• 首页>百科 > 百科
  • 悼叔父文诗词

    1.农村祭叔父文

    祭二叔文

    公元二零一零年农历庚寅年十一月十八日,侄儿三军、红桃、水平、侄女小青具三牲之礼,衔哀致诚于叔父桂忠老大人之灵柩前:

    呜呼!朔风摧悲木,日暖心犹寒。叔父溘然长逝,令我等思之垂泪,念之断肠。山川无意而含悲,草木有情乃变色。草木尚自多情,人非木石岂无感?!天地何其不忍也!念及叔父平生悲苦遭遇,思忆叔父谆谆教诲,悲从中来,不可断绝。往昔我们叔侄相与为欢,今日我们叔侄阴阳永隔,叔父弃之何其决绝矣!古人有言:夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。浮生果真若梦否?抑或梦若浮生耶?叔父在世时,我们未能尽晚辈之孝道于万一;叔父离世时,我们未能临榻送终听遗言之一二。是我们叔侄缘分果已尽乎?是上苍惩罚我等之不孝乎?惟期来生我们仍做叔侄矣!今兹之前,叔父若父;自此以后,从弟更单。睹物思叔常入梦,训言在耳犹记心。呜呼哀哉,呜呼痛哉!尚飨。

    2.祭陈同甫文 翻译

    呜呼!同父之才,落笔千言;俊丽雄伟,珠明玉坚,人方窘步,我则沛然;庄周、李白,庸敢先鞭! 同父之志,平盖万夫;横渠少日,慷慨是须;拟将十万,登封狼胥。彼臧、马辈,殆其庸奴。 天于同父,既丰厥禀;智略横生,议论风凛。使之早遇,岂愧桓伊?行年五十,犹一布衣;间以才豪,跌宕四出,要其所厌,千人一律。不然少贬,动顾规检;夫人能之,同父非短。至今海内,能诵三书;世无杨意,孰主相如?中更险困,如履冰崖;人皆欲杀,我独怜才。脱廷尉系,先多士鸣;耿耿未阻,厥声浸宏。盖至是而世未知同父者,益信其为天下之伟人矣。

    只找到这个了

    3.曹植祭奠亡女的诗词

    汉魏之际文学家曹植为祭奠亡女所作的诗词

    1、《金瓠哀辞》原文:

    序:金瓠,余之首女。虽未能言,固已授色知心矣。生十九旬而夭折,乃作此辞。辞曰:

    在襁褓而抚育,尚孩笑而未言。不终年而夭绝,何见罚于皇天?信吾罪之所招,悲弱子之无愆。

    去父母之怀抱,灭微骸于粪土。天长地久,人生几时?先后无觉,从尔有期。

    译文:

    金瓠,是我的长女,她虽然还不会说话,但已能察觉大人的脸色,识别他们的情绪。她出生才一百九十天就夭折了,我心痛难当,于是写下了这篇哀辞。辞文如下:

    我可爱的孩子在襁褓中被细心抚育,她只会嬉笑耍闹,还不能言语。为什么她要受到上天残忍的责罚,她还不满一岁,却必须这样死去?一定是我的罪过所招致,为什么给无辜的孩子报应?

    就这样永远的离开父母的怀抱,黄泉下她小小的身体,渐渐化成泥。无情的天地长久得没有极限,短暂人生又能蹉跎几个年头?死亡的先后人们无从知晓,心如死灰的我也快要随你而去。

    2、《行女哀辞》原文:

    序:行女生于季秋,而终于首夏。三年之中,二子频丧。

    伊上帝之降命,何修短之难哉。或华发以终年,或怀妊而逢灾。感前哀之未阕,复新殃之重来!

    方朝华而晚敷,比晨露而先晞。感逝者之不追,情忽忽而失度。天盖高而无阶,怀此恨其谁诉!

    译文:

    序:我的小女儿行女出生于深秋时节,在第二年四月的初夏死去。

    短短三年之中,两个心爱的女儿相继夭亡。上苍赐予人类宝贵的生命,寿命的长短何以这么难猜。有人可以幸运地活到白首,有的人却死在母亲的腹胎。痛失金瓠的悲伤还没有结束,又眼看着行女被尘土湮埋!

    可怜的孩子像木槿花一样凋落,又像晨露,干的这么快。我想到那凋零的小小的生命,再也无法重来,顿时间失了常态。怨恨天高却没有长梯借我攀缘,我还能向谁诉出我心中的苦哀!

