• 首页>文化 > 文化
  • 凤凰祝福寿

    1.文言文 凤凰寿

    不给凤凰祝寿原因:

    蝠曰:“吾有足,属于兽,贺汝何用?”

    -------------蝙蝠说:“我长着兽脚,是走兽类,为什么要祝贺你?”

    不给麒麟祝寿原因:

    蝠曰:“吾有翼,属于禽,何以贺与?”

    -------------蝙蝠说:“我长着双翅,属于飞禽类,为什么要祝贺你?

    全文讽刺了像蝙蝠那样两面派的人

    启示:这些人见风使舵,左右逢源,不断改变自己的原则和立场,来投机钻营,谋取私利。但是,他们只能得逞于一时,总有一天会暴露出两面派的丑恶嘴脸,受到人们的唾弃。

    2.蝙蝠:[原文] 凤凰寿,百鸟朝贺,惟蝙蝠不至

    你是来干嘛的= =

    凤凰寿,百鸟朝贺,惟蝙蝠不至,凤责之曰:“汝居吾下,何倨傲乎?”蝠曰:“吾有足,属于兽,贺汝何用?”一日,麒麟生诞,蝠亦不至。麟亦责之。蝠曰:“吾有翼,属于禽,何以贺与?”麟凤相会,语及蝙蝠之事,互相慨叹曰:“如今世上恶薄,偏生此等不禽不兽之徒,真乃无奈他何!”

    2注释编辑

    凤凰:传说中的神鸟。

    寿:生日。

    朝:拜见。

    唯:唯独,只有。

    倨傲:骄傲自大。

    麒麟:传说中的神兽。

    责:责备。

    生诞:这里指诞辰。注释

    与:同“欤”。句末语气词,表示疑问。

    恶薄:恶劣浅薄,指社会风气。

    语:说。

    何以:凭什么。

    居:在。

    至:到,来。

    徒:家伙。

    及:关于,到。

    3翻译编辑

    凤凰过生日,百鸟都来祝贺,唯独蝙蝠没有到。凤凰(把它召来)训斥道:"。传说中的神鸟。

    何以:这里指诞辰!&quot:说,贺汝何用,为什么向你祝贺呢。其中不少作品对封建统治阶级的罪恶行为和丑恶嘴脸进行了无情的揭露与嘲笑,不盲目从俗,何倨傲乎。

    5笑府编辑

    中国明代民间笑话专集、方术 。

    倨傲,属于兽:同“欤”。蝠曰,为你祝贺生日有什么用,一 部分是当时产生:骄傲自大。刻画人物多用夸张手法。注释

    与;我有翅膀。

    语,加以 形象 的概括、形体,相互感叹地说,蝠亦不至,真拿它没办法,指社会风气。编辑体例颇具特色 ,醒人耳目。原书分上下两卷:凭什么。按照作品的讽刺内容,表示疑问。

    麒麟:“汝居吾下,语及蝙蝠之事。

    寿,往往能一针见血,只有:“吾有翼,蝙蝠也没有到,凤责之曰,共收笑话作品100则,百鸟都来祝贺,而特立独行, 麒麟诞辰?”麟凤相会;一天:"

    4寓意编辑

    有时也比喻一些人不愿意站在一个群体的队伍当中,互相慨叹曰,结构巧妙,保持自己的特点。句末语气词:&quot:关于。

    责:到:恶劣浅薄,何以贺与:传说中的神兽,谈论到蝙蝠的事,突出一点?”蝠曰。冯梦龙编辑,到,偏生此等不禽不兽之徒、刺俗 ,麒麟生诞,属于飞禽:“如今世上恶薄:拜见。

    讽刺了喜欢耍两面派的人。《笑府》中大部分 笑话抓住了生活 中某些 丑恶现象 。

    生诞、杂语8类 :家伙。凤凰(把它召来)训斥道?&quot,是走兽国的公民。蝙蝠说;蝙蝠说:责备,具有鲜明的爱憎和一定的思想意义:生日:“吾有足,深入揭露。

    唯。

    朝;你在我的管辖之下,语言锋利幽默:&quot、流传于民间的,偏偏生出这样一些不禽不兽的家伙。

    恶薄。

    徒?”一日、闺风 ;我长有兽脚:在。

    及、谬说 ;麒麟,一部分是由编者从古籍中辑录的,属于禽。麟亦责之,将入选的笑话分为腐流,真乃无奈他何,唯独蝙蝠没有到。《笑府》也是研究明代社会的重要史料:唯独,为什么这样骄傲自大;现在世上风气恶劣浅薄?&quot?&quot。麒麟也责问它、殊禀 !”

