿耿”(沈际飞《草堂诗余正集》评。

    5.关于

    月亮 丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。

    上阙: 明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。

    我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间。

    下阙: 转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆。

    人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。

    编辑本段水调歌头译文 明月什么时候出现的?(我)端着酒杯问青天。不知道天上的神仙宫阙里,现在是什么年代了。

    ( 明月几时有? 把酒问青天。 不知天上宫阙,今夕是何年?) 我想乘着风回到天上(好像自己本来就是从天上下到人间来的,所以说“归去”) ( 我欲乘风归去,) 只怕玉石砌成的美丽月宫,在高空中经受不住寒冷(传说月中宫殿叫广寒宫)。

    (又恐琼楼玉宇 , 高处不胜寒。) 在浮想联翩中,对月起舞,清影随人,仿佛乘云御风,置身天上,哪里像在人间! (起舞弄清影, 何似在人间?) 月光从朱红色楼阁的一面转到另一面,低低的洒在窗户上,照着不眠之人 。

    ( 转朱阁, 低绮户, 照无眠。) 明月不该有什么怨恨,却为何总在亲人离别时候才圆? (不应有恨、何事长向别时圆?) 人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,这种事自古来难以周全。

    (人有悲欢离合, 月有阴晴圆缺, 此事古难全。) 但愿离人能平安康健,远隔千里共享月色明媚皎然。

    (但愿人长久, 千里共婵娟。) 编辑本段【一、水调歌头·明月几时有】 丙辰中秋,欢饮达旦大醉,作此篇,兼怀子由 明月几时有?把酒问青天。

    不知天上宫阙,今夕是何年?我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间? 转朱阁,低绮户,照无眠。

    不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。

    作者简介 苏轼(1037~1101),字子瞻,号东坡居士,北宋眉山人。是著名的文学家,唐宋散文八大家之一。

    他学识渊博,多才多艺,在书法、绘画、诗词、散文各方面都有很高造诣。他的书法与蔡襄、黄庭坚、米芾合称“宋四家”;善画竹木怪石,其画论,书论也有卓见。

    是北宋继欧阳修之后的文坛领袖,散文与欧阳修齐名;诗歌与黄庭坚齐名;他的词气势磅礴,风格豪放,一改词的婉约,与南宋辛弃疾并称“苏辛”,共为豪放派词人。 注释 (1) 把酒:端起酒杯。

    (2) 宫阙:宫殿。 (3) 今夕是何年:古代神话传说,天上只三日,世间已千年。

    古人认为天上神仙世界年月的编排与人间是不相同的。 所以作者有此一问。

    (4) 乘风归去:驾著风,回到天上去。作者在这里浪漫地认为自己是下凡的神仙。

    (5) 琼楼玉宇:白玉砌成的楼阁,相传月亮上有这样美丽建筑。 (6) 不胜:忍受不住。

    (7) 弄清影,在月光下起舞,自己的影子也翻动不已,仿佛自己和影子一起嬉戏。 (8) 朱阁:朱红色的楼阁。

    (9) 绮户:刻有纹饰门窗。 (10)照无眠:照著有心事的睡不着的人。

    (11)婵娟:美丽的月光,代指月亮。 另注: (12)大曲《水调歌》的首段,故曰“歌头”。

    双调,九十五字,平韵。 (13)丙辰: 熙宁九年(1076)。

    苏辙字子由。 (14)李白《把酒问天》:“青天有月来几时? 我今停杯一问之。”

    (15)牛僧孺《周秦行纪》:“共道人间惆怅事,不知今夕 是何年。” (16)司马光《温公诗话》记石曼卿诗:“月如无恨月长圆。”

    编辑本段创作背景 这首词是宋神宗熙宁九年中秋作者在密州时所作。这一时期,苏轼因为与当权的变法者王安石等人政见不同,自求外放,展转在各地为官。

    他曾经要求调任到离苏辙较近的地方为官,以求兄弟多多聚会。到密州后,这一愿望仍无法实现。

    这一年的中秋,皓月当空,银辉遍地,与胞弟苏辙分别之后,转眼已七年未得团聚了。此刻,词人面对一轮明月,心潮起伏,于是乘酒兴正酣,挥笔写下了这首名篇。

    词前的小序交待了写词的过程:“丙辰中秋,欢饮达旦,大醉。作此篇兼怀子由。”

