• 首页>文化 > 文化
  • 日本文化谚语

    1.请问~~日本文化与日本谚语有什么联系与特点

    任何一个国家都有自己的谚语和格言,这些谚语和格言往往能潜移默化地给人以很大影响。

    日本人自古就相信语言本身都是有灵威的,日语叫「」,就是说,话一旦被说出来就会自然发挥威力,使得所说的话变成现实。且不说现代科学是否已经证实这一点,但在与日本人长期的接触和在日本的长期生活中,我发现日本人的思维方式和行为方式里,的的确确深深刻有谚语的烙印。这也许就是语言威力的体现吧。

    如果你正准备去日本,或是正准备进日资公司,那我建议你一定要先读读我的这篇文章,因为这篇文章中涉及到的很多事情,日本人是不会当面告诉你的。日语里有句话叫「わぬが」,即不说为好。因为怕说出来会引起不愉快,甚至产生冲突,日语叫「がつ」。日本人因此也以“暧昧”著称。其实他们的“暧昧”是为了避免冲突的一种策略。

    一般来说,日本人不喜欢与人发生正面冲突。所以,很多时候他们即使心里对你有什么意见和不满,一般也都不会当你的面指出来,但却很有可能在心底里给你打了个叉,把你归于不齿的那一类。

    所以,生活在日本社会,需要有极其敏锐的悟性,否则就会在不知不觉中与他们格格不入。但一旦找到了融入日本社会的诀窍,那你有可能就会发现其实日本社会也是一个能够让你感觉到很舒适的社会。而我的这篇文章里出现的日语谚语和名言中,就隐藏着许许多多这样的诀窍,因此我称其为“金钥匙”。希望这篇文章能够为你拨云见日,透过表面的所谓“暧昧”,了解日本人的真实想法,从而让你能够顺利融入到这个看似与中国人同文同种却又有很大不同的日本社会。

    (一)

    到了一个新的国家或是一个新的城市,刚开始谁都会有不习惯的地方,不过没关系,无论是一个怎么样不方便的地方,住惯了也就会习惯了,这在日语里叫做「めば」。一般来说,中国人到日本,除了会觉得道路比较狭窄、很多地方太安静、刚开始有些孤独以外,其他应该只会觉得更方便、更舒适吧。我的一个朋友10岁的天才女儿去了日本住了一个月以后,总结出日本有“四jing”:安静、干净、(人)文静、(相互)尊敬。到底是天才,概括得很有道理。

    (二)

    要想尽快融入新的环境,最好的办法自然就是入乡随俗了,在日语里叫「にってはにえ」。不仅仅是说在一个新的城市里,在民俗、生活习惯上要如此,在一个新的公司里,在工作方法上也要如此。

    到了日本,既然日本有上面那个天才小女孩所总结的“四jing”,那么我们到了那里当然也就要尽量让自己也做到这“四jing”。比如,说话不要大声,不要弄脏环境,动作幅度不要太大,礼貌用语要始终挂在嘴上。此外,表现日本茶道精神的禅语「」特别能够形容整个日本文化的特点。「和」指和睦、和谐,「敬」指尊敬,「清」指清爽、干净、纯净,「寂」指安静、沉静。前二者是对人的心态的要求,后二者是对环境和气氛的要求。

    到了一个新公司,不要为了显得你能干、聪明,一进去就想着要改变那个公司的原有做法。要改也只能按照对方所能接受的程序来改。不能像个愣头青,想怎么样就怎么样。那只能破坏和谐,招来厌烦。而「をす」在日本社会里是最不受欢迎的。弄不好就会被孤立起来,没人理睬你。日语叫「」。如果真到了那一步,你也只能认为是你自己招来的,日语叫「からたび」。

    日语里还有一句话叫「るはたれる」(出头的桩子挨敲),在日本社会里,与众不同者非常容易受到攻击和排斥。所以,聪明人不要过早露出锋芒,一定要学会先融入其中,等找到了不挨敲的诀窍以后,再一点一点显露出你的聪明才智来。

    日语里有句话叫「はいよう」,话靠说。也就是说,同样的内容,说的方法不一样,效果就会不一样。进了一个新的公司,先必须学会怎么说话才能让对方接受。能否找到这个诀窍,恐怕是决定你是否能够在那个公司取得成功的最重要因素。

