我还学了一句谚语英语的意思
1.翻译一谚语(英语)
A bad beginning makes a bad ending. 不善始者不善终。
A bad thing never dies. 遗臭万年。 to an end. 天下没有不散的筵席。
All rivers run into sea. 海纳百川。 All roads lead to Rome. 条条大路通罗马。
All that ends well is well. 结果好,就一切都好。 All that glitters is not gold. 闪光的不一定都是金子。
All things are difficult before they are easy. 凡事总是由难而易。 All work and no play makes Jack a dull boy. 只会用功不玩耍,聪明孩子也变傻。
A man becomes learned by asking questions. 不耻下问才能有学问。 A man can do no more than he can. 凡事都应量力而行。
A man cannot spin and reel at the same time. 一心不能二用。 A man is known by his friends. 什么人交什么朋友。
A man of words and not of deeds is like a garden full of weeds. 光说空话不做事,犹如花园光长刺。 A man without money is no man at all. 一分钱难倒英雄汉。
A merry heart goes all the way. 心旷神怡,事事顺利。 A miss is as good as a mile. 失之毫厘,差之千里。
A mother's love never changes. 母爱永恒。 An apple a day keeps the doctor away. 一天一苹果,不用请医生。
A new broom sweeps clean. 新官上任三把火。 An eye for an eye and a tooth for a tooth. 以眼还眼,以牙还牙。
An hour in the morning is worth two in the evening. 一日之计在于晨。 An old dog cannot learn new tricks. 老狗学不出新把戏。
An ounce of luck is better than a pound of wisdom. 聪明才智,不如运气。 An ounce of prevention is worth a pound of cure. 预防为主,治疗为辅。
A rolling stone gathers no moss. 滚石不生苔,转业不聚财。 As a man sows, so he shall reap. 种瓜得瓜,种豆得豆。
A single flower does not make a spring. 一花独放不是春,百花齐放春满园。 A snow year, a rich year. 瑞雪兆丰年。
A sound mind in a sound body. 健全的精神寓于健康的身体。 A still tongue makes a wise head. 寡言者智。
A stitch in time saves nine. 小洞不补,大洞吃苦。 A straight foot is not afraid of a crooked shoe. 身正不怕影子斜。
A wise head makes a close mouth. 真人不露相,露相非真人。 A word spoken is past recalling. 一言既出,驷马难追。
A year's plan starts with spring. 一年之计在于春。 A young idler, an old beggar. 少壮不努力,老大徒伤悲。
Bad news has wings. 好事不出门,坏事传千里。 Barking dogs seldom bite. 吠犬不咬人。
Beauty lies in the love's eyes. 情人眼里出西施。 Be swift to hear, slow to speak. 听宜敏捷,言宜缓行。
Better late than never. 不怕慢,单怕站。 Better to ask the way than go astray. 问路总比迷路好。
Between friends all is common. 朋友之间不分彼此。 Birds of a feather flock together. 物以类聚,人以群分。
Blood is thicker than water. 血浓于水。 Blood will have blood. 血债血偿。
Books and friends should be few but good. 读书如交友,应求少而精。 Business is business. 公事公办。
Business is the salt of life. 事业是人生的第一需要。 By reading we enrich the mind, by conversation we polish it. 读书使人充实,交谈使人精明。
Cannot see the wood for the trees. 一叶障目,不见泰山。 Care and diligence bring luck. 谨慎和勤奋才能抓住机遇。
Caution is the parent of safety. 小心驶得万年船。 Cheats never prosper. 骗人发不了财。
Children are what the mothers are. 耳濡目染,身教言传。 Choose an author as you choose a friend. 择书如择友。
Come what may, heaven won't fall. 做你的吧,天塌不下来。 Complacency is the enemy of study. 学习的敌人是自己的满足。
Confidence in yourself is the first step on the road to success. 自信是走向成功的第一步。 Constant dripping wears away a stone. 水滴石穿,绳锯木断。
Content is better than riches. 知足者常乐。 Count one's chickens before they are hatched. 蛋未孵先数雏。
Courtesy on one side only lasts not long. 来而不往非礼也。 Creep before you walk. 循序渐进。
Cry for the moon. 海底捞月。 Custom is a second nature. 习惯是后天养成的。
Custom makes all things easy. 有个好习惯,事事皆不难。 Diamond cuts diamond. 强中自有强中手。
Do as the Romans do. 入乡随俗。 Do as you would be done by. 己所不欲,勿施于人。
Doing is better than saying. 与其挂在嘴上,不如落实在行动上。 Do it now. 机不可失,时不再来。
Do nothing by halves. 凡事不可半途而废。 Don't claim to know what you don't know. 不要不懂装懂。
Don't have too many irons in the fire. 不要揽事过多。 Don't make a mountain out of a molehill. 不要小题大做。
Don't put off till tomorrow what should be done today. 今日事,今日毕。 Don't put the cart before the horse. 不要本末倒置。
Don't trouble trouble until trouble troubles you. 不要自找麻烦。 Don't try to teach your grandmother to suck eggs. 不要班门弄斧。
Do well and have well. 善有善报。 Each bird love to hear himself sing. 孤芳自赏。
Early to 。
2.关于英语谚语和谚语学习的感受
(开头)无论母语还是外语中,都有许许多多的谚语,他们是经过长期过滤、筛选、流传下来的语言的珍珠,是人生宝贵经验的总结。今天我们学习谚语,就要逐步品味他们的真谛,用于鼓舞斗志,坚定信心,指导我们的日常言行,让我们的生活更加丰富、美好。
我们常说的“学精于勤,而荒于戏”是告诫我们年轻学子要刻苦努力,有所成就,不能本能地贪玩,荒疏了学业,如纨绔子弟,一无所成,当寄生虫,“白了少年头,空悲切”。“活到老,学到老,九十岁还学巧”,就是告诉我们年轻时要学习,要加强学习,老了还要学习,永不停步,“不待扬鞭子奋蹄”,因为,“终生努力,便成天才”啊。英语谚语之一的It is never too old to learn,意思是说“学习永远则不迟”,与“活到老,学到老”有异曲同工之妙。可千万不能误解为:年轻时不必学习了,老了以后再学习则不晚哪!
