• 首页>文化 > 文化
  • 从日本谚语的起源发展

    1.日本谚语的起源是什么

    日本的谚语体现了日本劳动人民通过与自然的相处得到的宝贵经验以及对社会的认知,日本的谚语也有许多来自于中国的历史典故,甚至有的是以中国成语为原型。另外,这些谚语的产生跟日本的地理环境也有紧密的联系,原本日本就处在岛国封闭的环境之中,而这样的环境下弱者若想平安度日只有尽可能地避免与他人产生冲突、争执,遵从强者。

    和辻哲郎在《风土》一书中提到,日本的风土类型属于季候风型,受此影响导致日本人的存在结构上也多少带上了如同季风般包容、忍让的性格特征。之所以日本具有如此充满矛盾的国民性质,原因在于日本人十分重视保持其共同生活圈空间内部的“和谐”。尤其面对长者、上司或者地位高于自己、有权势的人时,日本人几乎都是毕恭毕敬且忠诚地服从对方,很少会直率地发表自己的意见。日本人这一独特的行为也直接反映在谚语当中。例如:日语中有诸如“鹤の一声”(释义:权威人士的一句话)、“长い物には巻かれろ”(释义:胳膊拧不过大腿)等谚语,它们都表达了与其跟身份地位高于自己的人或权威者正面抗争,倒不如顺从来得更划算的意思。从中我们也不难发现日本人特有的思维方式,在通常情况下即使内心持有完全不同的看法,他们表面上还是会报以人顺从的言行。而回顾日本从古到今的历史,它正是在积极学习模仿并追随比自己强大的国家中,不断地得到了发展。

    美国人类学家鲁思?本尼迪克特在其著作《菊与刀》中指出,日本文化是以耻为基调的耻感文化。也就是说,日本人行动的出发点往往会考虑周围相关的他人,在对他人怀有知耻的意识驱动下来指挥自己的行动起始与终止。于是,日语里与“耻”挂钩的谚语也为数不少。比如“闻くは一时の耻、闻かぬは一生の耻”(释义:问则一时之耻,不问一生之耻)这句日本谚语就很好地反映出了日本人对于“耻”的态度,日本人面对他人时那种“害怕出丑”的心理可见是根深蒂固。就因为他们如此在乎与他人和集体的一致性,所以日本人自然而然地便将“集体主义”奉为行事的原则,严格遵守与集体全员的统一步调,时刻注意他人的目光而尽量低调行动。又如:“人のふり见て我がふり直せ”(释义:借鉴他人矫正自己)、“雉も鸣かずば打たれまい”(释义:枪打出头鸟)等谚语体现了以“耻”为中心的日本文化特点。此外,在日本还流传着以下谚语:“言わぬが花”(释义:沉默是金)、“花多ければ実少なし”(释义:绣花枕头稻草心)、“花より団子”(释义:舍华求实)等。由此我们看到了日本人不喜欢外表华丽夸张的事物或者强调个人主义、口若悬河夸夸其谈的人,偏爱富有实质与内涵的人和事以及能带来实际意义的行为。日本人的理想即是最大可能避免直白的表达,人与人之间能够做到“心息相通”。

    2.我们国家的谚语起源于什么时候

    我们国家的谚语、俗语是我国劳动人民几千年劳动、生活丰富实践的高度概括和总 结,是智慧和经验的结晶。

    世代相传、妇孺皆知的这些谚语。 谚语是在群众中流传的固定语句,用简单、通俗的话反映出深刻的道理,不仅语句鲜活灵动,读起来朗朗上口,而且闪烁着中华民族智慧的光芒,是中华民族语言的瑰宝。