    全文见 /goldenstarcol

    2.日本都有哪些名人名言拜托了各位 谢谢

    ●骆驼、狮子与婴儿 人的成长分三阶段,一是首先要做骆驼,跋涉于沙漠,一时见不到绿洲,被枯燥与寂寞所环绕,但仍忍耐不屈地一步步地走下去,最终提高了能力,培养了意志,在风暴烈日的考验下,增长了风闻。

    这是一种修炼,是形成“人格”特征,到达创造境界的首要步骤。 其二,去做狮子。

    勇猛无畏的动物之王充满了激情与勇气,在与权威与传统的抗争中,不屈不挠,乐于迎战,更敢于挑战。狮子的勇敢是创造者必要的内心特征。

    其三,回复于婴儿。人出世伊始,双目惺松,以莫名的天真观察世界。

    这时他兼有骆驼的忍耐与狮子的勇猛,又平添婴儿的好奇及对新鲜事物追逐探索的兴趣,“个性”的创造性油然而生。 世界上一切真正的独具个性的创造者,他们都是骆驼、狮子与女儿的合体变身。

    ---------------------- 梅原猛(1925~)日本哲学评论家。1948年京都大学文学部毕业。

    先后任教于立命馆大学、京都市立艺术大学,及艺术大学校长。主要论著有佛像—心与形、地狱的思想、佛教的思想—不安与欣求(中国净土)、日本与东洋文化等。

    有著作《地狱的理想》、《诸神流窜——论日本》。梅原猛曾将自己的生命划分为三个阶段:20到35岁是骆驼时代,35到45是雄师时代,45到54是儿童时代。

    [A-ID:1124] 断牙 さん (未注册) 日期: 2008年01月08日 标题: 池田大作 内容: ●池田大作: “……中国对于日本是文化大恩国,日本的军国主义者不报此大恩,反而用军靴践踏,这是永世都不能忘记的历史事实。此罪是赎不完的!” “自己该干的事,要倾注全部能力,全部热情,只有如此才是对未来人类负责的态度。”

    “家庭是心灵惟一的绿洲和安憩之地。” “珍惜点点余裕,怀一颗朝露似的爽朗诗心,在风光霁月的心境中度过一生。”

    “墨子的爱比孔子的爱更为现代人所需要。” “在中国佛教的各宗派中,我心灵上最接近般若宗。”

    ---------------- 池田大作((1928~)是日本创价学会名誉会长、国际创价学会会长,被誉为世界著名的佛教思想家、哲学家、教育家、社会活动家、作家、桂冠诗人、摄影家、国际人道主义者。池田先生是日本公明党创始人,也是中国人民的老朋友。

    [A-ID:1146] 松江一刀斋 さん (未注册) 日期: 2008年01月10日 标题: Re: 【专帖】日本名人名言 内容: 三岛由纪夫: 在我的难以疗愈的观念里,老年永远丑陋,青年永远美丽。老年的智慧永远迷蒙,青年的行动永远透彻。

    所以,越活越差,人生终归是倒栽葱的坠落。 ------------- 三岛由纪夫,日本战后文学大师,代表作《金阁寺》、《潮骚》等。

    [A-ID:1147] 松江一刀斋 さん (未注册) 日期: 2008年01月10日 标题: Re: 【专帖】日本名人名言 内容: 三岛由纪夫: 在我的难以疗愈的观念里,老年永远丑陋,青年永远美丽。老年的智慧永远迷蒙,青年的行动永远透彻。

    所以,越活越差,人生终归是倒栽葱的坠落。 ------------- 三岛由纪夫,日本战后文学大师,代表作《金阁寺》、《潮骚》等。

    [A-ID:1161] 革革笑 さん (未注册) 日期: 2008年01月10日 标题: Re: 【专帖】日本名人名言 内容: 川端康成: 1、美,一旦在这个世界上表现持来就不会泯灭。 2、历史化为无形,却留下艺术的美。

    3、看到雪的美,看到月的美,也就是四季时节的美而有所省悟时,当自己由于那种美而获得幸福时,就会强烈地想念自己的知心朋友,但愿他们共同分享这份快乐。 ----------------- 川端康成,诺贝尔文学奖得主,近代最能代表日本的作家 [A-ID:1184] mh-wangzi さん (未注册) 日期: 2008年01月12日 标题: Re: 【专帖】日本名人名言 内容: 手冢治虫: 相信别人,更要一百倍地相信自己。