    很明显,这首词反映了作者复杂而又矛盾的思想感情。一方面,说明作者怀有远大的政治抱负,当时虽已41岁,并且身处远离京都的密州,政治上很不得意,但他对现实、对理想仍充满了信心;另方面,由于政治失意,理想不能实现,才能不得施展,因而对现实产生一种强烈的不满,滋长了消极避世的思想感情。

    不过,贯穿始终的却是词中所表现出的那种热爱生活与积极向上的乐观精神。 在大自然的景物中,月亮是很有浪漫色彩的,她很容易启发人们的艺术联想。

    一钩新月,可联想到初生的萌芽事物;一轮满月,可联想到美好的团圆生活;月亮的皎洁,让人联想到光明磊落的人格。在月亮这一意象上集中了人类多少美好的憧憬与理想!苏轼是一位性格豪放、气质浪漫的诗人,当他抬头遥望中秋明月时,其思想情感犹如长上了翅膀,天上人间自由翱翔。

    春天 春日 宋·朱 熹 胜日寻芳泗水滨, 无边光景一时新。 等闲识得东风面, 万紫千红总是春。

    注释: 1、春日:春天。 2、胜日:天气晴朗的好日子。

    3、寻芳:游春,踏青。 4、泗水:河名,在山东省。

    5、滨:水边,河边。 6、等闲:平常、轻易。

    “等闲识得”是容易识别的意思。 7、东风:春风。

    简析: 人们一般都认为这是一首。

    6.关于古诗词(古文)的一点疑问

    都督此问很是令在下惊讶。

    看平时对句,不该有此疑问。 1。

    是不是一定要把古诗词/古文翻译成现代白话文才能解读其中含义? 答:不一定。现代白话翻译是学习古文的辅助手段之一,而不是唯一手段,更不是学习的目的。

    2。如何在不把古诗词/古文翻译成现代白话文的情况下,解读其中含义? 答:(1)培养阅读兴趣。

    要肯下功夫,肯钻研,要多读多看,由浅入深。 (2)锻炼阅读能力。

    要熟练掌握古文基本文法和常用字词,要广泛了解作者的生平和创作的社会历史背景,一定的阅读量对提高能力是必要的。先从现代简体加标点的看起,逐步培养语感,最后要能直接阅读影印本,要学会自己离章断句。

    (3)选择经典范文。对部分经典的范文要深入研读。

    比如现在较为流行的《四书》、古文观止等。要找中华书局、商务印书馆、上海古籍等出版古人注释的版本。

    这很重要,古人注释是现代注释的基础。历代名家的注释都是用比较通俗的语言,基本是逐字逐句的说明来龙去脉的,只要肯读肯坚持,都会读懂。

    (4)学会使用工具书。现代人学习古文不借助工具书是很难的。

    工具书有几种,一是现代人编著的词典和古汉语词典,比如辞海、比如王力的古汉语词典。二是古代的词典,如康熙字典,说文解字等。

    三是古代的类书和工具书等。比如佩文韵府、册府元龟等。

    对古诗文和历史典故很有帮助。 (5)善于顺藤摸瓜。

    这是古人学习的基本方法。学习一段古文,要把其中的典故上溯到原始出处。

    一来可以扩大阅读,二来可以深入理解,三可以举一反三。 3。

    哪些古诗词/古文需要借助翻译才能准确理解把握? 答:一些比较通俗的文章,如用古代白话文写的小说、故事,东郭先生、南郭先生的故事、聊斋志异的一些故事等,除了个别特殊名词之外,不用翻译,一般人也都能理解大意。 而对于比较艰深的文章,尤其是学术类著作,不借助翻译,则难以把握,比如尚书。

    其实个人体会,之所以我们学古文觉得难,是有些词语、事物已经在现代生活中见不到了,或者用法都变化了。比如,古代生活用品,几、案的区别;床、榻的区别。

    还有好多礼器的称呼,更头疼。 比如生活习惯,跪、坐的区别;躬、揖的区别等。

    再举诗词为例,一般唐诗宋词元曲等比较好理解,而诗经楚辞汉赋就很难;同样是诗经,风就比雅、颂好理解;同样是唐诗,白居易的就要比杜甫的好理解。即使是现代人写的,胡适、郭沫若、闻一多的作品,要比陈寅恪的要通俗。

    和个人写作习惯也有关系。这些都要慢慢积累和体会。

    一家之言,仅供参考。在当前,能有学习传统文化的兴趣和热情就很难能可贵了。

    发表评论

    登录后才能评论