• 首页>文化 > 文化
  • 日语有趣的谚语

    1.有趣的日本谚语

    本谚语 平假名発音 中国语说明 一石二鸟 いっせきにちょう 一举两得、一箭双雕 二阶から目薬 にかいからめぐすり 远水救不了近火 三日坊主 みっかぼうず 三天打鱼两天晒网 四十にして惑わず しじゅうにしてまどわず 四十不惑 五十歩百歩 ごじっぽひゃっぽ 半近八两 六十の手习い ろくじゅうのてならい 老而好学 七転び八起き ななころびやおき 百折不回 八方美人 はっぽうびじん 八面玲珑 四面讨好 九死に一生を得る きゅうしにいっしょうをえる 九死一生 十人十色 じゅうにんといろ 十人十样 各不相同 鬼に金棒 おににかなぼう 如虎添翼 花より団子 はなよりだんご 舍华求实 焼け石に水 やけいしにみず 杯水车薪 蛙の子は蛙 かえるのこはかえる 有其父必有其子 猫に小判 ねこにこばん 对牛弹琴 马の耳に念仏 うまのみみにねんぶつ 同上 泣き面に蜂 なきつらにはち 雪上加霜 祸不单行 団栗の背比べ どんぐりのせくらべ 半斤八两 転ばぬ先の杖 ころばぬさきのつえ 未雨绸缪 泥棒を捕まえて縄をなう どろぼうをとらえてなわをなう 同上 猿も木から落ちる さるもきからおちる 智者千虑必有一失 弘法にも笔の误り こうぼうにもふでのあやまり 同上 急がば回れ いそがばまわれ 欲速则不达 口は灾いの门 くちはわざわいのかど 祸从口出 云泥の差 うんでいのさ 天壤之别 月とすっぽん つきとすっぽん 同上 骨折损のくたびれもうけ ほねおりそんのくたびれもうけ 赔了夫人又折兵 私は神様ではない わたしはかみさまではない 人非圣贤,孰能无过 胜るとも劣らず まさるともおとらず 有过之而无不及 郷に入れば郷に従う ごうにいればごうにしたがう 入乡随俗 一夜渍け いちやつけ 临时抱佛脚 煮ても焼いても食えない にてもやいてもくえない 软硬不吃 地狱の沙汰も金次第 じごくのさたもかねしだい 有钱能使鬼推磨 三人寄れば文殊の知恵 さんにんよればもじゅのちえ 三个臭皮匠胜过一个诸葛亮 歯に衣を着せない はにきぬをきせない 直言不讳 速い者胜ち はやいものかち 先下手为强,捷足先登 己の欲せざる所人に施すなかれ 己のほっせざるところひとにほどこすなかれ 己所不欲勿施于人 穷鼠は猫を噛む きゅうそはねこをかむ 狗急跳墙,困兽犹斗 人の灾いを喜ぶ ひとのわざわいをよろこぶ 幸灾乐祸 枚挙に暇がない まいきょにいとまがない 枚不胜举 胜てば官军负ければ贼军 かてばかんぐんまければぞくぐん 成王败寇人は见かけによらず ひとはみかけによらず 人不可貌相 打つ手がない うつてがない 黔驴技穷 草木に心をおく くさきにこころをおく 草木皆兵 枯れ木も山の赈 かれきもやまのにぎわ 聊胜于无 习うより惯れろ ならうよりなれろ 熟能生巧 9.住めば都(すめばみやこ) 久住为乡,入乡随俗 11.棚から牡丹饼(たなからぼたもち) 天上掉馅饼 13.知らぬが仏(しらぬがほとけ) 眼不见为静 14.身から出た锖び(みからでたさび) 自作自受 15.借りてきた猫(借りてきた猫) 借别人的马骑在跨下 19.内弁庆(うちべんけい) 在家一条龙,出外一条虫 20.どんぐりの背比べ(どんぐりのせいくらべ) 半斤八两 21.逃がした大鱼は大きい(にがしただいぎょがおおきい) 逃掉的鱼是最大的 23.灯台下暗し(とうだいもとくらし) 登台下反而暗,天子脚下有饿鬼 24.薄氷をふむ(はくひょうをふむ) 如履薄冰 25.良薬口に苦し(りょうやくくちににがし) 良药苦口 26.善は急げ(ぜんはいそげ) 万般好事皆宜早 28.雨降って地固まる(あめふってじかたまる) 不打不相识 29.石の上にも三年(いしのいえにもさんねん) 水滴石穿 30.习うより惯れろ(ならうよりなれろ) 熟能生巧 31.一を闻いて十を知る(いちをきいてとおをしる) 闻一知十 32.日暮れて道远し(ひくれてみちとおし) 日暮道远 33.とらぬ狸の皮算用(とらぬたぬきのかわざんよう)打如意算盘 34.木を见て森を见ず(きをみてもりをみず) 只见树木,不见森林 35.かわいい子には旅をさせよ(かわいいこにはたびをさせよ) 自家孩子多锤炼才能成材 36.火の无いところに烟は立たぬ(ひのないところにはけむりはたたぬ)事出有因 37.饲い犬に手を食われる(かいいぬにてをくわれる) 恩将仇报 38.飞んで火に入る夏の虫(とんでひにはいるなつのむし) 火中取栗 40.帯に短し、たすきに长し(おびにみじかし、たすきにながし) 高不成低不就 41.井の中の蛙、大海を知らず(いのなかのかえる、たいかいをしらず)井中之蛙 42.のど元过ぎれば热さを忘れる(のどもとすぎればあつさをわすれる) 好了伤疤忘了疼 43.闻くは一时の耻、闻かぬは一生の耻(きくはいちじのはじ、きかぬはいっしょうのはじ) 问是一时之耻,不问是一生之耻 45.今日の桜は明日咲かず(きょうのさくらはあすさかず) 今朝有酒今朝醉 46.石をたたいて桥を渡る(いしをたたいてはしをわたる) 摸着石头过河 47.会うは别れの始まり(あうはわかれのはじまり) 天下没有不散的宴席 48.袖振り合うのも他生の縁(そでふりあうのもたしょうのえん) 萍水相逢也是缘 49.马耳东风(ばじとうふう) 置若罔闻 50.ない袖は振。