    扩展资料

    《金瓠哀辞》,是曹植写给他的女儿曹金瓠的悼文。从本哀辞的小序看,金瓠是曹植的长女,年寿极短,只活了一百九十天。金瓠死后,曹植心中无限悲痛,于是写了这篇哀辞来悼念心爱的女儿。后以“金瓠”喻夭折的爱女。

    《行女哀辞》,是曹植为哀悼小女儿行女之死而作。行女究竟死于何时,史上没有记载,现在只能作一些推测。刘勰在《文心雕龙·哀吊》里提到行女死的时候,徐干(字伟长)也曾经作过一篇《行女哀辞》,而且后来刘勰曾经亲眼得见。

    曹植一生娶了两位妻子,为他生了四个儿女:大儿子曹苗、二儿子曹志、大女儿曹金瓠、小女儿曹行女。

    曹苗,封高阳乡公,早夭。其生平事迹史书缺载,因此少有人知道,其名字出现在曹植的作品《封二子为公谢恩章》。

    曹志,最初的时候只是穆乡公,后来被迁封为济北王。入晋改封鄄城公,后出任乐平太守,迁散骑常侍、国子博士,转祭酒。太康九年(288)卒,谥曰定公。

    曹志字允恭,虽然他不是长子,但他从小爱学习,很年轻的时候就能凭借自己的才华和高尚的品格远近闻名。不仅继承了其父曹植的才华,在武艺方面也有一番做为,志向远大,擅长骑射,曹植称赞曹志是“保家主”。

    司马炎成功篡位后,变成了晋朝,然而曹志却被司马炎重用,直接封为鄄城公,之后又上任了一些列官员。曹志后因上谏言,被司马炎罢官,又被召回,曹志本人后来因为母亲去世,服丧过分超礼,喜怒失常,得了很重的疾病,太康九年去世。后世《志别传》评价曹志“好学有才行”。

    曹金瓠出生约190天就夭折,因此少有人知道,其名字出现在曹植的作品《金瓠哀辞》。

    曹行女,比金瓠晚两年出生,因此少有人知道,其名字出现在曹植的作品《行女哀辞》。

    4.悼念词的注意事项有哪些

    正常来说,悼念词没有什么固定的格式。

    但如果是悼念重要人物,或者悼念词叙述性很强,要求演讲者宣读悼念词时就要遵守一定的规范。要注意悼念词的开头部分以沉痛的心情说明召开或参加此次追悼会的目的。

    尽可能准确地说明死者的职务、职称和称呼,以示尊崇,并要求注意称呼之间的先后排列顺序。接着简要地概述死者何年何月何日何时何原因与世长辞,以及所享年龄等。

    主体部分主要由两方面组成。一是介绍死者生平事迹,即对死者的籍贯、学历以及生平业绩进行集中介绍,应突出死者对人民、对社会的贡献。

    二是对死者的思想、精神、作风、品质等作出综合的评价,介绍其对他人和社会产生的积极影响,如鼓舞了青年人,为后人树立了榜样等。结尾部分主要写明生者对死者的敬意,如何向死者学习、继承其未竟的事业、化悲痛为力量,为国家、为社会作出更大的贡献等内容。

    演讲的最后,还可以写上“永垂不朽”“精神长存”或“安息吧”之类的语句。

    5.曹操骗叔父文言文答案

    原文

    魏武少时,尝与袁绍好为游侠。观人新婚,因潜入主人园中,夜叫呼云:“有偷儿至。”庐中人皆出现。帝乃抽刃劫新妇,与绍还(xuán)出。失道,堕枳棘中。绍不能动,帝复大叫:“偷儿今在此。”绍惶迫自掷出,俱免。

    译文

    曹操年少的时候,曾经与袁绍喜欢做游手好闲的人。看别人的新婚典礼,于是潜入主人的家中,晚上大叫:“有小偷来了。”家中的人都跑了出来。曹操于是拔出刀劫走了新娘,和袁绍从原路返回了。两人迷路了,从马上摔到了荆棘丛中。袁绍不想走了,曹操又大叫:“小偷现在在这里。”袁绍惊恐得拼命从荆棘跳出逃跑,两人才都免于追杀。

