• 首页>百科 > 百科
  • 诗词名:声声慢作者:辛弃疾翻译

    1.《声声慢》原文翻译

    原文: 寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚.乍暖还寒时候,最难将息.三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急!雁过也,正伤心,却是旧时相识. 满地黄花堆积,憔悴损,如今有谁堪摘!守着窗儿,独自怎生得黑!梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴.这次第,怎一个愁字了得!译文 我独处陋室若有所失地东寻西觅,但过去的一切都在动乱中失去了,永远都寻不见、觅不回了;眼前只有冷冷清清的环境(空房内别无长物,室外是万木萧条的秋景,这种环境又引起内心的感伤,于是凄凉、惨痛、悲戚之情一齐涌来,令人痛彻肺腑,难以忍受了.)秋季骤热或骤冷的时 候,最难以保养将息.饮进愁肠的几杯薄酒,根本不能抵御早上的冷风寒意.望天空,但见一行行大雁掠过,回想起过去在寄给丈夫赵诚明的词中,曾设想雁足传书,互通音信,但如今丈夫已死,书信无人可寄,故见北雁南来,联想起词中的话,雁已是老相识了,更感到伤心. 地上到处是零落的黄花,憔悴枯损,如今有谁能与我共摘啊!整天守着窗子边,孤孤单单的,怎么容易挨到天黑!到黄昏时,又下起了绵绵细雨,一点点,一滴滴洒落在梧桐叶上,发出令人心碎的声音.这种种况味,一个“愁”字怎么能够说尽。

    2.辛弃疾写的诗及翻译

    1.青玉案 元夕

    东风夜放花千树。更吹落、星如雨。宝马雕车香满路。凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。

    蛾儿雪柳黄金缕。笑语盈盈暗香去。众里寻他千百度。蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。

    翻译:入夜一城花灯好象是春风吹开花儿挂满千枝万树,烟火象是被吹落的万点流星。驱赶宝马拉着华丽车子香风飘满一路。凤箫吹奏的乐曲飘动,与流转的月光在人群之中互相交错。玉壶的灯光流转着,此起彼伏的鱼龙花灯在飞舞着,美人的头上都戴着亮丽的饰物,有的插满蛾儿,有的戴着雪柳,有的飘着金黄的丝缕,她们面带微笑,带着淡淡的香气从人面前经过。在众芳里我千百次寻找她,可都没找着;突然一回首,那个人却孤零零地站在、灯火稀稀落落之处。

    2.辛弃疾《木兰花慢·可怜今夕月》

    中秋饮酒将旦,客谓前人诗词有赋待月,无送月者,因用《天问》体赋。

    可怜今夕月,向何处、去悠悠?是别有人间,那边才见,光影东头?是天外空汗漫,但长风浩浩送中秋?飞镜无根谁系?姮娥不嫁谁留?

    谓经海底问无由,恍惚使人愁。怕万里长鲸,纵横触破,玉殿琼楼。虾蟆故堪浴水,问云何玉兔解沉浮?若道都齐无恙,云何渐渐如钩?

    翻译

    可惜呀今晚的月亮,是否去了那遥远的地方?是否另外有一个人间,那里的人们刚刚看见月亮从东方升起?是不是苍天之外,还有天地空阔无边,只一阵风就把月亮送到那儿去了?月亮没有根谁能栓住它?嫦娥久寡不嫁,谁把她留住了?

    据说月亮可以经过海底远走他乡,只是无从问起,所以让人恍惚让人发愁。而更令人担心的是,那驰骋万里的长鲸,横冲直撞,会不会撞坏了月中的宫殿呢?月亮里的蛤蟆本来就能游水,要问的是为什么不识水性的玉兔怎么能自由地沉浮与水呢?如果说都平安无事,为什么圆月又渐渐变成了月牙儿

    3.声声慢全文及解释

    原词

    《声声慢·寻寻觅觅》

    宋代:李清照

    寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息。三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急?雁过也,正伤心,却是旧时相识。

    满地黄花堆积。憔悴损,如今有谁堪摘?守着窗儿,独自怎生得黑?梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。这次第,怎一个愁字了得!

    译文

    苦苦地寻寻觅觅,却只见冷冷清清,怎不让人凄惨悲戚。乍暖还寒的时节,最难保养休息。喝三杯两杯淡酒,怎么能抵得住早晨的寒风急袭?一行大雁从眼前飞过,更让人伤心,因为都是旧日的相识。园中菊花堆积满地,都已经憔悴不堪,如今还有谁来采摘?冷清清地守着窗子,独自一个人怎么熬到天黑?梧桐叶上细雨淋漓,到黄昏时分,还是点点滴滴。这般情景,怎么能用一个“愁”字了结!