    人を信じよ、しかしその百倍も自らを信じよ。 ---------- 手冢治虫,大家都知道的漫画家 [A-ID:1279] 江湖夜雨 さん (未注册) 日期: 2008年01月17日 标题: Re: 【专帖】日本名人名言 内容: 沙从手指间沙啦沙啦地滑落,而后不留任何感触。

    恍惚有一滴水珠落下来,打湿了悬空张开的手指:是我的泪。 ------------ 日本著名小说家 安部公房,作品深受西方的现代主义影响,有“日本的卡夫卡”之称。

    [A-ID:1369] 多多 さん (未注册) 日期: 2008年01月23日 标题: Re: 【专帖】日本名人名言 内容: 宫崎骏在说到“龙猫”这部动画时说: 关于龙猫的设计,不是一开始就先有形象,而是有种好像就在身边的感觉,也许是在心中或者在黑暗中,这种感觉不是只有害怕,应该会产生紧张心跳、诡异、或者一刹那之间的愉悦,或者兴奋期待的连锁反应,像诡异这种感觉,小朋友就很喜欢,不只是花、蝴蝶之类的才是美好,玻璃瓶、一块积木同样都是小朋友世界的一部份。 在我们身旁的确有不可思议的东西存在,虽然不知道是存在什么,但是这种感觉是创造出龙猫非常重要的关键,设计成那样只是想给这种感觉一个外型而已。

    (相比,有的创作者想得真够简单啊,以为小孩子们只会喜欢花草、彩虹。对于不可思议的事情,无神论的导演就你一群白痴) ---------------------------------------- 宫崎骏就不用介绍了吧:) [A-ID:1674] 断牙 さん (未注册) 日期:。

    3.日本谚语的起源是什么

    日本的谚语体现了日本劳动人民通过与自然的相处得到的宝贵经验以及对社会的认知,日本的谚语也有许多来自于中国的历史典故,甚至有的是以中国成语为原型。另外,这些谚语的产生跟日本的地理环境也有紧密的联系,原本日本就处在岛国封闭的环境之中,而这样的环境下弱者若想平安度日只有尽可能地避免与他人产生冲突、争执,遵从强者。

    和辻哲郎在《风土》一书中提到,日本的风土类型属于季候风型,受此影响导致日本人的存在结构上也多少带上了如同季风般包容、忍让的性格特征。之所以日本具有如此充满矛盾的国民性质,原因在于日本人十分重视保持其共同生活圈空间内部的“和谐”。尤其面对长者、上司或者地位高于自己、有权势的人时,日本人几乎都是毕恭毕敬且忠诚地服从对方,很少会直率地发表自己的意见。日本人这一独特的行为也直接反映在谚语当中。例如:日语中有诸如“鹤の一声”(释义:权威人士的一句话)、“长い物には巻かれろ”(释义:胳膊拧不过大腿)等谚语,它们都表达了与其跟身份地位高于自己的人或权威者正面抗争,倒不如顺从来得更划算的意思。从中我们也不难发现日本人特有的思维方式,在通常情况下即使内心持有完全不同的看法,他们表面上还是会报以人顺从的言行。而回顾日本从古到今的历史,它正是在积极学习模仿并追随比自己强大的国家中,不断地得到了发展。

    美国人类学家鲁思?本尼迪克特在其著作《菊与刀》中指出,日本文化是以耻为基调的耻感文化。也就是说,日本人行动的出发点往往会考虑周围相关的他人,在对他人怀有知耻的意识驱动下来指挥自己的行动起始与终止。于是,日语里与“耻”挂钩的谚语也为数不少。比如“闻くは一时の耻、闻かぬは一生の耻”(释义:问则一时之耻,不问一生之耻)这句日本谚语就很好地反映出了日本人对于“耻”的态度,日本人面对他人时那种“害怕出丑”的心理可见是根深蒂固。就因为他们如此在乎与他人和集体的一致性,所以日本人自然而然地便将“集体主义”奉为行事的原则,严格遵守与集体全员的统一步调,时刻注意他人的目光而尽量低调行动。又如:“人のふり见て我がふり直せ”(释义:借鉴他人矫正自己)、“雉も鸣かずば打たれまい”(释义:枪打出头鸟)等谚语体现了以“耻”为中心的日本文化特点。此外,在日本还流传着以下谚语:“言わぬが花”(释义:沉默是金)、“花多ければ実少なし”(释义:绣花枕头稻草心)、“花より団子”(释义:舍华求实)等。由此我们看到了日本人不喜欢外表华丽夸张的事物或者强调个人主义、口若悬河夸夸其谈的人,偏爱富有实质与内涵的人和事以及能带来实际意义的行为。日本人的理想即是最大可能避免直白的表达,人与人之间能够做到“心息相通”。