    2.有趣的日本谚语

    有很多日语谚语源自汉语,甚至是汉语直接翻译而成的,其中的含义也是和汉语一致的,中国人一看就懂。举几个例子,比如「百闻(ひゃくふん)は一见(いっけん)に如(い)かず」,就是“百闻不如一见”;「光阴(こういん)矢(や)の如(ごと)し」就是“光阴似箭”;「一年(いちねん)の计(けい)は元旦(がんたん)にあり」就是“一年之计在于春”;「子(こ)を知(し)ること父(ちち)に如(い)くはなく」就是“知子莫若父”;「千里(せんり)の堤(つつみ)も蚁(あり)の穴(あな)から」就是“千里之堤,溃于蚁穴”;「千里(せんり)の道(みち)も一歩(いっぽ)より起(お)こる」就是“千里之行,始于足下”。怎么样,真的是和汉语一模一样吧。

    下面再举一些好玩的谚语的例子,它们是日本人民在日常生活中形成的,富有日本土地上的生活气息,它的含义就要略加解释才能明白。还是举些例子,学日语的朋友可能对下面两个谚语不陌生,很多老师都会在课堂上提起:「猫(ねこ)に小判(こばん)」,「小判」是日本古代的一种钱币,很值钱,在这里「に」是给与的意思,把「小判」给猫,猫是不懂的,对它来说毫无价值和意义,所以这句话就是“对牛弹琴”或者“投珠与猪”的意思;还有一个谚语也是挺常见的——「高岭(たかね)の花(はな)」,开在高高的山岭上的花朵,开得很好看,但是只能看见却够不着,表示一种“高高在上,可望而不可及”的意思,日剧中那些出身普通的男青年,看到那些家世显赫的名门闺秀,就经常会用这句话来表示差距太大。

    「大根(だいこん)を正宗(まさむね)で切(き)るなかれ」,「大根」是萝卜,「正宗」是日本历史上一个著名的刀匠,铸造了许多武士用的名刀,「なかれ」是“不要……做”“切勿”的意思,也就是说“切萝卜不必使用高级的武士配刀”,就是“大材小用”的意思,基本对应汉语中的“宰鸡焉用牛刀”,还是比较形象的吧。

