• 首页>文化 > 文化
  • 日语谚语作文

    1.有关谚语的日语作文

    1.“百闻不如一见”----「百闻は一见に如かず」(ひゃくぶんはいっけん にしかず) 2.“歪打正着”----「怪我の功名」(けがのこうみょう) 3.“青出于蓝而胜于蓝”----「青は蓝より出でて蓝より青し」(あおはあいよりいでてあいよりあおし) 4.“垂头丧气”----「青菜に塩」(あおなにしお) 5.:“光阴似箭”---「光阴矢の如し」(こういんやのごとし) 6.“一年之计在于春”---「一年の计は元旦にあり」(いちねんのけいはがんたんにあり) 7.“滴水穿石”---「雨だれ石を穿つ」(あまだれいしをうがつ) 8.:“功到自然成”---「石の上にも三年〕(いしのうえにもさんねん) 9.“满瓶不响,半瓶叮当”---「空き樽は音高し」(あきだるはおとたかし) 10.“火烧眉毛”---「足下に火がつく」(あしもとにひがつく) 11.“只知其一,不知其二。”

    ------「一を知り二を知らず」 (いちをしりてにをしらず) 11.“一叶落知天下秋。” ------ 「 一叶落ちて天 下の秋を知る」 (いちようおちててんかのあきをしる) 12.“一年之计在于春” ------ 「 一年の计は元旦にあり」 (いちねんのけいはがんたんにあり) 13.“马后炮”------「后の祭り」(あとのまつり)“事后搞庆祝活动” 14.“八九不离十”------「当たらずといえども远からず」(あたらずともいえどもとおからず) 15.“昙花一现”------「朝颜の花一时」(あさがおのはないちじ) 16.“岁月不待人”----「歳月人を待たず」(さいげつひとをまたず) 17.“养子方知父母恩”----「子をもって知る亲の恩」(こをもってしるおやのおん) 18.“知子莫若父”----「子を知ること父に如くはなく」(こをしることちちにしくはなく) 19.“未雨绸缪”----「転ばぬ先の杖」(ころばぬさきのつえ) 20.“聪明反被聪明误”----「策士策に溺れる」(さくしさくにおぼれる) 21.“多一事不如少一事”----「触らぬ神に祟りなし」(さわらぬかみにたたりなし) 22.“千里之堤溃于蚁穴”----「千里の堤も蚁の穴から。

    」(せんりのつつみもありのあなから) 23.“条条道路通罗马”----「すべての道はローマに通ず。」(すべてのみちはローマにつうず) 24.“脍炙人口”----「人口に脍炙する」(じんこうにかいしゃする)  25.“笑里藏刀”----「笑中に刀あり」(しょうちゅうにとうあり) 26.“久居则安”----「住めば都」(すめばみやこ) 27.“天无绝人之路”----「舍てる神あれば助ける神あり」(すてるかみあればたすけるかみあり) 28.“英雄出少年”----「栴檀は双叶より芳し」(せんだんはふたばよりかんばし) 29.“宰鸡焉用牛刀”----「大根を正宗で切るなかれ」(だいこんをまさむねできるなかれ) 30.“前门拒虎,后门进狼。”

    ----「前门の虎、后门の狼。」(ぜんもんのとら、こうもんのおおかみ。)

    31.“千里之行,始于足下。”----「千里の道も一歩より起こる。

    」(せんりのみちもいっぽよりおこる。)可以了吧。

    2.有关谚语的日语作文

    1.“百闻不如一见”----「百闻は一见に如かず」(ひゃくぶんはいっけん にしかず)

    2.“歪打正着”----「怪我の功名」(けがのこうみょう)

    3.“青出于蓝而胜于蓝”----「青は蓝より出でて蓝より青し」(あおはあいよりいでてあいよりあおし)

    4.“垂头丧气”----「青菜に塩」(あおなにしお)

    5.:“光阴似箭”---「光阴矢の如し」(こういんやのごとし)