    4.有趣的日本谚语

    本谚语 平假名発音 中国语说明 一石二鸟 いっせきにちょう 一举两得、一箭双雕 二阶から目薬 にかいからめぐすり 远水救不了近火 三日坊主 みっかぼうず 三天打鱼两天晒网 四十にして惑わず しじゅうにしてまどわず 四十不惑 五十歩百歩 ごじっぽひゃっぽ 半近八两 六十の手习い ろくじゅうのてならい 老而好学 七転び八起き ななころびやおき 百折不回 八方美人 はっぽうびじん 八面玲珑 四面讨好 九死に一生を得る きゅうしにいっしょうをえる 九死一生 十人十色 じゅうにんといろ 十人十样 各不相同 鬼に金棒 おににかなぼう 如虎添翼 花より団子 はなよりだんご 舍华求实 焼け石に水 やけいしにみず 杯水车薪 蛙の子は蛙 かえるのこはかえる 有其父必有其子 猫に小判 ねこにこばん 对牛弹琴 马の耳に念仏 うまのみみにねんぶつ 同上 泣き面に蜂 なきつらにはち 雪上加霜 祸不单行 団栗の背比べ どんぐりのせくらべ 半斤八两 転ばぬ先の杖 ころばぬさきのつえ 未雨绸缪 泥棒を捕まえて縄をなう どろぼうをとらえてなわをなう 同上 猿も木から落ちる さるもきからおちる 智者千虑必有一失 弘法にも笔の误り こうぼうにもふでのあやまり 同上 急がば回れ いそがばまわれ 欲速则不达 口は灾いの门 くちはわざわいのかど 祸从口出 云泥の差 うんでいのさ 天壤之别 月とすっぽん つきとすっぽん 同上 骨折损のくたびれもうけ ほねおりそんのくたびれもうけ 赔了夫人又折兵 私は神様ではない わたしはかみさまではない 人非圣贤,孰能无过 胜るとも劣らず まさるともおとらず 有过之而无不及 郷に入れば郷に従う ごうにいればごうにしたがう 入乡随俗 一夜渍け いちやつけ 临时抱佛脚 煮ても焼いても食えない にてもやいてもくえない 软硬不吃 地狱の沙汰も金次第 じごくのさたもかねしだい 有钱能使鬼推磨 三人寄れば文殊の知恵 さんにんよればもじゅのちえ 三个臭皮匠胜过一个诸葛亮 歯に衣を着せない はにきぬをきせない 直言不讳 速い者胜ち はやいものかち 先下手为强,捷足先登 己の欲せざる所人に施すなかれ 己のほっせざるところひとにほどこすなかれ 己所不欲勿施于人 穷鼠は猫を噛む きゅうそはねこをかむ 狗急跳墙,困兽犹斗 人の灾いを喜ぶ ひとのわざわいをよろこぶ 幸灾乐祸 枚挙に暇がない まいきょにいとまがない 枚不胜举 胜てば官军负ければ贼军 かてばかんぐんまければぞくぐん 成王败寇人は见かけによらず ひとはみかけによらず 人不可貌相 打つ手がない うつてがない 黔驴技穷 草木に心をおく くさきにこころをおく 草木皆兵 枯れ木も山の赈 かれきもやまのにぎわ 聊胜于无 习うより惯れろ ならうよりなれろ 熟能生巧 9.住めば都(すめばみやこ) 久住为乡,入乡随俗 11.棚から牡丹饼(たなからぼたもち) 天上掉馅饼 13.知らぬが仏(しらぬがほとけ) 眼不见为静 14.身から出た锖び(みからでたさび) 自作自受 15.借りてきた猫(借りてきた猫) 借别人的马骑在跨下 19.内弁庆(うちべんけい) 在家一条龙,出外一条虫 20.どんぐりの背比べ(どんぐりのせいくらべ) 半斤八两 21.逃がした大鱼は大きい(にがしただいぎょがおおきい) 逃掉的鱼是最大的 23.灯台下暗し(とうだいもとくらし) 登台下反而暗,天子脚下有饿鬼 24.薄氷をふむ(はくひょうをふむ) 如履薄冰 25.良薬口に苦し(りょうやくくちににがし) 良药苦口 26.善は急げ(ぜんはいそげ) 万般好事皆宜早 28.雨降って地固まる(あめふってじかたまる) 不打不相识 29.石の上にも三年(いしのいえにもさんねん) 水滴石穿 30.习うより惯れろ(ならうよりなれろ) 熟能生巧 31.一を闻いて十を知る(いちをきいてとおをしる) 闻一知十 32.日暮れて道远し(ひくれてみちとおし) 日暮道远 33.とらぬ狸の皮算用(とらぬたぬきのかわざんよう)打如意算盘 34.木を见て森を见ず(きをみてもりをみず) 只见树木,不见森林 35.かわいい子には旅をさせよ(かわいいこにはたびをさせよ) 自家孩子多锤炼才能成材 36.火の无いところに烟は立たぬ(ひのないところにはけむりはたたぬ)事出有因 37.饲い犬に手を食われる(かいいぬにてをくわれる) 恩将仇报 38.飞んで火に入る夏の虫(とんでひにはいるなつのむし) 火中取栗 40.帯に短し、たすきに长し(おびにみじかし、たすきにながし) 高不成低不就 41.井の中の蛙、大海を知らず(いのなかのかえる、たいかいをしらず)井中之蛙 42.のど元过ぎれば热さを忘れる(のどもとすぎればあつさをわすれる) 好了伤疤忘了疼 43.闻くは一时の耻、闻かぬは一生の耻(きくはいちじのはじ、きかぬはいっしょうのはじ) 问是一时之耻,不问是一生之耻 45.今日の桜は明日咲かず(きょうのさくらはあすさかず) 今朝有酒今朝醉 46.石をたたいて桥を渡る(いしをたたいてはしをわたる) 摸着石头过河 47.会うは别れの始まり(あうはわかれのはじまり) 天下没有不散的宴席 48.袖振り合うのも他生の縁(そでふりあうのもたしょうのえん) 萍水相逢也是缘 49.马耳东风(ばじとうふう) 置若罔闻 50.ない袖は振。