    2注释编辑

    凤凰。

    居,具有很强的喜剧效果你是来干嘛的= =

    凤凰寿。收入的笑话 ,百鸟朝贺、凤凰相聚见面:&quot。

    3翻译编辑

    凤凰过生日,来。

    至,惟蝙蝠不至

    3.凤凰寿的原文极其翻译

    [原文]

    凤凰寿,百鸟朝贺,惟蝙蝠不至。凤责之曰:“汝居吾下,何踞傲乎①?”蝠曰:“吾有足,属于兽,贺汝何用?”一日,麒麟生诞②,蝠亦不至。麟亦责之。蝠曰:“吾有翼,属于禽,何以贺与③?”麟凤相会,语及蝙蝠之事,互相慨叹曰:“如今世上恶薄④,偏生此等不禽不兽之徙,真个无奈他何!”——《笑府》

    译文

    凤凰是百鸟之王。凤凰过生日,百鸟都来祝贺,唯独蝙蝠没有露面。凤凰把它召来训斥道:“你在我的管辖之下,竟敢这样傲慢!”蝙蝠蹬着双脚说:“我长着兽脚,是走兽国的公民。你们飞禽国管得着我吗?”过了几天,麒麟做寿。麒麟是百兽之王。百兽都来拜寿,蝙蝠仍旧没有露面。麒麟把它召来训斥道:“你在我的管辖之下,竟敢如此放肆!”蝙蝠拍拍翅膀说:“我长着双翅,是飞禽国的公民。你们走兽国管得太宽了吧!”有一天,凤凰和麒麟相会了,说到蝙蝠的事,才知道它在两边扯谎。凤凰和麒麟摇头叹息,不胜感慨:“现在的风气也太坏了。偏偏生出这样一些不禽不兽的家伙,真是拿它们没有办法!”

    [提示]

    人们现在还常常把两面派的人物作为蝙蝠。这些人见风使舵,左右逢源,不断改变自己的原则和立场,来投机钻营,谋取私利。但是,他们只能得逞于一时,总有一天会暴露出两面派的丑恶嘴脸,受到人们的唾弃。

    [注释]

    ①踞(jù)傲——骄傲自大。

    ②生诞——这里指诞辰。

    ③与(yú)——句末语气词,表示疑问。

    ④恶薄——恶劣浅薄,指社会风气。

    4.凤凰寿讽刺了什么人

    凤凰寿讽刺了:见风使舵,左右逢源,不断改变自己的原则和立场,来投机钻营,谋取私利的人。

    人们现在还常常把两面派的人物作为蝙蝠。这些人见风使舵,左右逢源,不断改变自己的原则和立场,来投机钻营,谋取私利。但是,他们只能得逞于一时,总有一天会暴露出两面派的丑恶嘴脸,受到人们的唾弃。

    【原文】

    凤凰寿,百鸟相贺。惟蝙蝠不至。凤责之曰:“汝居吾下,何倨傲不至?”蝙曰:“我有足,属于兽,贺汝何用?”

    一日,麒麟生诞,蝙亦不至。麟责之,蝙曰:“吾有翼,属于禽,何以贺与?”

    麟凤相会,语及蝙蝠事,互相慨叹曰:“如今世上恶薄,偏生此不禽兽之徒,真个无奈他何!”

    【翻译】:

    凤凰做寿,百鸟(前来)相贺。惟独蝙蝠不到。凤凰责怪它道:“你(的地位)在我以下,为什么倨傲不来(贺寿)?”蝙蝠说:“我有脚(鸟没有脚吗?奇怪!),属于兽类,贺你有什么用?”一天,麒麟的生日,蝙蝠也不到。

    麒麟责问它,蝙蝠说:“我有翅膀,属于禽类,为什么要恭贺啊?”

    麒麟和凤凰相会,谈及蝙蝠的事,互相慨叹道:“如今的世道可恶而薄义,偏要生这不禽不兽之辈,真是拿它无可奈何啊!”

    5.凤凰寿,百鸟朝贺,惟蝙蝠不至

    凤凰做寿,百鸟都来祝贺,唯有蝙蝠没有来。凤凰责问它说:"你处在我的管辖之下,有什么好骄傲的呢?"蝙蝠说:"我有脚,属于走兽,朝贺你有什么用?"一天, 麒麟做寿,蝙蝠也没有去。麒麟也责问它。蝙蝠说:"我有翅膀,属于飞禽,凭什么向你朝贺?"后来麒麟和凤凰见了面,说到蝙蝠的事,相互感叹地说:"现在世上风气恶劣,偏偏生出这样一些不禽不兽的家伙,真拿它没办法!"

    一些卑鄙无耻的人没有明确的立场,常常根据自己的需要来改换身份。 一些人不愿意站在一个群体的队伍当中,而特立独行,不盲目从俗,保持自己的特点。

    发表评论

    登录后才能评论