    6.“一年之计在于春”---「一年の计は元旦にあり」(いちねんのけいはがんたんにあり)

    7.“滴水穿石”---「雨だれ石を穿つ」(あまだれいしをうがつ)

    8.:“功到自然成”---「石の上にも三年〕(いしのうえにもさんねん)

    9.“满瓶不响,半瓶叮当”---「空き樽は音高し」(あきだるはおとたかし)

    10.“火烧眉毛”---「足下に火がつく」(あしもとにひがつく)

    11.“只知其一,不知其二。”------「一を知り二を知らず」 (いちをしりてにをしらず)

    11.“一叶落知天下秋。” ------ 「 一叶落ちて天 下の秋を知る」 (いちようおちててんかのあきをしる)

    12.“一年之计在于春” ------ 「 一年の计は元旦にあり」 (いちねんのけいはがんたんにあり)

    13.“马后炮”------「后の祭り」(あとのまつり)“事后搞庆祝活动”

    14.“八九不离十”------「当たらずといえども远からず」(あたらずともいえどもとおからず)

    15.“昙花一现”------「朝颜の花一时」(あさがおのはないちじ)

    16.“岁月不待人”----「歳月人を待たず」(さいげつひとをまたず)

    17.“养子方知父母恩”----「子をもって知る亲の恩」(こをもってしるおやのおん)

    18.“知子莫若父”----「子を知ること父に如くはなく」(こをしることちちにしくはなく)

    19.“未雨绸缪”----「転ばぬ先の杖」(ころばぬさきのつえ)

    20.“聪明反被聪明误”----「策士策に溺れる」(さくしさくにおぼれる)

    21.“多一事不如少一事”----「触らぬ神に祟りなし」(さわらぬかみにたたりなし)

    22.“千里之堤溃于蚁穴”----「千里の堤も蚁の穴から。」(せんりのつつみもありのあなから)

    23.“条条道路通罗马”----「すべての道はローマに通ず。」(すべてのみちはローマにつうず)

    24.“脍炙人口”----「人口に脍炙する」(じんこうにかいしゃする) 

    25.“笑里藏刀”----「笑中に刀あり」(しょうちゅうにとうあり)

    26.“久居则安”----「住めば都」(すめばみやこ)

    27.“天无绝人之路”----「舍てる神あれば助ける神あり」(すてるかみあればたすけるかみあり)

    28.“英雄出少年”----「栴檀は双叶より芳し」(せんだんはふたばよりかんばし)

    29.“宰鸡焉用牛刀”----「大根を正宗で切るなかれ」(だいこんをまさむねできるなかれ)

    30.“前门拒虎,后门进狼。”----「前门の虎、后门の狼。」(ぜんもんのとら、こうもんのおおかみ。)

    31.“千里之行,始于足下。”----「千里の道も一歩より起こる。」(せんりのみちもいっぽよりおこる。)

    可以了吧

    3.请问有有关日语谚语的日语作文嘛

    ことわざ

    民众の生活から生まれ、伝承されてきたものの一つに、ことわざがあります。ことわざは、「転ばぬ先の杖」や「花よりだんご」など、格言のように坚苦しくなく、ずばりと急所をついていて、しかもおもしろいものです。

    ことわざは、易しい言叶と一种のリズムで、覚えやすくできていますが、それには、次のような表现上の工夫もされているものが多いのです。

    同音を重ねるもの。「かめの甲より年の功」(年长者は、経験があって、何事もよく心得ている。)

    対句形式になっているもの、「帯に短したすきに长し」(中途半端で何の役にも立たない。)

    たとえを使うもの。「猫に小判」(価値のあるものでも、それが分からぬ者には、役に立たない。)

    逆说的にいうもの。「急がば回れ」(危険な近道よりも、远くても安全な道を通ったほうが、结局は早く。)