    「爪(つめ)の垢(あか)ほど」,「爪」是“指甲“的意思,「垢」是“污垢”,这个谚语形容的是“少”这个概念,少得就像指甲里的污垢那么可怜,还是挺有意思的,可以翻译成“微乎其微”、“一星半点”或者直译为“少得可怜”,还有一个形容“少”的的词,叫「雀(すすめ)の涙(なみだ)」,麻雀本身就很小,麻雀的眼泪就更少了。

    最后举两个风花雪月的,呵呵。「朝顔(あさがお)の花(はな)一时(いちじ)」,「朝顔」是“牵牛花”,夏天早晨牵牛花早早开放,但是太阳一出来就很快就谢了,就是“美丽的事物总是短暂的”的意思,近似于“昙花一现”;「月(つき)に群云(むらくも)、花(はな)に风(かぜ)」,月有群云遮,花有微风摧,美好的事物总有缺憾,事事完美总是难求,可以对应“好事多磨”,仿佛与苏轼的“月有阴晴圆缺,人有悲欢离合,此事古难全”有着异曲同工之妙。

    3.用汉语模拟日语(写出一些日常生活用语,越多越好)

    【一些常用必备的日语短语和心得体会】

    【有什么日文常用语1】

    【有什么日文常用语2】

    【日语中的常用称谓 】

    【一个格式很好的常用语帖子】/richang/ryrcyy-10016.htm

    内附中文拟音发音《重生原创》

    友情提示:楼上copy过来的 基本上 没有几个发音是对的。

    4.求日语的可爱的日常用语,动漫人物的经典台词

    可爱的日语常用语有: 1、你好——口你七哇(白天)、袄哈有(早上)、空帮哇(晚上) 2、谢谢——阿里嘎脱 3、再见——撒腰那拉(这个不常用) 4、再见——八一八一 or甲 or 甲阿内 or 甲马塔 or 马塔内 or 扫屋甲 5、没关系——卡马依马散 多依塔洗马洗帖(te)(对方说谢谢时用) 6、是!不是!——害!依——挨! 7、行!不行!——依——内!打咩! j 8、对不起——死米马散!or 狗埋! 9、不知道——希腊那依 10、这是什么?——口来挖囊打卡? 11、妈妈——欧卡桑 爸爸——欧多桑 哥哥——欧尼桑 姐姐——欧内桑 弟弟——欧偷偷 妹妹——依毛偷 爷爷辈——欧吉依桑 奶奶辈——欧巴阿桑 阿姨辈——欧巴桑 叔叔辈——欧吉桑 12、一到十——一起、你、桑、有、锅、楼哭、娜娜、哈气、哭、九 13、太贵了!——塔卡依内! 14、这个多少钱?——口来依哭拉跌(de)死卡? 15、我也不好意思——口七啦口扫 16、好吃——袄依洗衣 17、我要开动啦——依塔大 ki 马死 18、我吃饱啦——锅七锁撒马跌洗他 19、为什么?——多无洗帖?or 囊跌?or 哪在? 20、小心——阿布那依 21、生日快乐——烫叫比偶咩跌偷圣诞快乐——库里斯马死欧咩跌偷(按英语那样读就行) 22、最近忙吗?——依马锅楼一扫嘎洗衣跌死卡? 23、你多大了?——阿纳塔哇囊撒依跌死卡? 24、我回来啦——他大姨妈 25、你回来啦——欧卡挨里 26、我走啦——依帖 ki 马死 27、你走好——依帖拉瞎依 28、好久不见了——偶嘿撒洗不利 29、你身体还好吗?——欧赶 ki 跌死卡? 30、你要去哪?——多口挨(e)依哭诺卡? 31、您是哪位?——多奇拉撒马 32、别吵!——萨瓦古纳 33、不要放在心上——ki 你洗那哭帖毛依依 34、没怎么样——囊跌毛那依 35、不,没事——依呀,打依叫不 36、不必担心——新拜洗那哭帖毛依依有 37、明白了——哇卡他 38、你说谎——五锁刺 ki 39、去哪?——多口挨? 40、别过来——口那依跌 41、是个什么样的人?——多那嘿(hi)头跌死卡? 42、原来如此——那炉火多(阿笠博士和原田常用语~~呵呵~~) 43、好可怕——口哇依那 44、这样可以吗?——口累跌打依叫不 45、去死吧——哭他巴累 46、真有趣——欧毛洗楼依内 47、很郁闷——武器空跌依鲁 48、糟透了——咱咱打咩 49、怎么样?——多无? 50、真厉害——死锅依!死给(男用) 51、该死——哭扫 52、好漂亮——ki 来(re)依打内 53、真可怜——卡瓦伊扫 54、真可爱——卡瓦伊依内 55、别哭了——那卡那依跌 56、我请客——欧锅炉腰 57、胡说——五锁 58、不!——依呀 59、游戏结束——给母欧巴 60、太好了——腰卡他 61、再来一遍——毛五一起多 62、烦人——无路撒依。