    民间谚语蕴含了深刻的为人处世的道理,是永远绽放的智慧之花,五彩缤纷。我国谚语的数量之多、质量之高、范围之大、历史之久、运用之广泛,在世界文化史上是独步的。

    这些谚语,像满天星斗,难以数计,仅见于清代《古谣谚》从古籍中辑录来的已近3000条;而在有清以后形成和整理出的新谚,恐怕就远远不止这个数目了。而在历史上,从东汉的崔寔、宋代的周守忠、明代的杨升庵到清代的杜文澜,以至民国以后史襄,都有过对谚语的归纳与整理。

    3.日本国的由来和发展史

    日本的由来在汉朝时期,一个来自东方海域的岛国因为久慕大汉文明与繁华,便不远万里涉海越山来朝汉朝,汉帝封其岛国为汉属倭奴国,封其王为卑鸣呼女王,并授予倭奴国印,至今这块印章仍然陈列在倭奴国的福冈市。

    到了三国时期,由于中国连年战乱,再加上随之而来的晋、南北朝、隋也都是战乱频繁,所以倭奴国也就不再来中国朝拜,但依然通过朝鲜半岛上的百济、高丽、新罗等国获得先进的中华文化,如儒家思想、佛家思想、道家思想、兵家思想、史家思想、阴阳家思想以及琴棋书画农工数易医等就是这样通过朝鲜半岛间接传入倭奴国的。所以其国也依然在进步之中,只是这种传承严格说起来是一种非直接的文化传播,所以倭奴国的进步也是极为缓慢。

    到了中国的唐朝时期,由于大唐名声远播,是当时世界第一大国,首都长安更是当时世界上最大的国际性城市,其文明之先进令倭奴国望尘莫及,于是就在这时开始向中国大量派谴人员,学习中国的先进文化,其中有一项是中国独有的即武术被学去后就取名为柔术,后来则发展成为今天世界知名的柔道。这一时期的倭奴国与中国建立十分密切的关系,可以称之为有史记载以来唯一的一次中倭两国的黄金时代。

    由于倭奴国地处东方海域,而从中国望去有如处在朝阳初升出之地,所以其国便自称“日出之地”,称中国为“日落之地”。后来就直接称之为日本,这也是日本国名的由来。

    安史之乱后,盛唐的繁华景象一去不返,留在中国大量谴唐使1因为战乱之故就纷纷回国,而在这之前也已经有多批谴唐使返日,并参与了大化革新,模仿汉字系统制定了日文,但因为源于中国,所以仍有大部份汉字保留下来。

    所以说日本文化可以说是目前世界上唯一一种继承唐朝文化的文化,因为在这之后的一千内日本文化几乎没有再做任何改革,一直到佩里新政为止,才又吸收了大量的欧美文化。日本在吸收了唐朝文化后用了近三百年时间才消化转移成自有的日本文化,由于室町幕府足利家族权势旁落,日本此时陷入了全国大乱的战争状况,甲斐的武田信玄、越后的上杉谦信、关东的北条氏康、远川的今川义元、尾张的织田信长与丰臣秀吉等人为了种种原因而彼此展开厮杀,其状况之惨,可比中国曾发生过的内乱,在日本史书中把这一时期称之为战国时代。

    到了战国时代结束时最终是由丰臣秀吉得了天下,此时丰臣秀吉若向当时中国的明朝称臣倒也许会有机会建立中日两国的第二个黄金时代,但是丰臣秀吉太过自大,错误估计自己的实力,居然认为以日本三岛的实力(注:此时的日本尚未拥有北海道,北海道是由当地土著的阿奴夷人统治,日本人当时视之为野蛮族,轻视的称之为虾夷人。)完全可以打败中国,统治天竺,坐上亚洲之主的宝座。

    于是下令由小西行长带军先行进攻朝鲜半岛,企图借朝鲜为跳板,向中国发起挑战。这时中国明帝应朝鲜国王请求,派军进入朝鲜,在朝方重将李舜臣与中方主将陈粼、邓子龙的联合打击下,日军被打得大败而归,丰臣秀吉因此而忧死,此后日本再也没有大规模的对外用兵。