    このように耳に亲しみやすいことわざは、民众の生活の知恵を短い句に込めたものとして、さまざまな面で役割を果たしてきました。「暑さ寒さも彼岸まで」と気象に関する知识を伝え、「腹八分めに医者いらず」と戒め、「弘法も笔の误り」と会话にユーモアをそえてきました。ただし、なかには、そのことわざを生んだ时代の民众が保身の知恵として言いならわしたもので、现代には通じないものもありますし、ことわざとことわざの间に矛盾のあるものも多いです。

    注釈:

    伝承(でんしょう)「名?他サ」传说,继承,口传,代代相传

    ことわざ(谚)「名」谚语

    転ぶ(ころぶ)「自五」跌倒

    ずばり「副」一针见血,一语道破

    中途半场(ちゅうとはんば)「名?ダナ」半途而废,不彻底

    小判(こばん)「名」日本古时的金币

    彼岸(ひがん)「名」春分,秋分前后各加三天共七天的期间

    八分め(はちぶん目)「名」八成,八分

    戒める(いましめる)「他下一」戒,劝戒

    弘法(こうぼう)?名?弘法大师(平安初期的和尚,擅长书法和诗文。)

    参考译文:

    谚语

    从民众的生活产生并传承下来的东西的其中之一,就是谚语。谚语是如“未雨绸缪”,“去华求实”等等,不像格言那么的拘泥形式,而是针对关键处一针见血的道破,而且是很有趣的表达方式。

    谚语是简单的词汇,是某种韵律,能很容易记住,但对于像下面在表现方法下工夫的也有很多。

    重复同一个音的“姜还是老的辣”(老年者有经验,对什么事情都更有体会。)

    以对句形式出现的。“高不成,低不就”(半途而废什么也做不成。)

    使用比喻手法的。“对牛弹琴”(即使是价值是再珍贵的东西,如果拥有者不知它的价值也白费)

    以反论来解说的“欲速则不达”(比起走危险的近路,对于走遥远的安全的路,能更快到达目标)

    这些耳熟能详的谚语,作为民众生活中短句集合的智慧,在各种各样的地方起着作用。传达与气象相关联的知识“热至秋分,冷至冬分”。劝戒“常吃八分饱,不把医生找”,谈话中添加幽默的“弘法也会笔误(智者千虑,必有一失)”。但是,在其中,有的是产生那些谚语的时候的民众作为保身的智慧而说惯的东西,在现代也有理解不了的谚语,并且有很多时候谚语与谚语相互之间存在着矛盾。

    4.求一篇日语写的:我理解的谚语的作文,

    农家ごとにしかめ面は、非常に多くの人々は彼冷や汗挟まれています。农家はただの梦である、それはある日、彼は亿万长者になることが期待が、彼のハードワーク私の人生の残りの部分は、结果だけで贫しい人々の生活です。彼は、彼の将来は破弃されます见て、それを荒廃。

    ある日、农夫は彼の人生の残りの年を忘れるために"医者"を招待した。この"医师は"质问: "?あなたは若いんだ、なぜあなたは自己破壊したくない"农民はあまりにも深いため息、无开口である。 "医者"続けて:

    "あなたはただの土地のあなたの部分に穴を掘る、次に银を植え、私は一年、あなたの呪文をしない教えを思い出し、金のなる木を育てることができるようになります!"

    ファーマー恍惚は、寻ねた: "本当に速い私にその呪文を教えて!"

    农家の耳をつかんで、"医者"は、静かに农家を彼に言った、待ちました。それから彼は立ち上がって、残りの贮金を拾った、お金がダウン埋もれ暗い岚の夜を活用して、パニック、彼らが残した、"天才"を取り除くために彼の今年の贮金を费やした。それ以来、农家のお茶は、考えていないコメはしたくなかった、大きな困难の年を生き延び、彼は兴奋して解雇された银の地に来たが、荒凉としたシーンを见るために、土地の顽固な部分は彼が3フィートなかった银の発见。これは、同じ日に、银は"忍び"、いわゆる天才であったことが判明した。スポットガスハローでファーマー、落ち无意识`` `` ``意见

    いわゆる"木は、そのメロンは、播种"、物语はこの真理の正确な意味合いではないでしょうか?この意味で、理想的には大丈夫美しいフラットファンファンではないでしょうか?

