• 首页>文化 > 文化
  • 谚语瑞雪兆丰年英文

    1.瑞雪兆丰年,英语怎么说

    A snow did good

    瑞雪兆丰年一个汉语成语,拼音是ruì xuě zhào fēng nián,意思为适时的冬雪预示着来年是丰收之年。是来年庄稼获得丰收的预兆。语出曲波《桥隆飙》十九:“俗语道:‘瑞雪兆丰年’,明年的小麦一定收成好。”

    保暖土壤,积水利田。

    冬季天气冷,下的雪往往不易融化,盖在土壤上的雪是比较松软的,里面藏了许多不流动的空气,空气是不传热的,这样就像给庄稼盖了一条棉被,外面天气再冷,下面的温度也不会降得很低。冬雪盖住,也不易引来虫害。

    等到寒潮过去以后,天气渐渐回暖,雪慢慢融化,这样,非但保住了庄稼不受冻害,而且雪融下去的水留在土壤里,给庄稼积蓄了很多水,对春耕播种以及庄稼的生长发育都很有利。

    2."俗话说"瑞雪兆丰年""用英语咋么说

    Snow augurs good years,中文释义:适时的冬雪预示着来年是丰收之年。

    Chinese Interpretation: Timely winter snow indicates that the coming year will be a harvest year.

    积雪,好象一条奇妙的地毯,铺盖在大地上,使地面温度不致因冬季的严寒而降得太低。积雪的这种保温作用,是和它本身的特性分不开的。

    等到寒潮过去以后,天气渐渐回暖,雪慢慢融化,这样,非但保住了庄稼不受冻害,而且雪融下去的水留在土壤里,给庄稼积蓄了很多水,对春耕播种以及庄稼的生长发育都很有利。

    这是因为空气是不良导体的缘故。我们知道,任何一个物体,它本身都能通过热量,这种能够通过热量的性能,称做物体的导热性。

    3.瑞雪兆丰年英文

    A fall of seasonable snow gives promise of a fruitful year.

    A timely heavy snow promises a good harvest.

    A heavy snowfall in winter means a bumper harvest.

    Winter snow signifies a year of good crops.

    若满意,请尽快【采纳】

    谢谢你的合作!( ̄0  ̄)y

    如果能【增加财富值】就更好了!

    也可以给一个【赞】哦~

    另外,如有疑问可追问,我会尽快回复。<;( ̄︶ ̄)>

    ——来自{上贼船莫怕死}

    4.跪求一句简单的英文谚语,包括简单解释,关键词的释义

    瑞雪兆丰年 翻译为 Mega Snow Year

    瑞雪兆丰年瑞雪兆丰年

    1.a good winter brings a good summer

    2.quotations of buddhists in jingde reign of the song dynasty

    3.a timely snow promises a good harvest

    4.plentiful year of winter snow trillion

    洪水造饥馑,瑞雪兆丰年

    1.under water, famine; under snow, bread

    谚语瑞雪兆丰年英文

    发表评论

    登录后才能评论