    扩展资料:

    创作背景

    靖康之变后,李清照国破,家亡,夫死,伤于人事。这时期她的作品再没有当年那种清新可人,浅斟低唱,而转为沉郁凄婉,主要抒写她对亡夫赵明诚的怀念和自己孤单凄凉的景况。此词便是这时期的典型代表作品之一。

    赏析

    开篇即连下十四叠字,如倒倾鲛室、明珠走盘,以奇特的音情和创意称绝千古。这完全是兴到神会、妙手偶得之语,有层次地、恰如其分地表达了一种微妙复杂而难于表达的心理变化过程—“寻寻觅觅”是情态动作,写出一种失落与挣扎之感;“冷冷清清”是环境气氛,写出挣扎无益后的落漠情绪;“凄凄惨惨戚戚”是心理感受,是最后袭来的极度悲凉的感觉。

    这一过程,也就是一场梦醒之后的感觉。这梦可以是记实的,也可以是比拟性的。“乍暖还寒时候”这一句也是此词的难点之一。此词作于秋天,但秋天的气候应该说“乍寒还暖”,只有早春天气才能用得上“乍暖还寒”。这是写一日之晨,而非写一季之候。秋日清晨,朝阳初出,故言“乍暖”;但晓寒犹重,秋风砭骨,故言“还寒”。

    “三杯两盏淡酒,怎敌他晓来风急”,正与上文“乍暖还寒”相合。古人晨起于卯时饮酒,又称“扶头卯酒”。这里说用酒消愁是不抵事的。至于下文“雁过也”的“雁”,是南来秋雁,正是往昔在北方见到的,所以说“正伤心,却是旧时相识”了。

    本篇表现出作者善于创意创调的艺术才能。全词重在表现心境,即景即事,作即兴发挥,一阵风过、一阵雁过、一阵花落、一阵雨来,可谓层层渲染,而自始至终紧扣悲秋之意,真一片神行,虽无周柳之骈语,实得六朝抒情小赋之神髓。篇首用十四叠字,如大珠小珠落玉盘者,后片又用“点点滴滴”四字,与前照应有法,且无雕琢痕迹,是创调之才也。

    参考资料来源:百度百科-声声慢·寻寻觅觅

    4.翻译辛弃疾的一些诗词

    这是王国维的人间词话中的,三句诗词分别的来自晏殊的蝶恋花,柳永的蝶恋花,辛弃疾的青玉案,这些话语,除非是大词人才能写出这样的诗句。

    王国维,他的意思是借用这些诗句来表达自己新的意思,赋予新的意思,来说明大事业的境界,第一就是,经历了“西风凋碧树”的磨难,却依然不放弃自己的理想,依然坚定望向未来,这是第一个境界,第二个是,为伊消得人憔悴,这个伊不是柳永原词的爱人,而是,换成了自己追求的东西,为了理想,憔悴,历尽磨难,也不后悔。第三层境界,就是自己经历千辛万苦,然后,恍然回头,才发现,自己追求的,就在眼前。

    这是先生把词的意思升华到了人生的境界。可是,作者说了用作者的意思来解释这些词,恐怕作者晏殊,欧阳修等人是不赞同的了。

    5.古诗“声声慢”的译文

    我独处陋室若有所失地东寻西觅,但过去的一切都在动乱中失去了,永远都寻不见、觅不回了;眼前只有冷冷清清的环境(空房内别无长物,室外是万木萧条的秋景);这种环境又引起内心的感伤,于是凄凉、惨痛、悲戚之情一齐涌来,令人痛彻肺腑,难以忍受了。特别是秋季骤热或骤冷的时候,最难以保养将息了。饮进愁肠的几杯薄酒,根本不能抵御晚上的冷风寒意。望天空,但见一行行雁字掠过,回想起过去在寄给丈夫赵明诚的词中,曾设想雁足传书,互通音信,但如今丈夫已死,书信无人可寄,故见北雁南来,联想起词中的话,雁已是老相识了,更感到伤心。

    地上到处是零落的黄花,憔悴枯损,如今有谁能与我共摘(一说,有什么可采摘的)啊!整天守着窗子边,孤孤单单的,怎么容易挨到天黑啊!到黄昏时,又下起了绵绵细雨,一点点,一滴滴洒落在梧桐叶上,发出令人心碎的声音。这种种况味,一个“愁”字怎么能说尽!

    6.辛弃疾的《沁园春》的诗词、翻译、鉴赏

    带湖新居将成

    三径初成,鹤怨猿惊,稼轩未来。

    甚云山自许,平生意气;

    衣冠人笑,抵死尘埃。

    意倦须还,身闲贵早,岂为莼羹鲈鲙哉?

    秋江上,看惊弦雁避,骇浪船回。

    东冈更葺茅斋,好都把轩窗临水开。

    要小舟行钓,先应种柳;

    疏篱护竹,莫碍观梅。

    秋菊堪餐,春兰可佩,留待先生手自栽。

    沉吟久,怕君恩未许,此意徘徊。

    【清嘉庆重修一统志江西省广信府古迹】稼轩在上饶县北,宋辛弃疾所居,因以自号。三径:汉时蒋诩,舍中三径。后以指隐士所居之田园。陶潜《归去来兮辞》有“三径就荒,松菊犹存”。