    or 无路赛爱那63、色鬼——死开百(be)依 64、活该——扎马米洛 65、小气鬼——开七 66、傻冒——阿霍(修次和服部常用~~嘻嘻~~)or阿霍哭撒依 67、笨蛋——巴卡 68、混蛋——巴卡雅洛 69、万岁——帮扎依 70、真可恶——马塔哭 71、真的吗?——混偷?or 马吉? 72、我爱你——阿姨洗帖路 73、我喜欢你——死 ki 打腰 74、真可笑——欧卡洗衣 75、那又怎么样——扫(so)屋洗帖那你 76、果然如此——哑怕里扫屋打(柯南常用语~~嘿嘿~~) 77、气死了——母卡次哭 78、吹牛——活啦不 ki 79、没问题——蒙打那依 80、真没用——牙哭打他那依 81、真凉快——死字洗衣 82、古怪的家伙——汉金打内 83、放开我——哈那赛腰(常听诸多女生这么叫~~) 84、我是真心的——洪 ki 打腰 85、别动——无锅(go)卡那依跌 86、没什么——百次你(银次常用语~~) 87、快点——哈亚库(三藏常用语~~) 88、真懒——那马开猫脑 89、讨厌死了——欧欧 ki 那拉打 90、多管闲事——欧欧 ki 那欧塞瓦达 91、滚!——跌帖依开 or 多开 92、开玩笑嘛——叫当大腰 93、真是难以置信——新吉拉来那依 94、相信我——新吉洛 95、神经病——新开(ke)洗次打96、冷静点——欧七次开 97、胆小鬼——腰哇母洗打内 98、辛苦啦——欧次卡来撒马(出现频率很高) 99、走吧——依 ki 马消无噢噢 or 依哭腰 100、冲啊——依开 101、真差劲——撒依帖 102、真遗憾——脏难打内 103、小心点——ki 欧次开帖 104、好恶心——ki 猫七哇路依105、什么?——那你? 106、什么事——囊跌死卡? 107、你贵姓?——欧拿马艾哇? 108、放心吧——昂新洗帖 109、当然啦——猫七龙 110、太棒了——呀打! 111、不要!算了——呀咩帖!呀咩路! 112、请原谅我——有路洗帖哭打撒依 113、乱七八糟的——咩恰哭恰打 114、我厌烦了——猫无阿 ki 他 115、够了——猫无依依 116、还差得远呢——马达马达达腰(谁的名言大概也不用我说了) 117、瞧——米帖米帖 118、像个傻瓜——巴卡米塔伊 119、服了你了——蚂蚁他内 120、不会吧——马撒卡! 121、怪不得——多里跌 122、好无聊——此马拉那依 123、你怎么了——多无洗马喜塔 124、真衰——打咩打内 125、等一下——瞧套马跌 126、累死了——次卡来他 127、不好了——塔伊汉打 128、救命——他死开帖 129、求你了——他诺姆 130、可能是吧——扫屋卡那 。