    在这之前仅以所谓的日本浪人对中国、朝鲜、琉球等国进行骚扰,由于手段十分残忍,被各国军民称之为倭寇。后来在戚继光、俞大猷等将领的打击下这些倭寇也就逐渐的消失在历史长河中。

    十九世纪,美国派将军佩里率先进的军舰进入日本,强迫日本签订不平等条约。受此刺激,日本天皇明治决定即日起向西方国家学习资本主义文化,以图自强。

    日本这个民族也是一个天生的善于模仿的民族,仅用了一代人的时间,就把西方文化学得七七八八,特别是有关侵略这一方面。而学会后就要致用,日本立刻把重雪数百年前的失利放在第一位,针对中国是当时亚洲公认的老大地位,日本把中国当做头号假想敌,其军事训练、战略设计、情报搜集等全部以侵略中国为主。

    在不久后,随着琉球处分事件、朝鲜内乱事件等,日本终于找到了与中国开战的机会。甲午海战是当时世界上广受重视的一场海战,因为此战而奠定了未来五十年的亚洲格局。

    日本也因为此战而取得了亚洲第一大国地位,而后又在对马海战中击败俄国而取得世界大国地位。从此日本踏上了崇尚战争的武力治国之道,也从此一步一步地走向广岛长畸核爆悲剧。

    1945年盟国在二战已经击溃德国与意大利,轴心国三大成员仅存日本,此时盟国五大成员(中国、美国、苏联、英国、法国联合向日本发出催促投降的《波茨坦公告》,这也是日本最后一次可以避免核平广岛长畸的机会,但是在过往的屡次战争中由于日本一向胜多败少,所以对于这一公告日皇裕仁回应以“默杀”政策。于是悲剧就在所难免。

    核爆震惊的不仅仅是日本。也包括了世界各国,日本从惨痛的教训中意识到继续与盟国作对已经是不可能的事,因为最终结果有可能是倭岛的全体陆沉,倭族的全族灭绝。

    投降就此成为日本的唯一出路。由于日本在这五十年内对中国人民犯了无数罪行,中国人民从此重新使用已淡忘已久了的倭寇一词称呼其国,称呼其国为倭国,其民众为倭人等。

    冷战期间,美国出于自身利益考虑,决定扶持倭皇继续在位,利用倭国对付苏联。就这样,在美国的纵容下,倭国再一。

    4.急

    北京大学金一武熊は私は文学のジャンルとしてのことわざは、文学的な起源は、それが日本の文献で无视できない存在に日本から普及し始めた、と极めて重要な位置を占めていると思う、と述べた。 ''日本が岛ですが、そのユニークな地理的位置、文化はそのことわざの形成、开発、コンテンツ、フォームに大きな影响を与えますが。そのため、日本の谚に、本论文の试み、そのエキゾチックな日本のことわざ、日本本土、中国のことわざには、意味のことわざや文法的な変化は视点、分析のために物事の日本のやり方を构成していると述べた。

    专业翻译~~

    ~~~·

    5.日本的谚语

    鲸饮马食(げいいんばしょく):能吃能喝

    形影相怜れむ(けいえいあいあわれむ):形影相吊

    圭角が取れる(けいかくがとれる):磨去棱角

    计画は人にあり、成败は天にあり(けいかくはひとにあり、せいはいはてんにあり)e799bee5baa6e997aee7ad94e58685e5aeb931333337393561:谋事在人,成事在天