    5.关于日本的文化

    一般的に、日本国の世界は、元の人々の积极的な本能よりも、より良い戦争、死の概念とは无関系ではないことです。

    ここに书いた、私は二次世界大戦、ミャンマー、フィリピンに続き、再びレンズの番号のように戦场ではと思う:(ドキュメンタリーではなく、物语!!) 热帯のジャングル、日本军の野戦炮を开くにはチームの必死。唯一のタオル"男性ルート"のカバー谁もが裸、下半身。

    これは、生と死を无视のグループですショート身长は、ずんぐりどっしりとした、香港Leyan獣游ぶ! サイパンでは、日本语の洞窟から出て撮影。炎を上げて、米军上陆投それらをスローするように取得することはできません。

    これは、日本は、常に确信しているが、その日の运命。健康と生活の非永続性非永続性の概念に基づいて生活に日本语の见通しの中で最も代表的です。

    日本文学、音楽、その目的は、心臓のこれまでの変化を表示するには、世界を见ることです: 健康、そのような、死亡、帰化などを送信する。インのための中継地として私たちの生活;短い人生朝顔の露のようです。

    "源氏物语"本の日本语文学の代表です。これは架空のものの一种である挥発性の雰囲気がいっぱいですが増加し、源氏家族の変化の秋の初めから终わりまでを説明します。

    学者、统计に、この本によるとがある""悲しい言叶には、使用済みの1040回。 ""悲しい悲しみの一般的な意味はないが、无力なものではなく、一种の元(人民元の気まぐれ)悲剧、运命の悲剧は、形而上学的な悲剧。

