• 首页>文化 > 文化
  • 跨文化交际与谚语

    1.跨文化交流中成语使用

    水滴石穿 shuǐ dī shí chuān

    近义词: 磨杵成针、绳锯木断 反义词: 虎头蛇尾

    用法: 联合式;作定语;含褒义

    解释: 水不停地滴,石头也能被滴穿。比喻只要有恒心,不断努力,事情就一定能成功。

    出处: 宋·罗大经《鹤林玉露》第十卷:“乖崖援笔判云:‘一日一钱,千日一千;绳锯木断,水滴石穿。’”

    例子: 乖崖援笔判云:“一日一钱,千日千钱;绳锯木断,~。”(宋·罗大经《鹤林玉露》卷十)

    谒后语:

    谜语:

    2.中国文化与跨文化交际 120字

    随着全球化的推进和中国国际地位的上升,中国与国际社会的联系日益密切,中国与世界各国的交流日益频繁.这种联系与交流不仅对中国的发展至关重要,而且对人类文明的融合影响深远.遗憾的是,由于文化和其他方面的差异,中国与世界,尤其是西方世界的交流并不顺畅,其中充满了误解,陈见,有时甚至演化为敌意和冲突.这些活生生的跨文化交流障碍——人际层面,组织层面和大众传播层面——应该成为跨文化交际/传播研究的重要选题.与此同时,中国与世界的交流在深度和广度上已超越历史上任何时期.跨国旅游,跨国商务,跨国教育,跨国文化与体育活动, 跨国大众传播,跨国网络传播等丰富多彩的跨文化交流活动构成了跨文化交际/传播研究取之不尽的样本和检验研究成果的试验场.本次研讨会将以中国与世界的跨文化交流为主题,从人际交际,组织传播和大众传播视角全面切入,关注中外交流的历史与现实,结合跨文化交际/传播的理论与实践,以期为本学科的发展开拓空间,为和谐世界的构建贡献智慧. Avec les progrès de la mondialisation et de la Chine le statut d'internationale croissante, la Chine et la communauté internationale devient de plus en plus étroite, la Chine et le monde devient de plus en plus fréquentes. Ce contact et l'échange est essentielle non seulement pour le développement de la Chine, et de la civilisation humaine intégration de grande envergure. Malheureusement, en raison de différences culturelles et autres, la Chine et le monde, en particulier l'échange du monde occidental n'est pas lisse, qui est plein d'idées fausses, les stéréotypes, et parfois même l'hostilité et les conflits pour l'évolution. Ces vivant de la Croix- choc des cultures - le niveau interpersonnel, organisationnel et le niveau de masse - devrait être une communication inter-culturelle et à la diffusion de sujets de recherche importants. Dans l'intervalle, les échanges entre la Chine et le monde dans la largeur et la profondeur que jamais auparavant dans l'histoire ont été. tourisme transnational, le commerce international, de l'éducation internationale, la Croix-médias de masse activités culturelles et sportives, transnationale, la communication inter-réseaux, comme une variété d'activités d'échanges inter-culturels constituent une communication inter-culturelle et à la diffusion des échantillons de recherche inépuisable et pilote d'essai sur le terrain. Le séminaire sera d'échanges inter-culturels entre la Chine et le monde comme thème, de la communication humaine interpersonnelle, la communication organisationnelle et de la communication Perspective Quanmian Cut Da Zhong Guan Zhu Zhongwaijiaoliu l'histoire et la réalité, combinée avec la Croix-culturelle Jiaoji théorie de la communication / et la pratique disciplines vue fondée sur le développement de l'espace pour construire un monde harmonieux de contribuer leur sagesse.。

    跨文化交际与谚语

    发表评论

    登录后才能评论