• 首页>文化 > 文化
  • 谚语赠人玫瑰手有余香英语

    1.[英语]赠人玫瑰,手有余香的英文翻译是什么

    “赠人玫瑰,手有余香”的英文翻译是:"Gifts of roses, hand there are lingering fragrance."

    部分单词解释:

    1、gift

    英 [gɪft] 美 [ɡɪft]

    n.赠品,礼物; 天赋; 赠送; 天资

    vt.赋予; 向…赠送; 天赋权力(或才能等); 授予

    复数: gifts

    2、rose

    英 [rəʊz] 美 [roʊz]

    n.玫瑰; 粉红色; 蔷薇(花); 粉红色的葡萄酒

    adj.玫瑰花的; 玫瑰色的; 粉红色的; 带有玫瑰香味的

    vt.使成玫瑰色,使(面颊)发红; 使有玫瑰香味;

    v.起义( rise的过去式); 升起; (数量)增加; 休会

    复数: roses

    3、linger

    英 [ˈlɪŋgə(r)] 美 [ˈlɪŋɡɚ]

    vi.逗留,徘徊; 缓慢消失;

    过去式: lingered 过去分词: lingered

    现在分词: lingering 第三人称单数: lingers

    4、fragrance

    英 [ˈfreɪgrəns] 美 [ˈfreɪgrəns]

    n.芳香,芬芳; 浓馥,香气; 香水,常用于广告语;

    复数: fragrances

    扩展资料

    同义表达:Roses given, fragrance in hand./The roses in her hand,the flavor in mine.

    相关帮助别人的谚语翻译:

    1、老吾老以及人之老。

    Old my old, and people's old.

    2、病人之病,忧人之忧。

    The disease of the patient is worried by the people.

    3、帮人帮到底,送人送到家。

    Help the people to the end and send them to their homes.

    4、最好的满足,是给他人的帮助。

    The best satisfaction is to help others.

    2.“赠人玫瑰手有余香”标准的英文表达是怎样的

    英语:Gifts of roses, hand there are lingering fragrance.

    含义:让大家明白了付出了也会使自己快乐。

    扩展资料

    常见的英语谚语

    It is better to give than to take.施比受更有福.

    Find in helping others is a virtue.助人为乐是一种美德.

    One swallow does not make a summer一燕不成夏。(一花独放不是春。)

    One who has seen the ocean thinks nothing of mere rivers曾经沧海难为水。

    Poverty is stranger to industry勤劳之人不受穷。

    3.赠人玫瑰,手留余香

    赠人玫瑰,手留余香。翻译成英文是I believe that helping others will benefit yourself as well.

    “赠人玫瑰,手有余香”也是英国的一句谚语,意思是一件很平凡微小的事情,哪怕如同赠人一支玫瑰般微不足道,但它带来的温馨都会在赠花人和受花人的心底慢慢升腾、弥漫、覆盖。在生活中,我们都应这样。

    扩展资料:

    相关故事:

    1、开灯的故事

    有一个盲人住在一栋楼里。每天晚上他都会到楼下花园去散步。奇怪的是,不论是上楼还是下楼,他虽然只能顺着墙摸索,却一定要按亮楼道里的灯。一天,一个邻居忍不住,好奇地问道:“你的眼睛看不见,为何还要开灯呢?”。

    盲人回答道:“开灯能给别人上下楼带来方便,也会给我带来方便。”邻居疑惑地问道:“开灯能给你带来什么方便呢?”盲人答道:“开灯后,上下楼的人都会看得清楚些,就不会把我撞倒了,这不就给我方便了吗?”邻居这才恍然大悟。

    2、马戏团的故事

    一座城市来了一个马戏团。六个小男孩穿戴得干干净净,手牵手排队在父母身后,等候买票。他们兴高采烈地谈论着即将上演的节目,好像是自己就要骑着大象在舞台上表演似的。

    终于,轮到他们了,售票员问要多少张票,父亲低声道:“请给我六个小孩和两个大人的票”。母亲心颤了一下,她扭过头把脸垂得很低。售票员重复了一遍价格。父亲的眼里透着痛楚,他实在不忍心告诉他身旁的兴致勃勃的孩子们,我们的钱不够。

    一位排队买票的男子目睹了这一切,他悄悄地把手伸进自己的口袋,将一张50元的钞票拉出来让它掉在地上。然后拍拍那个父亲的肩膀,指着地上说:“先生,你掉钱了。”父亲回过头,明白了原委,眼眶一热,弯下腰 捡起地上的钞票。然后,紧紧地握住男士的手。

    参考资料来源:百度百科-赠人玫瑰,手有余香

    谚语赠人玫瑰手有余香英语

    发表评论

    登录后才能评论