    6.已经去世的朋友文言文

    有人说,“读诸葛亮《出师表》而不堕泪者,其人必不忠;读李密〈〈陈情表〉〉而不堕泪者,其人必不孝;读韩退之〈〈祭十二郎文〉〉而不堕泪者,其人必不友.” 〈〈祭十二郎文〉〉是一篇千百年来传诵不衰,影响深远的祭文名作,不管我们对文中的思想感情作如何评价,吟诵之下,都不能不随作者之祭而有眼涩之悲. 一、感情真挚,催人泪下 韩愈写此文的目的不在于称颂死者,而在于倾诉自己的痛悼之情,寄托自己的哀思.这主要表现在三个方面:一是强调骨肉求情关系.作者与老成,名为叔侄,情同手足,“两世一身,形单影只”.今老成先逝,子女幼小,更显得家族凋零,振兴无望.这在注重门庭家道的古代,引起韩愈的切肤之痛是理所当然的.二是突出老成之死实出意外.老成比作者年少而体强,却“强者夭而病者全”;老成得的不过是一种常见的软脚病,作者本来不以为意,毫无精神准备,因而对老成的遽死追悔莫及,意外的打击使他极为悲痛.三是表达作者自身宦海沉浮之苦和对人生无常之感,并以此深化亲情.作者原以为两人都还年轻,便不以暂别为念,求食求禄,奔走仕途,因而别多聚少,而今铸成终身遗憾.作者求索老成的死因和死期,却堕入乍信乍疑,如梦如幻的迷境,深感生命瓢忽,倍增哀痛. 二、不拘常格,自由抒情 祭文原本偏重于抒发对死者的悼念哀痛之情,一般是结合对死者功业德行的颂扬而展开的.本文一反传统祭文以铺排郡望、藻饰官阶、历叙生平、歌功颂德为主的固定模式,主要记家常琐事,表现自己与死者的密切关系,抒写难以抑止的悲哀,表达刻骨铭心的骨肉亲情.形式上则破骈为散,采用自由多变的散体.正如林纾在〈〈韩柳文研究法韩文研究法〉〉中所说:“祭文体,本以用韵为正格……至〈〈祭十二郎文〉〉,至痛彻心,不能为辞,则变调为散体.”全文有吞声呜咽之态,无夸饰艳丽之辞,为后世欧阳修〈〈陇冈阡表〉〉、归有光〈〈项脊轩志〉〉、袁枚〈〈祭妹文〉〉等开辟新径.这种自由化的写作形式,使作者如同与死者对话,边诉边泣,吞吐呜咽,交织着悔恨、悲痛、自责之情,因而具有震撼人心的力量. 三、语言朴素,行云流水 这篇祭文强烈的感情力量,能如此深刻地感染读者,也得力于作者高超的语言文字技巧.它全用散文句调和平易晓畅的家常生活语言,长长短短,错错落落,奇偶骈散,参差骈散,行于所当行,止于不得不止;疑问、感叹、陈述等各种句式,反复、重叠、排比、呼告等多种修辞手法,任意调遣,全依感情的需要.再加之作者取与死者促膝谈心的形式,呼“汝”唤“你”,似乎死者也能听到“我”的声音,显得异常自然而真切.这样全文就形成了一种行云流水般的语言气势和令人如闻咳謦的感情氛围.文章就像一只无形的手,紧紧拥抱住了它的读者. 祭十二郎文 〔唐〕韩愈 【题解】此文是韩愈于唐德宗贞元十九年(803),在长安任监察御史时,为祭他侄子十二郎,而写的一篇祭文. 韩愈有兄三人,长韩会,仲韩介.十二郎名老成,本是韩介的次子,出嗣韩会为子,在族中排行第十二.韩愈二岁丧父,亦由长兄韩会与嫂抚养成长.从小和十二郎生活在一起,经历患难,因年龄相差无几,虽为叔侄,实同兄弟,彼此感情十分亲密.这篇祭文追叙他与十二郎孤苦相依的幼年往事,融注了深厚的感情.字里行间,凄楚动人,于萦回中见深挚,于呜咽处见沉痛,语语从肺腑中流出.被前人誉为祭文中的“千年绝调”. 汉魏以来,祭文多仿《诗经》雅颂四言韵语,或用骈体.韩愈此文破骈为散,不拘常格,别有天地;或用四言,而气势飞动,另具风采,诚为祭文中情文并茂的名篇. 年月日〔1〕,季父愈闻汝之七日〔2〕,乃能衔哀致诚〔3〕,使建中远具时羞之奠〔4〕,告汝丧十二郎之灵: 呜呼!吾少孤〔5〕,及长,不省所怙〔6〕,惟兄嫂是依.中年兄殁南方〔7〕,吾与汝俱幼,从嫂归葬河阳〔8〕,既又与汝就食江南〔9〕,零丁孤苦,未尝一日相离也.吾上有三兄〔10〕,皆不幸早世.承先人后者〔11〕,在孙惟汝,在子惟吾,两世一身〔12〕,形单影只.嫂常抚汝指吾而言曰:“韩氏两世,惟此而已.”汝时尤小,当不复记忆;吾时虽能记忆,亦未知其言之悲也. 吾年十九,始来京城.其后四年,而归视汝〔13〕.又四年,吾往河阳省坟墓〔14〕,遇汝从嫂丧来葬〔15〕.又二年,吾佐董丞相于汴州〔16〕,汝来省吾;止一岁〔17〕,请归取其孥〔18〕;明年,丞相薨〔19〕,吾去汴州,汝不果来〔20〕.是年,吾佐戎徐州〔21〕,使取汝者始行〔22〕,吾又罢去〔23〕,汝又不果来.吾念汝从于东〔24〕,东亦客也,不可以久;图久远者,莫如西归,将成家而致汝.呜呼!孰谓汝遽去吾而殁乎〔25〕!吾与汝俱少年,以为虽暂相别,终当久相与处,故舍汝而旅食京师,以求斗斛之禄〔26〕;诚知其如此,虽万乘之公相〔27〕,吾不以一日辍汝而就也〔28〕! 去年孟东野往〔29〕,吾书与汝曰:“吾年未四十,而视茫茫,而发苍苍,而齿牙动摇.念诸父与诸兄,皆康强而早世,如吾之衰者,其能久存乎!吾不可去,汝不肯来,恐旦暮死,而汝抱无涯之戚也〔30〕.”孰谓少者殁而长者存,强者夭而病者全乎! 呜呼!其信然邪?其。

    发表评论

    登录后才能评论