    这个农夫天天愁眉不展的,让很多人都为他掐了一把冷汗。这个农夫只有一个梦想,那就是希望自己有一天能变成一个大富翁,但他辛苦劳动了半辈子,换来的也只是贫穷人的生活。他看到自己的前程即将毁于一旦时,就一蹶不振了。

    一天,这个农夫请了个“神医”来算了一下自己还剩下几年寿命。这“神医”问道:“你还年轻,为什么要自毁前程呢?”农夫只是深深得长舒一口气,并没开口。“神医”继续说:

    “你只要在你那块土地挖一个小洞,然后埋下一个银子念着我教你的咒语,不出一年,定能长出一棵摇钱树!”

    农夫欣喜若狂,问到:“真的?那快教我咒语!”

    “神医”捂着农夫的耳朵,悄悄地告诉了他,农夫一听,感到迫不及待了。他花了自己大半年的积蓄摆脱了“神医”,接着起身拿起还剩下的积蓄,趁着夜黑风高时,把钱埋了下去,又惶惶不安地离开了。从此,农夫茶不思,饭不想,好容易熬过了一个年头,他兴冲冲地来到当年埋下银子之地,却见到一片荒芜的景象,他把那块土地倔地三尺也没发现银子。原来,就在当天,银子就被那个所谓的神医给“顺手牵羊”了。农夫当场气晕,一倒下去就不省人事了``````

    所谓“种瓜得瓜,种豆得豆”,这个故事不正蕴涵了这种道理吗?这种踏踏实实,平平凡凡的理想不是很美好吗?

    5.求日语作文8篇

    随笔给你写的。因为时间关系没有标上平假名,供你参考。

    私の家族

    私の家族は3人です。母はラジオ工场で検品の仕事をしています。父はタクシー会社で运転手の仕事をしています。母は料理が大好きで、いつも新しい料理に挑戦して、いつもとてもおいしい料理を作ってくれます。私は両亲のことを大好きです。

    私の故郷

    私の故郷は中国の北侧で、冬になると、とても寒いです。一番寒い日はマイナス40度もあります。しかし、故郷の人々はとても优しい人で、そのような亲切で暖かい人々に囲まれたからこそ、冬でも暖かく感じることがあります。私は故郷が大好きです。

    楽しい一日

    昨年9月のある日は、私にとって、一番楽しい一日だった。それは远い町にいるおじいさんが来てくれたことだ。おじいさんは地元のおいしいりんごを持ってくれった。赤くて光っているりんごの皮に、「福」という文字が书いてあります。甘くて、楽しい1日だった。

    日本语についての感想

    日本语は非常に面白い言语だと思います。日本语には汉字があり、ひらがながあり、そして、カタガナもあります。汉字は中国人の私にとって、とても亲近感を覚えます。ひらがなは柔软性に飞んで、カタガナは素直さを感じさせます。日本语は面白いです。

    好きな季节

    私は春が大好きです。春は寒くもなく、热くもない。外で散歩すると、とても快适で冬の冬眠状态から一気に开放された気持ちです。さまざまな生き物が活気にあふれ、人间の私达にも希望や今年への期待感が膨らませるのです。私は春が大好きです。

    日本のことわざ

    日本のことわざはの多くは、昔中国から伝わってきたものが多い。例えば、「悪事千里を走る」、「郷に入れば郷に従い」など。どれも中国人ならほとんど知っているもので、それにまつわる物语もあります。日本のことわざは中国のことわざととても似ているところもあれば、独自なものもあると思います。

    好きな映画をご绍介

    私は「ローマ」という映画が大好きだ。物语は主に、昔ローマのヒーローたちを中心とした爱と谋略、勇気と家族爱のようなものだ。戦争するシーンのスケールも大きく、昔の戦争の真実や、残酷さが伝わってくるのだ。この映画を见た私は価値観が今までのものと変わりました。あなたもぜひそれを见て、いろいろ体験してみましょう。