    5.常用日语,中文谐音,求助

    阿里阿哆(谢谢) 多模(多谢) 撒哟那啦(再见) 一肖腻(一起) 哟~西~(乖 好) 到一答习嘛习带(不用谢) 带gi吗西哒(完成了) 哦吗哒塞(大家久等了) 无里哒耐露嗦(我已经迫不及待了) 撒洗波利(好久不见) 加乃(再见 平辈之间) 加,啊西大(明天见) 一哭哇妖(开始) 哦摩西罗伊(有趣) 带含(不好) 吗哒耐(下周见) 吗呆妖 修拖吗呆(等一下) 吗一噶(算了吧) 带呆搞一(出来吧) 来克肖(轻松) 抗当(简单) 一哒(来了) 无来西(好高兴) 啦KI(幸运) 牧利哒妖(不可能) 磨机龙(当然可以) 哄do(真的?) 哄do哒(真的哟) 他魔西(好期待) 呼哒那来 死吗内(无聊) 死蒂吗塞(对不起 打扰一下) 系咖喱奚落(振作点) 西卡西(话说回来) 马达塞带(交给我吧) 套莫他季(朋友) 萨(好了) 一GO(走吧) 他恩吗骚(拜托了) 无露西(好痛苦 好难过) 西吗达(糟糕了) 杰呆(绝对) 恩吗一(美味) 哦一西 哦吗一(好好吃) 呀露加(不错嘛) 哦季比(小不点) 倒素露(怎么办) 哦吗哎(你……) 哇哒西哇(我……) 露塞(好烦 啰嗦) 阿闹(那个) 哦次该(冷静) 赛噶(世界) 暴季(小子 小鬼) 达卖(不行) 呀达(不要) 呆魔(但是) 米那(大家) hi咩(公主) 哈呀一(好快) 哈呀酷(快点) 死ge(了不起) Ki卖哒(决定了) hi米资(秘密) 死高一(厉害) 啊不耐(危险) 靠季(这里) 磨磨(桃) 杀酷拉(樱花) 哪尼(什么?) 哪哒(什么啊) 哈瓦一(夏威夷) 哦噶西哇(好奇怪啊) 信季耐(不敢相信) 嗦死耐(是啊) 嗦噶(是吧) VS(是) HI(是) 一次哇(平常) 靠卖(抱歉) 哇路易(抱歉) 矛一(够了) 系噶无(不对) 卡哇伊(好可爱) 考瓦伊(好可怕) 卡喔一索(真可怜) 木带呆妖(没用的) 靠米季哇(你好) 哆磨(你好) 钢吧罗(加油) 呀哒(成功了) 吗萨嘎(不会吧) 一代拉吓(路上小心) 伊拉下伊马赛(欢迎光临) 哒来卡一噶(有人来了) 把该莫脑(怪物) 阿那哒哇(你是) 托太莫(非常) 哪露过哆(原来如此) 达卡拉(但是,如果) 哒改倒(只不过) 谷类托(太好了) 带叫布 碟死噶(没事吧) 带就不(没关系) 马达马达带死(没什么,没什么) 梭罗梭罗衣裤妖(差不多该上了) 吗达吗达打耐(你还差的远呢,你还未够水准) 呆魔 波酷尼他次哇 马达哈呀一(不过,要胜过我还早着呢) 死gi(喜欢) 呆死gi(最喜欢) 散塞(老师 医生) 道以他西嘛西太(不用谢) 哦哈妖 国杂一吗市(早上好) Ko腻季哇(中午好) 空帮哇(晚上好) 哦呀斯米(晚安 平辈之间) 哦呀斯米那赛(晚安 对长辈) 啊拿大挖 透台摸 卡哇伊耐(你真可爱) 马萨噶(不是吧 怎么可能) 哦哇哒那(结束了) Ki耶哒(消失了) 凹毛一ki路(放弃) 嗦(可恶) 气可肖(混蛋) 八嘎(笨蛋) 八嘎魔脑(蠢材) 奥多桑(爸爸) 奥噶桑(妈妈) 奥腻桑(哥哥) 奥腻将(姐姐) 巴将(奶奶) 奥季将(爷爷) 奥巴桑(老太婆) 一大大ki马斯(我吃了~ 吃饭前说) 过级缩哦撒嘛带习答(吃好了 饭后) 干把累(加油 一般女性说) 干把爹(加油) 过么恩哭答撒(对不起有人么) 啊一习忒路(我爱你) 阿娜大诺扩多啊斯ki戴斯(我喜欢你) 他大一嘛(我回来了 回家时说) 哦卡诶里(你回来啦) 拧偶(人偶) 靠季(这里) 一杯(一怕一) 米资(水) 一带啦下一(走吧,去吧 别人离开时说) 习字来习马斯(告辞了) 习字来习嘛习答(失礼了,打搅了) 一带ki马斯(我走了 自己离开时说) 哇噶里嘛习答(我知道了,我明白了) 哇嘎哒(我知道了,我明白了 是分かりました的简体型,只能用于平辈好朋友之间) 过哭老萨马带西大(辛苦了) 哦hi撒习不里带斯(好久不见) 扩来噶啦 哦赛哇你那里马斯(今后请多关照) ki哦词开带(别人走时说有路上小心的意思) 毛哦习哇改阿里玛赛恩(对不起,抱歉) 到哦系带&囊带&那在(为什么)快点(哈呀哭) 真可惜(咱耐他特那一) 才不是那样呢(送那咕嘟那一哟) 没有必要(一姿哟那一) 真帅(卡靠移) 战斗(他他凯一) 先借给我(一嘎那) 到此为止了(扫靠吗带哟) 这不是游戏(啊比缩接那一) 不要(一那那一) 晚上好(康吧挖) 捉迷藏(卡哭单包) 拜拜(家哎来) 很痛(一打一) 吃饭(他百奴) 大骗子(五速次给) 在这里(考考打哟) 说的也是(索哦打撕乃) 你骗人的吧(捂索打哟乃) 这只是小事一桩(哦呀虽一优打哟) 那当然(毛七弄打哟) 请多指教(哟牢西古) 真奇怪(啊西一哟哦) 交给我好了(吗可塞带哭打塞) 咦?(啊来) 果然(牙巴黎) 色狼(H)就是英文的H啦 禽兽(呀拉席) 包子(里科盲) 你好(阔你气哇) 晚上好(空趴哇) 中午好(哭你七挖) 早上好(哦哈哟锅崽一马司) 对不起(死密码撒) 柔声的对不起(拱买乃) 什么意思呢(多哟阔脱带死嘎) 没什么,没什么(妈打妈打带死) 太好了(哟嘎打) 请稍等一下(求脱麻袋哭打塞) 谢谢(啊里呀多锅崽一马司) 我回来了~~ (他大姨妈死~~) 我喜欢你(死疙瘩哟) 没关系,不客气(大衣jio不) 我要开动了 (挖打一打逮吗司) 再来一碗(挖嘎挖里) 大小姐(舞西哟撒么。