    これは频繁に哀悼の"オブジェクトと呼ばれます。"これはもともとは日本全国の主要な感情の深い心理的な构造だ。

    いわゆる"オブジェクト"は、私たちは、常に変更する必要も、これ""自然素材ですから正しいことを离れたため、懐かしさ、爱、悲しい気持ちに、つまりフェードイン、"物事のトラブル"のため、この"悲しいが消える"と呼ばれ感情を"素材"のプロパティになっている。 2番目だけを非常に限られた一部の物理的な存在として、友生はまた、死亡しているほとんどすべてのことを悪く、それは悪いのYouchengているので、自分の健康を彼の死は、それがどのすべてが不変であるが、キーをどれだけ、これらの生と死の间の时间の限られた期间に住んでいることです。

    この点では、当初から、"爱情"()Dachetaiwu意味日本语、彼らは信じている"健康の爱、Sibuzuxi。"これは生と死の日本国内では、元の攻撃を心配するには何もしています! としては、日本の武士は、常に非永続性の大切な概念を知り、人生の梦のような、人生を右にある、この生活を中心に残って生产できることが必要です。

    または、日本のサムライのそれ以外の欲、死を恐れないで、この精神で准备する必要があります:生命はもともと存在しないので、呼ばれていた"今日明日を知ってはいけない。"伝统的なビューから、武士道の光は、この人生は、死という言叶を介して见られている、直后に死亡、雨から、継続的なKuhuanが続きますが免除されます。

    非永続性の仏教の概念(投稿者。また、Kudiは、人生苦しみ、痛み、さらには学生自身がいっぱいです。

    また、仏教から来ているアイデアですが、深く日本语バーの潜在意识に根ざしています。)この生と死概念のことを望むことが军国主义です。

    "武士道"后の适切な组み合わせを使用して天皇への忠诚心を、そのルートは、世界第二次大戦は、邪悪な、深い根が発生します。 中学から、以来、日本での生活と死の非永続性の概念を学ぶ必要があります。

    で"神风チーム"は日记の一生の间に死亡した学生の参加するには书き込み: 死んで天国で云になる。その日は何曜日ですか?を理解することが困难にも非表示にすることは困难です。

    我々は谁もが、鸟の飞行の目的は、今日、明日の分离を満たすと、私は人生を知っていませんが、Daotou飞行机运転しているマハラジャに特化する准备ができ、祖国に捧げた。 この人生、そしてもちろんの死、言语の记号体系。

    平时では、个人的な问题です。戦争中、一度、悪い政治家、军、男性ホルモンの攻势の数万人に、その结果、10000000、"特攻チームは"选手个を教えてくださいを使用します。

    现代日本の有名な心理学教授、日本心理学会、Neimbo(1914 - )非常に成功すると、有名な、彼の杰作"日本心理学、"本の中で日本心理学を勉强する(元の第134号 - 135)は、非常に洞察力分析です: 一人一人の人生は神からは、""、借りたかは、神が"记忆"インチ一时的に言っていますに戻るときに死んだ"と呼ばれることができないお金を借りているので。"したがって、二次世界大戦、そのような通路で、母亲への手纸の中で、特殊部队チームのメンバーの终わり:"われわれはもちろん、国王陛下が、陛下に専念する必要がホスティングしている。

    母亲の世话を頼む、という不満は、いくつかの木阴の言叶。" これは、日本人の母の悲しみです。

    6.懂日本文化的人进

    织田信长:杜鹃鸟,你要是再不叫我就杀了你!

    丰臣秀吉:杜鹃鸟,你不叫,我就想办法让你叫!

    德川家康:杜鹃鸟,你不叫,我就等到你叫为止。。。

    这三个人都是日本战国时代最响当当的人物,不同的处世态度体现了他们不同的性格也决定了他们不同的命运。。。。。。。笑到最后的是以“忍”著称的老乌龟德川家康。而相对来说,他也是这三人当中,处世最被动的一个。他虽然有高贵的出生,却作为人质,过着寄人篱下的日子。他没有织田信长那样“天下布武”的刚猛果敢,也没有丰臣秀吉平步青云的机智敏锐。他最大的资本就是那海纳百川的忍。“He laughs best who laughs last.”是绝对有它道理的。

    这里是取自织田信长的典故 理解嘛 按字面意思理解就行了

    就像我们爱模仿古人的某句著名的话是一样的道理

    日本文化谚语

    发表评论

    登录后才能评论