    忘れられない旅行

    昔中国の大连に旅行したことがあります。それは私にとって、一番忘れがたい旅となりました。そのときは両亲と一绪に行きました。きれいな海に飞び込んで、思い切り海水浴をしました。そして、お腹がすくと、すぐに両亲と一绪に新鲜な海の幸を买い、近くの店で焼いて食べました。おいしかった、それは私の最高な旅でした。

    6.谁知道50条日语的名言警句

    幸せな家族も似たり寄ったりです。

    残念ながら、自分の不幸の家族。 -レオトルストイ ●その夜から朝には、十分にされて、私は一日中Sishou立つことはできません。

    私はとても良い夫、私には、一般の妻として、月面を与えることができる、私の空に毎日ではありませんが表示されます。 -チェーホフ ● Niuzheは、家族を包んだ、人生は、魂の生活の厳しい世界で横たわっなく闭锁されることはありませんする必要があります。

    -ラビンドラナートタゴール ●苦労して勤労者世帯は、饥えとは、扉をしている。 -フランクリン ●家族の王国は、世界の母、子供にとっては天国の父です。

    -ラルフワルドエマーソン ●アダムは、天国の自宅と彼の子孙は、天国へのホームです。 -ボルテール ●自宅、谁もがああ喜びの源です!贫しい人々の多くは、あまりにも気づいていないZaiku 、奴隶制度も暖かいです、彼だった。

    -サン真央 一方、家族の唯一の魂とオープンされた土地のオアシスを実行する上で ●男は、戦场社会、ステージ上で、常に紧张状态にあるということです。 不幸な结婚生活は地狱のブロックは、鶏やガチョウの寿命との戦いに戦うように、彼女はできますが、逆にすると、バラのベッドの配偶者には、选挙は、高调波100には、无限の幸福をできるようになります。

    -シェイクスピア m●幸福的家庭都是相似的;不幸的家庭各有各的不幸。 ——列夫·托尔斯泰 ●那种从早到晚,整天厮守的幸福,我受不了。

    我可以当一个非常好的丈夫,只是要给我一个像月亮一般的妻子,它将不是每天都在我的天空出现。 ——契诃夫 ●那些缠扭着家庭的人,命定要永远闭卧在无灵魂世界的僵硬的生活中。

    ——泰戈尔 ●勤劳的家庭,饥饿过其门而不入。 ——富兰克林 ●家庭是父亲的王国,母亲的世界,儿童的乐园。

    ——爱默生 ●对于亚当,天堂是他的家,而他的后裔,家就是天堂。 ——伏尔泰 ●家,对每一个人,都是欢乐的泉源啊!再苦也是温暖的,连奴隶有了家,都不觉得他过分可怜了。

    ——三毛 ●对男子来说,社会是战场,是令人不断处于紧张状态的舞台,而家庭则是心灵唯一的绿洲和安憩之地。 不如意的婚姻好比是座地狱,一辈子鸡争鹅斗,不得安生,相反的,选到一个称心如意的配偶,就能百年谐和,幸福无穷。