(再举几个例子,例如:No pain,no gain.不入虎穴,焉得虎子。Well begun is half done.(原意:良好的开端乃是成功的一半)万事开头难。如此等等。。汉英语相对照,说出正反两方面的个人经验体会)
(结束段或自创更好的结束语!)除了学好数理化、史地哲和基础文明之外,让我们好好学习、背诵古今中外的著名谚语吧;当然,衷心希望我们每个人都可以总结出自己的谚语来,后者是你的直接的亲身经验体会,比间接的更显得难能可贵。如果我们把它们实践于我们的生活,且“去粗取精,去伪存真”,不断完善(完善言语和完善自我!),我们就会如鱼得水、心想事成、无往而不胜。
3.用英语翻译一句谚语
1 Be honest rather clever.诚实比聪明更要紧。
2 Being on sea, sail; being on land, settle.随遇而安。 3 Be just to all, but trust not all.要公正对待所有的人,但不要轻信所有的人。
4 Believe not all that you see nor half what you hear.眼见的不能全信,耳闻的也不能半信。 5 Be slow to promise and quick to perform.不轻诺,诺必果。
6 Be swift to hear, slow to speak.多听少说。 7 Better an empty purse than an empty head.宁可钱袋瘪,不要脑袋空。
8 Better an open enemy than a false friend.明枪易躲,暗箭难防。 9 Better good neighbours near than relations far away.远亲不如近邻。
10 Between the cup and the lip a morselmay slip.功亏一篑。 11 Between two stools one falls to the ground.脚踏两头要落空。
12 Beware beginnings.慎始为上。 13 Big mouthfuls ofter choke.贪多嚼不烂。
14 Bind the sack before it be full.做事应适可而止。 15 Birds of a feather flock together.物以类聚,人以群分。
16 Birth is much, but breeding is more.出身固然重要,教养更且重要。 17 Bite off more than one can chew.贪多咽不下。
18 Bite the hand that feeds one.恩将仇报。 19 Bitter pills may have wholesome effects.良药苦口利于病。
20 Blind men can judge no colours.不宜问道於盲。 21 Blood is thicker than water.血浓于水。
22 Bread is the staff of life.民以食为天。 23 Brevity is the soul of wit.言以简洁为贵。
24 Bring up a raven and he'll pick out your eyes.养虎贻患。 25 Burn not your house to rid it of the mouse.投鼠忌器。
26 Burnt child dreads the fire.一朝被蛇咬,十年怕井绳。 27 Business before pleasure.事业在先,享乐在后。
28 Business is business.公事公办。 29 By doing we learn.经一事,长一智。
30 By falling we learn to go safely.吃一堑,长一智。 31 By other's faults, wise men correct their own.他山之石,可以攻玉。
32 By reading we enrich the mind; by conversation we polish it.读书可以使我门的思想充实,谈话使其更臻完美。
4.问几句英文谚语的意思
Rubbish in,rubbish out. 表示“死狗扶不上墙”吧。是垃圾,你再怎么器重它,它还是改不了本质。这是哲学,抽象概括了普通人的生活。比如说,如果是必死的项目,再怎么努力也做不到成功。比如说,如果走进了不适合自己的行业,越勤奋只会越失败。所以很多美好的愿望,还是不要存在的好。
garbage in garbage out是电脑上的用语,意为“无用(错误)信息输入;无用(错误)信息输出”,缩写为GIGO。这是在资料处理上一个十分著名的理论,这个理论强调的是,电脑系统只能对有意义的输入资料处理,产生有意义的输出,无论电脑的能力多强,假使输入电脑当中的资料是垃圾(指错误的资料),则输出来的必定是没有用的资料。也就是说,假如输入一堆乱七八糟的东西到电脑里,那么结果就也是乱七八糟的。一般用来指要求数据的精确性。
据说在美国也用这个词来形容学生入学和毕业时的素质,听起来还真是有点可怕。
此外,在网上还看见一个很有意思的含义,就是在游戏《模拟城市》中,有的说这个表示拥有所有的垃圾处理设施,也有的说是使所有废弃建筑物可用,至于到底是什么意思,这可就要看游戏者们的意见了。
第三句的输入是否有错?outas;hanve?