    芸が细かい(げいがこまかい):极为精湛;滴水不漏;无懈可撃;天衣无缝

    芸がない(げいがない):不学无术;没有本事

    芸が身を助ける(げいがみをたすける):身有一技之长,不愁隔宿之粮

    桂玉の艰(けいぎょくのかん):米珠薪桂

    鶏群の一鹤(けいぐんのいっかく):鹤立鶏群

    鶏口となるも牛后となるなかれ(けいこうとなるもぎゅうこうとなるなかれ):宁为鶏口,不为牛后

    敬して远ざく(けいしてとおざく):敬而远之

    芸术は长く人生は短し(げいじゅつはながくじんせいはみじかし):人生有限,技芸千秋

    警钟を乱打する(けいしょうをらんだする):猛敲警钟,唤醒世人

    倾城买の草鞋はかず(けいせいかいのわらじはかず):大処不算小処算

    倾城に诚なし(けいせいにまことなし):歓楽场中没真话

    蛍雪の功を积む(けいせつのこうをつむ):刻苦用功

    兄たり难く弟たり难し(けいたりがたくていたりがたし):难兄难弟

    兄弟は手足たり(けいていはしゅそくたり):兄弟如手足

    刑は軽きを厌わず(けいはかるきをいとわず):刑不厌軽

    苦あれば楽あり(くあればらくあり):苦尽甘来

    食い下がる(くいさがる):咬住不松口;不肯罢休

    株を守る(くいぜをまもる):守株待兔

    食い倒す(くいたおす):白吃;吃穷

    食い散らす(くいちらす):这吃点,那吃点;做一点这个,干一点那个

    食いつぶす(くいつぶす):坐吃山空

    食い外す(くいはずす):丧失糊口之道;失掉得利的机会

    気合いが入る(きあいがはいる):鼓起干劲

    気合が悪い(きあいがわるい):情绪不好;性情不好

    利いた风(きいたふう):自命不凡

    生一本(きいっぼん):真情実意

    闻いた千金见て一文(きいたせんきんみていちもん):看景不如听景

    闻いて极楽见て地狱(きいてごくらくみてじごく):听来是天堂,一见是地狱

    気炎を上げる(きえんをあげる):大吹大擂,夸夸其谈;大放厥词;扬眉吐气

    饲い犬に手をかまれる(かいいぬにてをかまれる):养疡遗患

    老い木に花が咲く(おいきにはながさく):枯木开花

    追い込みをかける(おいこみをかける):作最后努力

    おいしくて頬っべたが落ちそう(おいしくてほっべたがおちそう):好吃极了

    追い立てを食う(おいたてをくう):被人赶走

    老いたる马は道を忘れず(おいたるうまはみちをわすれず):老马识途

    老いて妬妇の功を知る(おいてとふのこうをしる):妻子好坏到老方知

    栄华あれば必ず憔悴あり(えいかあればかならずしょうすいあり):有盛必有衰

    酔覚めの水下户知らず(えいざめのみずけこしらず):酸后方知冷水甜

    英雄人を欺く(えいゆうひとをあざむく):自古英雄多欺人

    英雄人を忌む(えいゆうひとをいむ):英雄最怕有英雄

    会者定离(えしゃじょうり):有聚必有散

    6.请问~~日本文化与日本谚语有什么联系与特点

    任何一个国家都有自己的谚语和格言,这些谚语和格言往往能潜移默化地给人以很大影响。

    日本人自古就相信语言本身都是有灵威的,日语叫「」,就是说,话一旦被说出来就会自然发挥威力,使得所说的话变成现实。且不说现代科学是否已经证实这一点,但在与日本人长期的接触和在日本的长期生活中,我发现日本人的思维方式和行为方式里,的的确确深深刻有谚语的烙印。这也许就是语言威力的体现吧。

    如果你正准备去日本,或是正准备进日资公司,那我建议你一定要先读读我的这篇文章,因为这篇文章中涉及到的很多事情,日本人是不会当面告诉你的。日语里有句话叫「わぬが」,即不说为好。因为怕说出来会引起不愉快,甚至产生冲突,日语叫「がつ」。日本人因此也以“暧昧”著称。其实他们的“暧昧”是为了避免冲突的一种策略。

    一般来说,日本人不喜欢与人发生正面冲突。所以,很多时候他们即使心里对你有什么意见和不满,一般也都不会当你的面指出来,但却很有可能在心底里给你打了个叉,把你归于不齿的那一类。