    鹤怨猿惊:语出孔稚圭《北山移文》“蕙帐空兮夜鹤怨,山人去兮晓猿惊”,讥隐士周颙贪禄出世也。

    抵死:①经常。晏殊《蝶恋花》词有“百尺高楼闲倚遍,薄雨浓云,抵死遮人面”。②格外,分外。王安石《与微之同赋梅花》有“向人自有无言意,倾国天教抵死香”。③急促。孙洙《菩萨蛮》词有“楼头尚有三通鼓,何须抵死催人去”。④终究。辛弃疾《沁园春》词有“衣冠人笑,抵死尘埃”。

    莼羹鲈鲙:借喻归隐之念。

    7.声声慢 原文

    下面是有关《声声慢》词牌的代表性词作,你可以根据需要选择。

    一、《声声慢·寻寻觅觅》作者:李清照 寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息。三杯两盏淡酒,怎敌他晚来风急?雁过也,正伤心,却是旧时相识。满地黄花堆积。憔悴损,如今有谁堪摘?守着窗儿独自,怎生得黑?梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。这次第,怎一个愁字了得!

    二、《声声慢·秋声》作者:蒋捷 黄花深巷,红叶低窗,凄凉一片秋声。豆雨声来,中间夹带风声。疏疏二十五点,丽谯门、不锁更声。故人远,问谁摇玉佩,檐底铃声?彩角声吹月堕,渐连营马动,四起笳声。闪烁邻灯,灯前尚有砧声。知他诉愁到晓,碎哝哝、多少蛩声!诉未了,把一半、分与雁声。

    三、《声声慢·别四明诸友归杭》作者:张炎 山风古道,海国轻车,相逢只在东瀛。淡泊秋光,恰似此日游情。休嗟鬓丝断雪,喜闲身、重渡西泠。又溯远,趁回潮拍岸,断浦扬舲。莫向长亭折柳,正纷纷落叶,同是飘零。旧隐新招,知住第几层云。疏篱尚存晋菊,想依然、认得渊明。待去也,最愁人、犹恋故人。

    四、《声声慢·开元盛日》作者:辛弃疾 开元盛日,天上栽花,月殿桂影重重。十里芬芳,一枝金粟玲珑。管弦凝碧池上,记当时、风月愁侬。翠华远,但江南草木,烟锁深宫。只为天姿冷淡,被西风酝酿,彻骨香浓。枉学丹蕉,叶展偷染妖红。道人取次装束,是自家、香底家风。又怕是,为凄凉、长在醉中。

    五、《声声慢·艾艾》作者:吴晨 黄昏雨巷,朦胧纱窗,宁静一片夏殇。湿尽双眸,泪竹飘落风声。遥望那年风华,柳下荫,同是飘零。故人远,静夜无人语,谁嘱叮咛。从未话别艾亲,独数肩上蝶,透骨思浓。几丛树花,飘渺只为天涯。黎明初梦一场,少年游,千里无限。待归去,伊人逝,犹恋故人。

    8.李清照《声声慢》的原文和翻译

    声声慢(1) 【李清照】 寻寻觅觅(2),冷冷清清,凄凄惨惨戚戚(3).乍暖还寒时候(4),最难将息(5).三杯两盏淡酒,怎敌他(6)、晚来风急?雁过也,正伤心,却是旧时相识(7). 满地黄花堆积(8),憔悴损,如今有谁堪摘(9)?守着窗儿,独自怎生得黑(10)!梧桐更兼细雨(11),到黄昏、点点滴滴.这次第(12),怎一个愁字了得(13)! 注释: (1)声声慢:词调名,有平韵、仄韵二体,这首词是仄韵体.题目一作“秋情”. (2)寻寻觅觅:由孤独、失落而生发的寻求解脱的追寻动作神态. (3)戚戚:忧愁的样子. (4)乍暖还寒时候:写深秋寒冷、又突然转暖的多变气候. (5)将息:调养,静息. (6)敌:抵挡. (7)雁过也,正伤心,却是旧时相识:作者从北方流落南方,见北雁南飞,故有故乡之思和“似曾相识”的感慨.古时有鸿雁传书之说,而李清照婚后有《一剪梅》词寄赠丈夫,内云:“云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼.”如今作者丈夫已逝,孤独无靠,满腹心事无可告诉,因而感到“伤心”. (8)黄花:指菊花. (9)有谁堪摘:意思是没有人有摘花的兴致. (10)怎生得黑:怎样捱到天黑呢.怎生,怎样. (11)梧桐更兼细雨:意谓细雨打在梧桐上. (12)次第:景况,情形. (13) 怎一个/愁字了得:一个愁字怎么能概括得了!了:概括. 译文: 独处陋室若有所失地东寻西觅,眼前只剩下冷冷清清,于是凄凉、惨痛、悲戚之情一齐涌来.深秋骤热又骤冷的时候,最难以调养静息.喝几杯清淡的薄酒,怎能抵挡晚上大而急的寒风.正在伤心之时,传书的大雁飞过去了,却原来是以前就相识的. 地上到处是零落的黄花,憔悴枯损,没有人有摘花的兴致.守在窗子边,孤孤单单的,怎样捱到天黑啊!细雨打在梧桐上,一直下到黄昏时分,绵绵细雨还是发出点点滴滴的声音.这种光景,一个愁字怎么能概括得了。

    发表评论

    登录后才能评论