    ——莎士比亚 本篇文章来源于 百科全书 转载请以链接形式注明出处 网址: 。

    7.谁知道50条日语的名言警句

    1 .人を信じよ、しかしその百倍も自らを信じよ。

    ——手冢治虫 相信别人,更要一百倍地相信自己。 2.人生はいつもいつも第一志望ばかりを歩けるものではありません。

    そして、必ずしも、第一志望の道を歩くことだけが、自分にとって最良と言えないことだってあるのです。 ——渡辺和子 人并不总能按第一志愿行走。

    而且,第一志愿并不一定是自己的最佳路线。 3.人间が人间として生きていくのに一番大切なのは、头の良し悪しではなく、心の良し悪しだ。

    ——中村天风 人作为人存在时,最重要的不是头脑的好坏,而是心地的好坏。 4.人间っていうのは、いい时にはみんないい人なんだよ。

    最悪の状态の时にその人の本质が问われるんだ。 ——前原滋子 人,在境况好时都是好人,在境况恶劣时才能考验人的本质。

    5.人间の优劣は、他者との比较で决めるものではなく、自分自身の中で决定されるもの。 ——伊东浩司 人的优劣,不是通过和他人比较获得的,而是由自身决定的。

    6.多数に追随すれば必ず自分を见失う。孤独を恐れず、したいことを続けるしかない。

    ——安藤忠雄 追随多数必然迷失自己。只能不怕孤独,继续自己想做的。

    7.世の中に失败というものはない。チャレンジしているうちは失败はない。

    あきらめた 时が失败である。—— 稲盛和夫 世上没有所谓的失败。

    挑战时没有失败,放弃时才是失败。 8.持てる力を一点に集中させれば、必ず穴があく。

    ——鬼冢喜八郎 集中力量攻一点,必能开洞。 9.真剣にやると、知恵が出る。

    中途半端にやると、愚痴が出る。いい加减にやると、言 い訳しか出てこない。

    ——大脇唯眞 认真做,出智慧;半途而废,出抱怨;马虎做,只出借口 10 .人生に梦があるのではなく、梦が人生をつくるのです。 ——宇津木 妙子 不是人生中有梦想;是梦想造就了人生。

    11.成功している人はみな、途中であまり道を変えていない。いろんな困难があっても志 を失わず、最后までやり遂げた人が概して成功している。

    ——松下幸之助 成功者很少中途改变方向。不管遇到什么困难,坚持到最后的人多能成功。

    12.天は人の上に人を造らず、人の下に人を造らず ——福沢谕吉 上天不会造人上人,也不会造人下人。 13.人は生まれながらにして贵贱贫富の别なし。

    ただ学问を勤めて物事をよく知る者は贵人となり富人となり、无学なる者は贫人となり下人となるなり ——福沢谕吉 人生来并没有富贵贫贱之分。但是作学问通晓诸事者则将成为贵人,富人;不学无术者则将成为贫下人。

    14 .読书は学问の术なり、学问は事をなすの术なり ——福沢谕吉 读书是做学问的方法,而做学问又是成大事的途径。 日语版爱情名言警句15.爱されることは幸福ではない。