    所以,生活在日本社会,需要有极其敏锐的悟性,否则就会在不知不觉中与他们格格不入。但一旦找到了融入日本社会的诀窍,那你有可能就会发现其实日本社会也是一个能够让你感觉到很舒适的社会。而我的这篇文章里出现的日语谚语和名言中,就隐藏着许许多多这样的诀窍,因此我称其为“金钥匙”。希望这篇文章能够为你拨云见日,透过表面的所谓“暧昧”,了解日本人的真实想法,从而让你能够顺利融入到这个看似与中国人同文同种却又有很大不同的日本社会。

    (一)

    到了一个新的国家或是一个新的城市,刚开始谁都会有不习惯的地方,不过没关系,无论是一个怎么样不方便的地方,住惯了也就会习惯了,这在日语里叫做「めば」。一般来说,中国人到日本,除了会觉得道路比较狭窄、很多地方太安静、刚开始有些孤独以外,其他应该只会觉得更方便、更舒适吧。我的一个朋友10岁的天才女儿去了日本住了一个月以后,总结出日本有“四jing”:安静、干净、(人)文静、(相互)尊敬。到底是天才,概括得很有道理。

    (二)

    要想尽快融入新的环境,最好的办法自然就是入乡随俗了,在日语里叫「にってはにえ」。不仅仅是说在一个新的城市里,在民俗、生活习惯上要如此,在一个新的公司里,在工作方法上也要如此。

    到了日本,既然日本有上面那个天才小女孩所总结的“四jing”,那么我们到了那里当然也就要尽量让自己也做到这“四jing”。比如,说话不要大声,不要弄脏环境,动作幅度不要太大,礼貌用语要始终挂在嘴上。此外,表现日本茶道精神的禅语「」特别能够形容整个日本文化的特点。「和」指和睦、和谐,「敬」指尊敬,「清」指清爽、干净、纯净,「寂」指安静、沉静。前二者是对人的心态的要求,后二者是对环境和气氛的要求。

    到了一个新公司,不要为了显得你能干、聪明,一进去就想着要改变那个公司的原有做法。要改也只能按照对方所能接受的程序来改。不能像个愣头青,想怎么样就怎么样。那只能破坏和谐,招来厌烦。而「をす」在日本社会里是最不受欢迎的。弄不好就会被孤立起来,没人理睬你。日语叫「」。如果真到了那一步,你也只能认为是你自己招来的,日语叫「からたび」。

    日语里还有一句话叫「るはたれる」(出头的桩子挨敲),在日本社会里,与众不同者非常容易受到攻击和排斥。所以,聪明人不要过早露出锋芒,一定要学会先融入其中,等找到了不挨敲的诀窍以后,再一点一点显露出你的聪明才智来。

    日语里有句话叫「はいよう」,话靠说。也就是说,同样的内容,说的方法不一样,效果就会不一样。进了一个新的公司,先必须学会怎么说话才能让对方接受。能否找到这个诀窍,恐怕是决定你是否能够在那个公司取得成功的最重要因素。

    全文见 /goldenstarcol

    7.日语的起源和发展

    关于日本语的起源有多种理论。

    许多学者认为,从句法上说,日语接近诸如土耳其语和蒙古语之类的阿尔泰语言。日语在句法上与朝鲜语相似是得到广泛认可的。

    也有证据表明,日语词法和词汇在史前受到南面的马来-波利西亚语言的影响。 尽管日本人和中国人所讲的语言完全不同,但日语的书写系统却是来自于汉语。

    汉语书写在五、六世纪某个时候被介绍到日本去时,日本用从汉字改变而来的平假名和片假名这两个语音书写体对汉语书写体进行了补充。 日本现仍有许多当地方言。

    在诸如广播、电视和电影等大众媒体的影响下,以东京话为基础的标准日语已逐渐推广到整个国家,但特别的是,京都和大阪人所讲的方言继续保持繁荣,并保留着其威望。 关于日本语的起源有多种理论。