    6.请问有有关日语谚语的日语作文嘛

    ことわざ

    民众の生活から生まれ、伝承されてきたものの一つに、ことわざがあります。ことわざは、「転ばぬ先の杖」や「花よりだんご」など、格言のように坚苦しくなく、ずばりと急所をついていて、しかもおもしろいものです。

    ことわざは、易しい言叶と一种のリズムで、覚えやすくできていますが、それには、次のような表现上の工夫もされているものが多いのです。

    同音を重ねるもの。「かめの甲より年の功」(年长者は、経験があって、何事もよく心得ている。)

    対句形式になっているもの、「帯に短したすきに长し」(中途半端で何の役にも立たない。)

    たとえを使うもの。「猫に小判」(価値のあるものでも、それが分からぬ者には、役に立たない。)

    逆说的にいうもの。「急がば回れ」(危険な近道よりも、远くても安全な道を通ったほうが、结局は早く。)

    このように耳に亲しみやすいことわざは、民众の生活の知恵を短い句に込めたものとして、さまざまな面で役割を果たしてきました。「暑さ寒さも彼岸まで」と気象に関する知识を伝え、「腹八分めに医者いらず」と戒め、「弘法も笔の误り」と会话にユーモアをそえてきました。ただし、なかには、そのことわざを生んだ时代の民众が保身の知恵として言いならわしたもので、现代には通じないものもありますし、ことわざとことわざの间に矛盾のあるものも多いです。

    注釈:

    伝承(でんしょう)「名?他サ」传说,继承,口传,代代相传

    ことわざ(谚)「名」谚语

    転ぶ(ころぶ)「自五」跌倒

    ずばり「副」一针见血,一语道破

    中途半场(ちゅうとはんば)「名?ダナ」半途而废,不彻底

    小判(こばん)「名」日本古时的金币

    彼岸(ひがん)「名」春分,秋分前后各加三天共七天的期间

    八分め(はちぶん目)「名」八成,八分

    戒める(いましめる)「他下一」戒,劝戒

    弘法(こうぼう)?名?弘法大师(平安初期的和尚,擅长书法和诗文。)

    参考译文:

    谚语

    从民众的生活产生并传承下来的东西的其中之一,就是谚语。谚语是如“未雨绸缪”,“去华求实”等等,不像格言那么的拘泥形式,而是针对关键处一针见血的道破,而且是很有趣的表达方式。

    谚语是简单的词汇,是某种韵律,能很容易记住,但对于像下面在表现方法下工夫的也有很多。

    重复同一个音的“姜还是老的辣”(老年者有经验,对什么事情都更有体会。)

    以对句形式出现的。“高不成,低不就”(半途而废什么也做不成。)

    使用比喻手法的。“对牛弹琴”(即使是价值是再珍贵的东西,如果拥有者不知它的价值也白费)

    以反论来解说的“欲速则不达”(比起走危险的近路,对于走遥远的安全的路,能更快到达目标)

    这些耳熟能详的谚语,作为民众生活中短句集合的智慧,在各种各样的地方起着作用。传达与气象相关联的知识“热至秋分,冷至冬分”。劝戒“常吃八分饱,不把医生找”,谈话中添加幽默的“弘法也会笔误(智者千虑,必有一失)”。但是,在其中,有的是产生那些谚语的时候的民众作为保身的智慧而说惯的东西,在现代也有理解不了的谚语,并且有很多时候谚语与谚语相互之间存在着矛盾。

    7.盘点日语中常见的歇后语

    1.甥が提灯をかかげる――おじを照らす→相変わらず、もとのまま。

    外甥打灯笼——照舅

    “照舅”和“照旧”的谐音双关构成表里两层意思,由表及里。

    2.电信柱に鶏の毛をしばりつける――なんとも大きなはたきだ→大した度胸だ。

    电线杆上绑鸡毛——好大的掸子。

    3.孔子さまのお引越し――本ばかり→负けばかり。

    孔夫子搬家——尽是书。

    注:“书”shuに同音の“输”(负ける)shuをかける

    4.厕(雪隠)の火事――焼け粪。

    厕所起火,把粪便烧了。

    注:“焼け粪”隐射“自暴自弃”。

    5.萨摩守忠度をきめこむ——车、船などにただで乗ること。

    这也是现代日本人古为今用的一句“歇后语”。距今八百多年前,有一位叫平清盛的武将,他有个弟弟叫“忠度(ただのり)”,官位升为“萨摩守(さつまのかみ)”。因此,后世的人就利用“忠度”和“只乗り(坐蹭车、不付钱白坐车)”的谐音创造了这句俏皮话。

    8.盘点日语中常见的歇后语

    1.甥が提灯をかかげる――おじを照らす→相変わらず、もとのまま。

    外甥打灯笼——照舅 “照舅”和“照旧”的谐音双关构成表里两层意思,由表及里。 2.电信柱に鶏の毛をしばりつける――なんとも大きなはたきだ→大した度胸だ。

    电线杆上绑鸡毛——好大的掸子。 3.孔子さまのお引越し――本ばかり→负けばかり。

    孔夫子搬家——尽是书。 注:“书”shuに同音の“输”(负ける)shuをかける 4.厕(雪隠)の火事――焼け粪。

    厕所起火,把粪便烧了。 注:“焼け粪”隐射“自暴自弃”。

    5.萨摩守忠度をきめこむ——车、船などにただで乗ること。 这也是现代日本人古为今用的一句“歇后语”。

    距今八百多年前,有一位叫平清盛的武将,他有个弟弟叫“忠度(ただのり)”,官位升为“萨摩守(さつまのかみ)”。因此,后世的人就利用“忠度”和“只乗り(坐蹭车、不付钱白坐车)”的谐音创造了这句俏皮话。

    日语有趣的谚语

    发表评论

    登录后才能评论