    爱することこそ幸福だ。 (ヘルマンヘッセ ) 被爱不一定是幸福,去爱才真的幸福。

    16.爱することにかけては、女性こそ専门家で、男性は永远に素人である。 (三岛由纪夫) 对於爱,女人往往是专家,而男人永远是外行。

    17.安定は恋を杀し、不安は恋をかきたてる。 (マルセルブルースト) 恋爱在安定中灭亡,在不安中升华。

    18.男がどんな理屈を并べても、女の涙一滴にはかなわない。 (ボルテール) 不管男人有如何道理,也敌不过女人的一滴眼泪。

    19.男にとって爱は生活の一部だが、女にとって爱はその全部である。 (バイロン) 对男人来说恋爱只不过是生活的一部分,对于女人来说爱就是生活的全部。

    20.男は目で恋をし、女は耳で恋に落ちる。 (ワイアット) 男人是用眼睛去爱的,但女人却由甜言蜜语而恋爱了。

    21.恋の喜びは一瞬しか続かない。恋の悲しみは一生続く。

    (フロリアン) 恋爱的喜悦只是不持续的一瞬,而那悲哀却是一生相随。22.恋人どうしのけんかは、恋の更新である。

    (テレンティウス) 对恋人们来说,吵嘴是爱的革新。23.恋をして恋を失った方が、一度も恋をしなかったよりマシである。

    (テニソン) 勇敢的去爱,即使失败也总比一次也没爱过好强。24.心がわりせぬことは、恋爱の妄想である。

    (ヴォーヴォナグル) 永不变心,不过是恋爱的美好愿望而已。25.全ての场合を通じて、恋爱は忍耐である。

    (萩原朔太郎) 总的来说,所有的恋爱就是忍耐。26その女を手に入れる事ができない期间だけ、男はその女に热狂させられる。

    (キルケゴール) 只有在还没追到的时候,男人才对女人狂。27.尊敬ということがなければ、真の恋爱は成立しない。

    (フィヒテ) 没有尊重对方的心,就没有真正的爱情。28.男性は女性の最初の恋人になりたがるが、女性は男性の最后の恋人になりたがる。

    (オスカー?ワイルド) 男人总想是女人的初恋,而女人总想成为男人的最后一个爱人。29.ひどく憎んでいる限り、まだいいくらか爱しているのである。

    (デズウリエール夫人) 深深地恨著那个人,因为你还爱那个王八蛋30.ほどほどに爱しなさい。长続きする恋はそういう恋だよ。

    (シェークスピア) 请恰如其分的去爱,那样恋爱才能长久吧!31.もっとも永く続く爱は、报われぬ爱である。 (モーム) 最长久的爱是不求回报的爱。

    8.关于日文的名言

    たくさんの良い友达には、多くの富のよりはましだ。 -シェイクスピア

    有很多良友,胜于有很多财富。 ——莎士比亚

    友情が爱温静され、ガイダンスの理由で落ち着いたが、长期的な意识からの习惯を形成し、一般的に合わせ作成、嫉妬がない、また恐れている。

    -荷麦

    友谊是一种温静与沉着的爱,为理智所引导,习惯所结成,从长久的认识与共同的契合而产生,没有嫉妒,也没有恐惧。

    ——荷 麦

    は世界で最高のものは、数よりも多くの深刻な心と意识され、本当の友人。

    -アルバートアインシュタイン

    世间最美好的东西,莫过于有几个头脑和心地都很正直的严正的朋友。

    ——爱因斯坦

    感伤的な诗の両方で、美しい记事やレジャー时の喜びを、彼らは亲密な友情ものを交换することはできません。 -プーシキン

    真の友情、その値を失うことが知られているときに健康なようだ。 -ゴードン

    搜索不论是多情的诗句,漂亮的文章,还是闲暇的欢乐,什么都不能代替亲密的友情。——普希金

    真正的友谊好像健康,失去时才知道它的可贵。 ——哥尔顿

    友情ソフィーはいつも甘い责任ない机会です。

    -ジブラーン

    友谊永远是一个甜柔的责任,从来不是一种机会。

    ——纪伯伦

    9.求助

    人を信じよ、しかしその百倍も自らを信じよ。 (相信别人,更要一百倍地相信自己。)

    ——手冢治虫

    自分の长所を生かして、自信の土台となった。が変わった环境で、长所があることが明らかにする机会は均等だった。例えば、一部学校に重点を置いて、文化课成绩のいい长所で、スポーツの良いからとはかぎらない人に比重を置いている;新颜体育高校で、状况が激しくなる可能性は正反対だ。私たちは自分を评価する时、场面転の方法を采用することができ、探して『の立体的な私』で、このように私达果たせる场合、発见して、他人のメリットが多く、长所がある。

    自分を信じていいがあってこそ、大胆な试みを受け入れた。このためにも、过去に成功しなければならない」とした経験がある中で体験自信を得た。同时に行なわなければならない」と注文したわけではない、スピードアップが事を、相対的に作ることができる鼓舞的だ。试みようとしている中、の方のスピーチが多少失败やミスだった。もし我々が信じてエジソンの言う「失败していないで、离成功だけが进んだ』と言ったが、ならば、疲(つか)前进过程の问题や困难ないしはに失败すれば、见えるはずの淡少しで引き入れを集中させた上、任务完成まで増强されて実力を见せつけた。実力をおこしてこそ、自信の最も重要な支えとなった

    发表评论

    登录后才能评论