    许多学者认为,从句法上说,日语接近诸如土耳其语和蒙古语之类的阿尔泰语言。日语在句法上与朝鲜语相似是得到广泛认可的。

    也有证据表明,日语词法和词汇在史前受到南面的马来-波利西亚语言的影响。 尽管日本人和中国人所讲的语言完全不同,但日语的书写系统却是来自于汉语。

    汉语书写在五、六世纪某个时候被介绍到日本去时,日本用从汉字改变而来的平假名和片假名这两个语音书写体对汉语书写体进行了补充。 日本现仍有许多当地方言。

    在诸如广播、电视和电影等大众媒体的影响下,以东京话为基础的标准日语已逐渐推广到整个国家,但特别的是,京都和大阪人所讲的方言继续保持繁荣,并保留着其威望。 音韵学 讲西班牙语和意大利语的人会发现日语的短元音--a、i、u、e、o的发音与那些语言很相近。

    长元音-aa、ii、uu、ei、ee或者oo的发音长度为短元音的两倍(尽管ei经常被发作两个元音)。长短元音间的区别很关健,因为它会改变一个词的意思。

    辅音是k、s、sh、t、ch、ts、n、h、f、m、y、r、w、g、j、z、d、b和p。磨擦音sh(如英语中的"shoot")和破擦音ch、ts和j(分别如英语中的"charge"、"gutsy"和"jerk")被当作单辅音。

    g的发音通常都如英语"game" 中的浊辅音,而不是 "gene"中的那种g的发音。 与英语一个主要区别是,日语没有重读的重音:每个音节的重音相同。

    英语音节有时会被拉长,但在日语中,一连串的音节在发音时如节拍器一样规则。跟英语一样,日语有一种高低声调的重音系统。

    日语中假名的来历(资料) 日本古代只有语言没有文字。到我国隋唐时代,汉字大量传入日本,日本才开始系统地利用汉字记载自己 的语言。

    最初是把汉字作为表音的符号使用的,即日语有几个音节,就用几个汉字。这些汉字后来逐渐演 变成假名。

    “假”即“借”,“名”即“字”。只借用汉字的音和形,而不用它的意义,所以叫“假名” 。

    那些直接沿用其音、形义的汉字叫真名。这样,一篇文章中并用真名、假名,显得非常混乱。

    而且假名 要借用的同音汉字很多,加上汉字笔划多,用起来很不方便,所以后来就把假名逐渐简化而创造了自己的 文字,即现在的“假名”。 平假名:主要是旧时代妇女使用的。

    它由48个字构成,用来书写土生土长的日本词、虚词、动词结尾和用 来书写那些用正式批准的通用字无法书写的中国外来语。 片假名:也是由一组48个字构成。

    它主要是用来书写中文以外的外来词的,用于强调象声词,或动植物学 名。 日文是由假名(分为平假名和片假名)、汉字、罗马字组成的。

    我将通过下面的例子来介绍假名(平假名 和片假名)和汉字。 例:これは日本语のテキストです。

    (译文:这是日语课本) 平假名 这个句子中的“これは”、“の”、“です”就是平假名。平假名是日语中很重要的一部分,它 可以直接构成单词,如例中的“これ”(发音“ko re”注:罗马注音)就是“这”的意思(相当于英语中 的“this”);の(发音“no”)是“的”的意思,最后的“です”表判断,也就是“是”的意思。

    平假 名也可以充当句子中的其它无具体意思的成份,如例中的“は”就是一个助词,用来分隔“これ”(这) 和“日本语”。另外,它还是日文中汉字读音的基本单位,和汉语拼音的作用有点相似。

    片假名 “テキスト”是片假名。片假名和平假名是一一对应的,读音相同,只是写法不同,你可以把它 理解成英语中大写字母和小写字母的差别(但他们并不一是一回事,只是为了方便你的理解)。

    片假名主 要用来构成西方外来语及其它一些特殊词汇。如例中的“テキスト”(发音“te ki su to”)的意思是“课 本”,就是从英语单词“text”音译过来的。

    日语中汉字的来历(资料) 中日两国使用的汉字,本来都是汉字的繁体字。但后来两都进行了文字改革,有的字我国简化了,日本没 有简化;有的字日本简化了,我国没有简化。

    有的字两国虽都简化了,但简化的却不相同。所以要注意它 们的区别。

    写日语时,一定要写日语汉字,不能写中文的简化汉字。 日本政府于1946年进行了一次文字改革,规定了一些汉字作为使用的范围,共有1850个,这叫做“当用汉 字”。

    当用即“当前使用”或“应当使用”之意。这1850个之外的汉字不再使用,改以假名表记。

    但这只 是政府的规定,仍还有人按习惯使用非当用汉字。1981年10月1日,。

    8.日语的发展起源

    你好,关于日语的发展起源?

    1、关于日本语的起源有多种理论。许多学者认为,从句法上说,日语接近诸如土耳其语和蒙古语之类的阿尔泰语言。日语在句法上与朝鲜语相似是得到广泛认可的。也有证据表明,日语词法和词汇在史前受到南面的马来-波利西亚语言的影响。

    2、尽管日本人和中国人所讲的语言完全不同,但日语的书写系统却是来自于汉语。汉语书写在五、六世纪某个时候被介绍到日本去时,日本用从汉字改变而来的平假名和片假名这两个语音书写体对汉语书写体进行了补充。

    3、日本现仍有许多当地方言。在诸如广播、电视和电影等大众媒体的影响下,以东京话为基础的标准日语已逐渐推广到整个国家,但特别的是,京都和大阪人所讲的方言继续保持繁荣,并保留着其威望。

    9.日本的起源

    首要的原因是因为日本早期历史记载一度是个空白。曾有一位日本律师介绍日本历史的书被翻译到中国,引起史学界关注。他的主要观点是“日本国没有完整的历史,而更多的是神话传说。其中包括许多虚构的历史”。具体到天皇血统问题,一直有种说法称中国人徐福东渡,但是这种说法传说的可能性很大。因为最早关于徐福东渡的介绍出自司马迁《史记》,目前关于日本历史有史可查的记载是《三国志·魏志·倭人传》,现在日本研究自己的起源,也要到中国的古书去找。天皇的历史记载同样充满了断层,形成谜团更不足为怪。汤重南认为,日本最早的天皇应该是公元64年第17代继体天皇,之前并没有相关记载。后来日本为了美化和延长自己的历史,编撰了一个“辛酉年革命”。称21个“辛酉革命”会发生大事,于是把时间前推,从公元601年一直往前推了1260年,并且人为制造了一个神武天皇,作为日本天皇历史的发端。实际上,连日本研究者也承认这个神武天皇是不存在的。他介绍,继体时期日本还非常野蛮落后,中国已经到了隋唐时期,日本还是部落等地方政权割据,部落的首领叫做大王。后来才演化为天皇,更多的人相信,“继体”这一称谓就是表明了当时的日本体制发生了转折性的变化,而且是非常大的变化,这个应该是日本最早天皇的雏形出现的时期。

    约公元1世纪,日本各地有100多个小国(其中有的与东汉建立了外交关系)。后来,这些小国逐渐得到统一。

    到了公元4世纪,在关西地方建立了比较大的国家,据说最终将它们统一起来的是当今天皇家族的祖先。当时,日本国的范围包括本州西部、九州北部及四国。

    于是,经过了漫长的岁月,国家才得以统一。所以很难对日本国诞生的确实年代作出准确的判定。据《古事记》和《日本书纪》记载,第一代天皇--神武天皇于公元前660年建国并即位,即位日相当于现在的西历2月11日,因此就把这一天定为“建国纪念日”。

    从日本谚语的起源发展

    发表评论

    登录后才能评论